Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
!
Modell der Baureihe 216
36216

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 36216

  • Seite 1 Modell der Baureihe 216 36216...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Página Indice de contenido: Sicherheitshinweise Aviso de seguridad Funktionen Función Schaltbare Funktionen Funciones posibles Parameter / Register Parámetro / Registro Wartung und Instandhaltung El mantenimiento Ersatzteile Recambios Indice del contenuto: Page Table of Contents: Page Avvertenze per la sicurezza Safety Warnings Funzionamento Function...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 72 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Veränderbare Anfahr-/Bremsverzögerung (simultan) (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedie- Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. nungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsverzö- • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss- gerung, Höchstgeschwindigkeit):...
  • Seite 4: Function

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transformers 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 72 • This locomotive must never be supplied with power from more • Adjustable acceleration/braking delay (simultaneous) (ABV). than one transformer. Adjustable maximum speed.
  • Seite 5: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système • Détection du mode d’exploitation : automatique. d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Adresses disponibles : Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine: 72 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une • Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les 2 seule source de courant.
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin • Instelbare adressen: Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- • Vanaf de fabriek ingesteld: 72 ning ter plaatse. • Instelbare optrek- / afremvertraging (simultaan) (ABV).Instel- • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening bare maximumsnelheid.
  • Seite 7: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Reconocimiento del sistema: automático. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) transformadores que sean de la tensión de red local. • Código de fábrica: 72 • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que • Arranque y frenado variable (simultáneo) (ABV). Velocidad de un solo punto de abasto.
  • Seite 8: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin • Indirizzi impostabili: Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzo di fabbrica: 72 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo • Ritardo di avviamento/frenatura modificabile (simultanea-...
  • Seite 9: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 72 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Acceleration/ bromsfördröjning (simultant) kan ändras (ABV). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som Toppfart kan ändras. hör till respektive driftsystemet. • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ broms- • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ fördröjning, toppfart):...
  • Seite 10: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653) til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 72 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad • Indstillelig opstarts-/bremseforsinkelse (simultan) (ABV). gangen. Indstillelig maksimalhastighed. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ brem- sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssy-...
  • Seite 11: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Controllable Functions Fonctions commutables f0 f8 Schakelbare functies systems Funciones conmutables STOP mobile station Funzioni commutabili Kopplinsgara funktioner Styrbare funktioner Digital/Systems Funktion f0 Funktion f0 Function f0 Function f0 Fonction f0 Fonction f0 Functie f0 Functie f0 function/off Función f0 Función f0 Funzione f0...
  • Seite 12: Parameter / Register

    Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomotive anpassen. Authorized dealers, service stations, and/or experienced users can adjust individual characteristics of the locomotive with the help of the table. Ce tableau permettra aux détaillants et entreprises spécialisés ainsi qu‘aux utilisateurs expérimentés d’adapter les différentes caracté- ristiques de la locomotive. Uw Märklin dealer, het Märklin-Service-Centrum of een ervaren gebruiker kunnen aan de hand van de tabel de verschillende ei- genschappen van de locomotief aanpassen.
  • Seite 13 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)*255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahr-/Bremsverzögerung • Acceleration-/Braking Delay •...
  • Seite 18 7149 7149...
  • Seite 23 1 Lok-Aufbau (komplett) 150 453 6 Anker 386 820 2 Abschirmblech 225 640 7 Feldmagnet 389 000 3 Lichtkörper 225 630 8 Motorschild 386 940 4 Fenstersortiment 397 070 9 Motorbürsten 601 460 10 Lötfahne 231 470 5 Zylinderschraube 751 510 11 Zylinderschraube 785 120 12 Zylinderschraube 785 140 13 Leiterplatte Schnittstelle 125 598 14 Linsenschraube...
  • Seite 24 Märklin my world kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin- Fachhändler beraten. Märklin my world can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice. Märklin my world peut être complété et développé avec Märklin H0 ou Märklin Digital. N’hésitez pas à demander conseil à un détaillant spécialisé Märklin. Märklin my world kan uitgebreid en uitgebouwd worden met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw Märklin dealer informeren. Märklin my world puede complementarse y ampliarse con Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, consulte a un distribuidor especializado de Märklin. Märklin my world può venire ampliato e trasformato con Märklin H0 oppure Märklin Digital. FateVi consigliare a questo proposito da un rivenditore specialista Märklin. Märklin my world kan byggas ut och kompletteras med Märklin H0 och Märklin Digital. Enklast är att fråga en kunnig Märklin-fackhand- lare till råds. Märklin my world kann suppleres og udbygges med Märklin H0 eller Märklin Digital. Lad dig rådgive om det af en Märklin forhandler. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Inhaltsverzeichnis