Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Printed Matter No.9846 0409 00
Publication Date 2026-03-31
Valid from Serial No. B8350001
XCB-P-06-I06
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
XCB-P-06-I06
8431610006
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco XCB-P-06-I06

  • Seite 1 XCB-P-06-I06 Printed Matter No.9846 0409 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2026-03-31 Valid from Serial No. B8350001 Safety Information XCB-P-06-I06 8431610006 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 XCB-P-06-I06 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 3 Güvenlik bilgileri ....................121 Информация за безопасност ................126 Sigurnosne informacije ..................133 Ohutus informatsioon..................... 139 Saugos informacija....................145 Drošības informācija ....................151 安全信息........................ 156 安全情報........................ 161 안전 정보....................... 167 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 4: Technical Data

    • initial installation of the tooling system Storage temperature +10 to +25 °C (+50 to +77 °F) • change of part batch, bolt, screw batch, tool, software, configuration or environment © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 5: Eu Declaration Of Conformity

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 6: Information Regarding Article 33 In Reach

    L’exploitation est autorisée aux deux conditions suiv- applicable threshold limit. Please consider local requirements antes: on the disposal of lead at product end of life. 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 7 Released serious injury. assemblies can become projectiles. • Use only power or impact sockets in good condition. Do not use hand sockets. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 8: Service And Maintenance

    • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Refer servicing to qualified personnel only. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 9 • Do not force the power tool. Use the correct power 130 °C may cause explosion. tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de- signed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 10: Useful Information

    9, 10, 11, 12, 13 • Regulatory and Safety Information U-NII-1 36, 40, 44, 48 • Technical Data U-NII-2 52, 56, 60, 64 • Installation, Operation and Service Instructions • Spare Parts Lists © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité Ue

    (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) est en conformité avec la ou les réglementations suivantes : (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 12 également aux produits conte- nore et de vibrations pour la machine complète devront nant des substances dites extrêmement préoccupantes (la « figurer dans le manuel d'utilisation de cette dernière. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 13 • Ne pas utiliser ce produit s'il a subi des dégâts. • Les utilisateurs et le personnel d’entretien doivent être physiquement capable de manier l’outil qui peut être encombrant, lourd et puissant. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 14: Entretien Et Maintenance

    Vérifier le sens de rotation de la broche avant de mettre l'outil en marche ; la force de réaction peut en effet entraîner l'outil dans une direction inattendue et provo- quer des blessures par écrasement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 15 DCR réduit le risque de choc électrique. permet pas de le mettre sous tension et hors tension. Tout outil énergisé qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 16: Informations Utiles

    Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre de liquide dans les yeux, consulter également un mé- représentant local Atlas Copco. decin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provo- quer irritation et brûlures. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 17: Technische Daten

    (+41 bis +104 °F) 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 18: Akku-Kompatibilität

    Vibrationsemissionsdaten sollten in der zum V3.2.4, EN 301 489-33 V2.2.1, EN 61000-6-2:2019, EN Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt wer- 61000-6-4:2019, EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022, den. EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 19: Sicherheit

    Verletzungen führen könn- Sicherheit HINWEIS Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, Allgemeine Sicherheit die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsge- fahr beziehen. NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITERLEI- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 20 Drehrichtung des Werkzeugs korrekt ist. sel“ erlauben keine Kontrolle eventuell gefährlicher über- Halten Sie Hände und Finger von beweglichen Tei- ► höhter Anzugsmomente. Zu stark oder zu schwach ange- len fern. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    Bränden und/oder ernsthaften Verletzungen kohol oder Medikamenten. Eine kleine Unachtsamkeit führen. bei der Werkzeugverwendung kann bereits zu schweren Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen Verletzungen führen. zur künftigen Verwendung auf. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 22 Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich Elektrowerkzeug, das nicht über den Schalter kontrolliert ärztliche Hilfe aufsuchen. Austretende Akkuflüssigkeit werden kann, stellt eine Gefahrenquelle dar und muss re- kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. pariert werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Erfahren Sie mehr zu den Sicherheitsmerkmalen der Dreh- oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares schrauber von Atlas Copco und den Maßnahmen, die der Be- Verhalten aufweisen, wodurch Brände, Explosionen und diener für den sicheren Betrieb zu ergreifen hat. Klicken Sie Verletzungen verursacht werden können.
  • Seite 24: Declaración De Conformidad De La Ue

    Consulte las instrucciones de seguridad de la batería para que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden obtener información sobre los límites de peso para equi- Stockholm, 1 September 2023 pos compatibles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 25: Seguridad

    El producto está marcado con el símbolo siguiente: Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 26 Atlas Copco no asume responsabilidad alguna por las po- las manos entre la máquina y la pieza. sibles consecuencias derivadas del uso de una versión de software con un número de publicación anterior. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 27: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    XCB-P-06-I06 Safety Information • Un nivel alto de ruido puede causar pérdida auditiva Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener permanente. Utilice protección para los oídos siguiendo consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y las recomendaciones de su empresa o de las normas de para su herramienta específica.
  • Seite 28 Si viste prendas sueltas, lleva jo- yas o tiene el pelo largo, existe la posibilidad de que se enganchen en las piezas en movimiento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 29: Información De Utilidad

    Obtenga más información sobre las características de seguri- contacto se produjera accidentalmente, enjuague con dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse ojos, consulte con su médico.
  • Seite 30 • Garantir que as condições da junta não tenham sido alte- radas por situações de influência. Wi-Fi® 5500-5700 17,3 Wi-Fi® 5745-5825 13,1 • Ser realizada após a instalação inicial, manutenção ou re- paro do equipamento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 31 UE para gerenciar a vibração da mão e do braço pode ção do metal chumbo no produto completo fica bem abaixo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 32: Segurança

    Use um não for evitada, resultará em morte ou lesão torquímetro para conferir as montagens que exijam torque grave. específico. Os chamados torquímetros de “estalo” não ve- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 33 Mantenha as mãos e os dedos longe de peças em mo- Nos avisos, o termo "ferramenta elétrica" se refere à ferra- ► vimento. menta elétrica conectada à linha de alimentação (com cabo) ou à bateria (sem cabo). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 34 • Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas. rência de acidentes. Ferramentas de bordas afiadas com manutenção adequada têm menos chance de ficarem presas e são mais fáceis de controlar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 35: Informações Úteis

    Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras rá ser ejetado da bateria; evite o contato. Se isso acon- elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo ope- tecer por acidente, lave com água. Se o líquido entrar rador para obter uma operação segura.
  • Seite 36 • qualsiasi altro cambiamento in grado di influenzare il ri- Intervallo di fre- di trasmissione sultato del processo di serraggio Tecnologia radio quenza (MHz) EIRP (dBm) Il controllo deve: Wi-Fi® 2412-2472 19,1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 37: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Desoutter non ha alcun con- trollo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 38 Gli assemblaggi che ri- chiedono una determinata coppia devono essere verificati utilizzando un misuratore di coppia. Le cosiddette chiavi torsiometriche a scatto non sono in grado di rilevare con- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 39 (con cavo) o tra- mite batterie (senza cavo). Sicurezza dell'area di lavoro • Mantenere sempre l’area di lavoro pulita e ben illumi- nata.. Aree sporche o buie possono favorire incidenti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 40 Gli strumenti di taglio con bordi affilati sotto- regolazione. Una chiave dimenticata su una parte mobile posti a manutenzione adeguata si bloccano con minore fa- dell'utensile può provocare lesioni personali. cilità e sono più semplici da controllare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 41: Informazioni Utili

    • Non eseguire mai la manutenzione di pacchi batterie Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante danneggiati. La manutenzione dei pacchi batterie deve locale Atlas Copco. essere eseguita solo dal costruttore o da manutentori auto- rizzati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 42: Technische Gegevens

    Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvita- U-NII-3 149, 153, 157, 161, dadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un fun- zionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione del codice QR sottostante per visualizzare un video: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
  • Seite 43: Eu-Conformiteitsverklaring

    Het product is gemarkeerd met het volgende symbool: van: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Techni- que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 44 Bewaar alle waarschuwingen en instructies, zodat u ze op en later tijdstip kunt raadplegen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 45: Service En Onderhoud

    Zorg dat uw handen niet bekneld raken tussen het gereed- heid van de klant. Atlas Copco is niet aansprakelijk voor schap en het project waaraan u werkt. mogelijke gevolgen van het gebruik van een softwarever- •...
  • Seite 46: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Het gebruik van stofafzuiging verkleint de kans op aan stof verwante gevaren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 47 • Houd handgrepen en grijpvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en grijpvlakken maken het veilige gebruik en het veilig hanteren van het gereedschap in onverwachte omstandigheden onmogelijk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 48: Nuttige Informatie

    Maksimal sendeef- EU-SAR-værdi: 0.54 W/kg. Radioteknologi (MHz) fekt EIRP (dBm) Wi-Fi® 2412-2472 19,1 Wi-Fi® 5180-5320 16,6 Information om trådløst LAN Wi-Fi® 5500-5700 17,3 Regulatorisk do- Bånd TxKanaler Wi-Fi® 5745-5825 13,1 mæne © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 49: Eu-Overensstemmelseserklæring

    • foretages efter første montering, vedligeholdelse eller re- paration af udstyret, • finde sted mindst én gang pr. skift eller med anden hen- sigtsmæssig hyppighed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 50: Sikkerhed

    • Brug af en softwareversion med et tidligere udgivelses- nummer ophæver overholdelse af lovgivningen i EU og KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRUGEREN EØS og udsætter produktet for cybersikkerhedsrisici. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 51 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 52: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    • Brug ledningen forsvarligt. Ledningen må aldrig hvilket kan give operatøren elektrisk chok bruges til at bære eller trække et maskinværktøj eller til at trække stikket ud af stikkontakten. Hold lednin- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 53: Symboler Og Mærkater

    Hvis man kommer i kontakt med væsken, skal der skylles med vand. Hvis væsken kommer i øj- nene, skal der desuden søges lægehjælp. Væske, der slynges ud af batteriet, kan give irritation eller forbræn- dinger. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 54 Batteri, 36V (2,5 Ah) 4211 6130 14 116, 132, 136, 140 Batteri, 36V MD (2,5 Ah) 4211 6130 15 U-NII-3 149, 153, 157, 161, Batteri, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 55: Eu-Samsvarserklæring

    ISO15744. høy bekymring (“Kandidatlisten”). Den 27.juni, 2018 ble bly- • Lydeffektnivå <80 dB(A), usikkerhet 3 dB(A), i samsvar metall (CAS nr 7439-92-1) lagt til kandidatlisten. med ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 56: Sikkerhet

    I alle tilfeller anbefales det å bruke et mid- del til å absorbere reaksjonsdreiemomentet over 4 Nm (3 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 57 Arbeidsområdets sikkerhet start av verktøyet. • Hold arbeidsområdet rent, ryddig og godt belyst. Hold hender og fingre borte fra bevegelige deler. ► Overfylte eller mørke områder kan lede til ulykker. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 58 Dette gir bedre kontroll over olje og fett. Glatte håndtak og gripeoverflater gjør det det elektriske verktøyet i uventede situasjoner. ikke mulig med sikker håndtering og kontroll av verktøyet i uventede situasjoner. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 59: Tekniset Tiedot

    ServAid er en portal som blir kontinuerlig oppdatert og 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ETSI inneholder teknisk informasjon, slik som: 9, 10, 11, 12, 13 • Regulatorisk- og sikkerhetsinformasjon © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 60: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Wi-Fi® on Wi-Fi Alliance®-organisaation rekisteröity kanssa: tavaramerkki (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG,Inc.:n 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 61: Turvallisuus

    Yleinen turvallisuus paheneminen tulevaisuudessa. ÄLÄ HÄVITÄ – ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE Jos tämä laite on tarkoitettu kiinteisiin sovelluksiin: Melupäästöarvot ovat ohjeellisia koneenrakentajaa varten. Koko koneen melu- ja tärinäpäästötiedot on ilmoitettava koneen käyttöohjeessa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 62 • Käytä ainoastaan hyväkuntoisia voima- tai iskuhylsyjä. Älä koskaan käytä käsivääntöisiä hylsyjä. • Kun sähkötyökalua käytetään työtehtävissä, käyttäjä saattaa tuntea epämukavuutta käsissä, käsivarsissa, hartioissa, niskassa ja muissa kehonosissa. Vaihtele © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 63 Niiden • Pidä lapset ja sivulliset poissa sähkötyökalun tulisi olla samat. läheisyydestä työkalua käyttäessäsi. Liialliset häiriötekijät saattavat johtaa keskityskyvyn herpaantumiseen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 64 • Jos laitteessa on pölynpoisto tai -keräyslaite, varmista, tulipaloon. että se on liitetty ja että sitä käytetään oikein. Pölyn kerääminen voi vähentää pölyyn liittyviä vaaratilanteita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 65: Τεχνικά Δεδομένα

    Käy osoitteessa: https://servaid.atlascopco.com. 132, 136, 140 Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Atlas Copco U-NII-3 149, 153, 157, 161, -edustajaasi. 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 66: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    ονομασία, τύπος και σειριακός αριθμός) συμμορφώνεται με Θερμοκρασία λειτουργίας +5 έως +40 °C την/τις ακόλουθη/ες Νομοθεσία/ες: φορτιστή (+41 έως +104 °F) (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 67 θησης, για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχεί- ρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματι- κών βλαβών. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 68 • Μην κρατάτε ποτέ τον οδηγό, την υποδοχή ή την προ- εξοχή του οδηγού. • Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να είναι φυσικά ικανό να χειρίζεται τον όγκο, βάρος και δύναμη του εργαλείου. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 69 μόσετε το συμπλέκτη, ελέγξτε ως προς τη σωστή λειτουργία. Εργαλεία που χρησιμοποιούνται μαζί με μια μπάρα αντί- δρασης: Μην βάζετε ποτέ το χέρι σας δίπλα ή κοντά στην δοκό αντίδρασης ενώ το εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 70: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    • Μην κάνετε κακή χρήση του καλωδίου. Μη χρησιμο- ποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβή- ξετε ή να βγάλετε από την πρίζα το ηλεκτρικό εργα- λείο. Τηρήστε το καλώδιο μακριά από τη ζέστη, το © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 71 τουργίας και την προς υλοποίηση εργασία. Αν χρησι- σκευαστή ή από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους σέρ- μοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο για εργασίες πέραν βις. των προβλεπόμενων είναι δυνατό να επέλθει επικίνδυνη κατάσταση. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 72: Χρήσιμες Πληροφορίες

    (+50 till +77 °F) Tekniska data Placera inte batteriet i direkt solljus. Produktdata Laddarkompatibilitet Motorspänning 18 V d.c. Motoreffekt 290 W Tillbehör Artikelnr Varvtal 1826 varv/min Flexladdare 4211 6083 84 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 73: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    • ändring av delbatch, bult, skruvbatch, verktyg, mjukvara, poneringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. konfiguration eller miljö Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas • ändring av luftanslutningar eller elektriska anslutningar ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- •...
  • Seite 74 AKTSAM- AKTSAMHET, använt med säkerhetsvarnings- symbolen, indikerar en farlig situation som om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttlig skada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 75 • Använd endast hylsor för motor- och slagdrift i gott skick. Använd inte handverktygshylsor. Håll alltid styrenheten avstängd och ta ur de löstagbara batte- rierna under service så att inga enheter startar oväntat. Låt endast kvalificerad personal utföra service. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 76 Risken för elchock ökar chock. om kroppen är jordad. • Utsätt inte elverktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för el- chock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 77: Skyltar Och Dekaler

    • Använd inte ett batteri eller verktyg som är skadat el- ler modifierat. Skadade eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart vilket kan orsaka brand, explosion eller personskador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 78: Технические Данные

    36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 Рабочая температура заряд- От +5 до +40 °C U-NII-2e 100, 104, 108, 112, ного устройства (от +41 до +104 °F) 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 79 пересмотреть процедуры обслуживания, чтобы предот- ный номер которого указаны на титульном листе) соот- вратить дальнейшее ухудшение. ветствует положениям следующих нормативных актов: (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 80: Безопасность

    стала неразборчивой или отклеилась, без промедле- требования к утилизации свинца после окончания срока ния замените ее. службы продукта. • Данное устройство должно устанавливаться, эксплуа- тироваться и обслуживаться только квалифицирован- ным персоналом в промышленных условиях. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 81 щается использовать данное изделие, не убедившись в ствие внезапно возникающего реактивного крутящего срабатывании расцепной муфты. Сразу после регулиров- момента в процессе окончательной затяжки и перво- ки расцепной муфты проверьте правильность ее срабаты- начального ослабления крепежа. вания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 82 разом. Запрещается использовать штепсели-пере- туальных рекомендаций для вашего конкретного инстру- ходники любого рода с заземляемыми механизиро- мента. ванными инструментами. Немодифицированные штепсельные вилки и соответствующие им розетки снижают риск поражения электрическим током. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 83 верке следует обращать внимание на смещение щейся части механизированного инструмента, может или заедание движущихся частей, повреждение де- стать причиной травмы. талей и любые другие состояния, которые могут негативно отразиться на работе приводного © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 84 видео, нажмите на следующую ссылку или считайте при- ния. веденный ниже QR-код: • Не подвергайте аккумуляторный блок или https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw инструмент воздействию пожара или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или темпе- ратур свыше 130°C может привести к взрыву. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 85: Dane Techniczne

    Nr artykułu 116, 132, 136, 140 Akumulator, 14 V (2,5 Ah) 4211 6130 02 (numer seryjny U-NII-3 149, 153, 157, 161, C lub dalszy) Akumulator, 18V (2,5 Ah) 4211 6130 06 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 86 EU) i musi być utylizowany zgodnie z tą dyrektywą/tymi roz- que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden porządzeniami. Stockholm, 1 September 2023 Produkt jest oznaczony następującym symbolem: Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 87: Bezpieczeństwo

    EOG oraz naraża produkt na ryzyko związane z cyber- trycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. bezpieczeństwem. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 88 Uwolnione elementy zespołów mogą zostać wyrzucone z dużą siłą. • Używać wyłącznie będących w dobrym stanie nasadek przeznaczonych do elektronarzędzi lub do narzędzi udarowych. Nie wolno używać nasadek przeznaczonych do narzędzi ręcznych. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 89 Chwila trycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. nieuwagi podczas pracy z narzędziem mechanicznym Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować może doprowadzić do poważnych obrażeń. do wykorzystania w przyszłości. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 90 W razie przypadkowego kontaktu elektrolitu ze skórą należy przemyć skażoną powierzchnię ciała wo- dą. W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami należy © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 91: Technické Údaje

    Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com. U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontakto- 132, 136, 140 wać się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 92 Orgány si môžu vyžiadať príslušné technické informácie od: Prevádzková teplotanabitie +5 až +40 °C Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- (+41 až +104 °F) nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 93 Tento výrobok je označený nasledujúcim symbolom: údržby sa musia vždy dodržiavať. Určené použitie Tento výrobok je určený na inštalovanie a odstraňovanie závitových upevňovacích prvkov do/z dreva, kovu alebo plastov. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 94 • V neznámom prostredí postupujte opatrne. Majte na mysli možné nebezpečenstvá vyplývajúce z vašej pracov- nej činnosti. Tento nástroj nie je izolovaný a môže prísť do kontaktu so zdrojmi elektriny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 95: Servis A Údržba

    • Pri prevádzke elektrického nástroja vonku používajte predlžovací kábel vhodný pre použitie v exteriéri. Po- užívanie kábla vhodného na použitie v exteriéri znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 96 • Nevystavujte batérie ani nástroj ohňu ani nadmerným teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130 °C mô- že spôsobiť výbuch. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 97: Užitočné Informácie

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 98: Eu Prohlášení O Shodě

    ISO15744. Baterie, 36V MD (2,5 Ah) 4211 6130 15 • Úroveň akustického výkonu <80 dB(A), nejistota 3 Baterie, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 dB(A), v souladu s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 99 (REACH) kromě dalších záležitostí definuje požadavky • Nepoužívejte tento produkt, pokud je poškozen. vztahující se ke komunikaci v rámci dodavatelského řetězce. Požadavek na informace platí i pro produkty obsahující tzv. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 100: Výstražná Upozornění

    • Nikdy se nepokoušejte držet otáčející se části nářadí, nástavce ani prodloužení nářadí. • Pracovníci obsluhy a údržby musí být fyzicky schopni manipulovat s objemným, těžkým a výkonným nářa- dím. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 101 čem (RCD). Použití proudového chrániče omezuje riziko úrazu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost • Buďte neustále ostražití, dávejte pozor na to, co dělá- te, a při práci s elektrickým nástrojem používejte zdravý rozum. Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 102 Takové preventivní bezpečnostní opatření snižuje • Bateriový zdroj ani nástroj nevystavujte ohni nebo riziko náhodného spuštění elektrického nástroje. příliš vysoké teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 130 °C může způsobit explozi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 103: Műszaki Adatok

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 104: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Techni- sorozatszámú) que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Akkumulátor, 18V (2,5 Ah) 4211 6130 06 Stockholm, 1 September 2023 Akkumulátor, 36V (2,5 Ah) 4211 6130 14 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 105 Az alábbiakban felsorolt utasítások be nem tartása áram- sok előírásainak megfelelően kell kezelni. ütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. A terméket a következő szimbólummal láttuk el: Mentse el az összes figyelmeztetést és utasítást a ké- sőbbi hivatkozáshoz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 106 • Az ismétlődő mozdulatok, a célszerűtlen testhelyzetek és a vibráció káros lehet a kezekre és a karokra. Hagy- ja abba a szerszám használatát és forduljon orvoshoz, ha zsibbadás, viszketés, fájdalom vagy a bőr elfehéredése lép fel! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 107 Az alkatrészek tisztításához használjon nedves textíliát. A és fagyasztókkal. Az elektromos áramütés veszélye fo- textíliát kizárólag vízzel itassa át; oldószert tartalmazó tisztí- kozottan magas, ha teste földelve van. tószer erre a célra nem alkalmazható! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 108 érintkezést. Ha véletlenül hozzáér a folyadékhoz, bő- • Az elektromos szerszámgépet a szigetelt markolófelü- leten fogja meg, amikor olyan munkát végez, ahol a kötőelem nem látható vezetékekhez érhet hozzá. Ha a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 109: Hasznos Információk

    U-NII-2 52, 56, 60, 64 Termékbiztonsági videó csavarbehajtóhoz U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Tudjon meg többet az Atlas Copco csavarbehajtókról és a biz- 116, 132, 136, 140 tonságos működéshez szükséges elvégzendő műveletekről. U-NII-3 149, 153, 157, 161, Kattintson a hivatkozásra vagy szkennelje be a videó alatt ta- lálható...
  • Seite 110: Izjava Eu O Skladnosti

    Baterija, 36V MD (2,5 Ah) 4211 6130 15 • Raven zvočnega tlaka <80 dB(A), negotovost 3 dB(A), v Baterija, 36V HD (2,5 Ah) 4211 6130 16 skladu s standardom ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 111 («seznam kandidatov«). 27. 06. 2018 je bil na seznam kandidatov dodan svinec (CAS nr 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 112 4 Nm (3 lbf.ft) za orodja z ravnim ohišjem, nad 10 nM (7,5 lbf.ft) za orodja s pištolnim ročajem in nad 60 Nm (44 lbf.ft) za kotne vijačnike za matice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 113 • Pri delu ne segajte predaleč. Vedno imejte ustrezno tljeno. Neurejene površine in temna območja so idealna podlago in ohranjajte ravnotežje. S tem imate boljši za nezgode. nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situaci- jah. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 114: Znaki In Etikete

    števajte delovne pogoje in delo, ki ga želite opraviti. Uporaba električnega orodja za operacije, ki se razlikuje- jo od namena uporabe, lahko privede do nevarne situaci- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 115: Date Tehnice

    19,1 Domeniul de re- Banda TxCanale glementare Wi-Fi® 5180-5320 16,6 GLOBAL 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Wi-Fi® 5500-5700 17,3 9, 10, 11 Wi-Fi® 5745-5825 13,1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 116: Declaraţie De Conformitate Ue

    în locul celor ce reflectă expunerea reală, într-o evalu- lui de strângere are individuală a riscurilor unei situaţii aferente unui post de lucru asupra cărora nu avem control. Verificarea trebuie: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 117 AVERTISMENT indică o situație periculoasă cale privind eliminarea plumbului la încheierea duratei de ex- MENT care, dacă nu este evitată, poate rezulta în deces ploatare a produsului. sau vătămări corporale grave. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 118 în datele tehnice ale uneltei. samblurile care necesită un anumit cuplu trebuie verifica- Acestea trebuie să fie identice. te cu ajutorul unui torsiometru. Așa-numitele chei dina- mometrice cu „clichet” nu verifică dacă înșurubarea este © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 119 în mișcare. Hainele largi, bijuteriile tanță copiii și persoanele neimplicate în procedură. sau părul lung pot fi prinse de aceste piese. Distragerea atenției poate cauza pierderea controlului asupra uneltei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 120 • Instrucțiuni de instalare, utilizare și service te utilizat la încărcarea unui alt acumulator. • Liste cu piese de schimb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 121: Teknik Veriler

    116, 132, 136, 140 sahibi olduğu tescilli ticari markalardır U-NII-3 ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 122: Ab Uygunluk Beyani

    EN 18031-1:2024, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 Ürün şu sembol ile işaretlenmiştir: V3.2.4, EN 301 489-33 V2.2.1, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2019, EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 123 Aleti güvenli bir şekilde asın, örneğin bir dengeleyici UYARI Kurulum, kullanım ve bakıma ilişkin tüm kullanın. Bir askı çatalını kullanırken, iyi durumda yerel güvenlik kurallarına her zaman uyulmalıdır. olduğundan ve doğru sıkıldığından emin olun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 124 Bu alet yalıtılmamıştır ve elektrik güç kaynakları ile temas edebilir. Kavrama içeren aletler için: Kavramanın ayrıldığından emin olmadan asla ürünü kullanmayın. Kavramayı ayarladıktan hemen sonra doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 125: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların kişisel yaralanma ile sonuçlanabilir. ellerinde tehlikelidir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 126: Технически Данни

    Напрежение на двигателя 18 V d.c. • Hasarlı pil paketlerine asla bakım yapmayın. Pil paketlerinin bakımı sadece üretici veya yetkili servis Мощност на двигателя 290 W sağlayıcılar tarafından yapılmalıdır. Скорост 1826 об./мин © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 127 Работна температура при разрежда- 0 до +40°C не (+32 до +104°F) Температура при транспортиране -20 до +40°C (-4 до +104°F) Температура на съхранение +10 до +25 °C (+50 до +77 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 128: Ес Декларация За Съответствие

    на изискванията на Директивата/предписанията за ИУЕ- Håkan Andersson, Managing Director ЕО (2012/19/EU), и с него трябва да се борави в съответс- Подпис на издаващото лице твие със същата Директива/предписания. Продуктът е маркиран със следния символ: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 129 чай че не бъде избегната, може да доведе до леко или умерено нараняване. ЗАБЕ- ЗАБЕЛЕЖКА се използва за разглеждане на ЛЕЖКА практики, които не са свързани с телесни на- ранявания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 130 та е правилна, преди да започнете работа с него. метрични ключове не проверяват за потенциално Пазете ръцете и пръстите си далеч от движещите ► опасни условия на пренатягане. Пренатегнатите или се части. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 131 ментите генерират искри, които може да възпламенят държат разтворители. праха или изпаренията. Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за • Дръжте децата и страничните лица на разстояние, съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- докато работите с електроинструменти. Отвличане- носно...
  • Seite 132 мент за вашата работа. Подходящият електрически да изтече течност; избягвайте контакт. При въз- инструмент ще работи по-добре и по-безопасно със никване на случаен контакт измийте с вода. Ако скоростта, за която е конструиран. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 133: Tehnički Podaci

    ка възпаление или изгаряния. Научете повече за защитните характеристики на гайкона- • Не използвайте повредени или изменени батерии вивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да предп- или инструменти. Употребата на повредени или из- риеме операторът за безопасна работа. Щракнете върху...
  • Seite 134: Eu Izjava O Sukladnosti

    61000-6-4:2019, EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022, (+41 do +104 °F) EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 Nadležna tijela mogu zahtijevati relevantne tehničke podatke Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 135 Ovaj je proizvod projektiran za ugradnju i uklanjanje navoj- nih stezača u drvetu, metalu ili plastici. Nije dopuštena druga uporaba. Alati za kabele i baterije: Uporaba samo u unutarnjem prosto- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 136 Budite svjesni smjera okretanja vretena prije nego što pokrenete alat zato što sila reakcije može djelovati u neočekivanom smjeru i postoji opasnost od nagnječenja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 137 Ne koristite električni alat kad ste umorni ili pod utjecajem narko- tika, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje pri radu s električnim alatom može rezultirati teškom tjelesnom oz- ljedom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 138 • Održavajte električne alate i pribor. Provjerite otklon ili zaglavljenost pokretnih dijelova, lom dijelova ili druga stanja koja mogu utjecati na rad električnog © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 139: Korisne Informacije

    100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mati- ca Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da U-NII-3 149, 153, 157, 161, omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR kod dolje da pogledate video: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
  • Seite 140: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • muutus liini ergonoomikas, protsessis, kvaliteedi- tegelikke andmeid, mis vastavad tegelikule kokkupuutele protseduurides või -praktikates konkreetses ohuhinnangus töökoja olukorras, mille üle meil • operaatori vahetamine puudub kontroll. • kõik muud muudatused, mis mõjutavad pingutusprotsessi tulemust © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 141 Piirkondlikud nõuded HOIATUS Selle toote kasutamisel võite kokku puutuda kemikaalide, sh pliiga, mis põhjustab California osariigile teadolevatel andmetel vähki ja sünnidefekte või muud reproduktiivset kahju. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 142 See peab duda. Lahti tulnud koostud võivad eemale paiskuda. olema sama. • Kasutage ainult heas seisukorras olevaid mootor- või löökpadruneid. Ärge kasutage käsipadruneid. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 143 • Kui tööriistal on tolmu imemise või kogumise liitmik, teie keskendumist ja tekitada ohuolukordi. siis veenduge, et see oleks nõuetekohaselt ühendatud ja kasutusel. Tolmukoguja kasutamine võib vähendada tolmuga seotud ohte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 144 Akuklemmide lü- jaoks tarvitusele võtma. Video vaatamiseks klõpsake lingil histamine võib põhjustada põletusi või süttimise. või skannige all olevat QR-koodi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 145: Techniniai Duomenys

    U-NII-1 36, 40, 44, 48 Informacijos apie suderinamos įrangos svorio apriboji- U-NII-2 52, 56, 60, 64 mus ieškokite akumuliatoriaus saugos instrukcijose. U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 146: Es Atitikties Deklaracija

    EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 Atitinkamos techninės informacijos institucijos gali pareika- lauti iš: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 147 ĮSPĖJIMAS Visada būtina laikytis visų galiojančių Saugiai pritvirtinkite įrankį, pavyzdžiui, naudodami balansy- vietinių sumontavimo, eksploatacijos ir techninės rą. Naudodami pakabos apkabą patikrinkite jos būklę ir tinka- priežiūros saugos taisyklių. mą pritvirtinimą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 148 • Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Išsiaiš- aptarnavimo darbo vietos pavyzdys. kinkite potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su varikliu. Šis įrankis nėra izoliuotas ir gali liestis su elekt- ros energijos šaltiniais. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 149 Bet kuris elektrinis įrankis, ku- ginimo laidą, pritaikytą darbui lauke. Naudojant pritai- rio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas – jį priva- kytą darbui lauke laidą sumažėja elektros smūgio pavo- loma pataisyti. jus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 150 • Saugokite akumuliatorius nuo gaisro ar pernelyg aukštos temperatūros. Dėl aukštesnės negu 130 °C tem- peratūros poveikio galimas gaisras. • Laikykitės visų įkrovimo instrukcijų ir neįkraukite akumuliatorių įkroviklio, jei temperatūra neatitinka instrukcijose nurodyto diapazono. Netinkamai įkrauna- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 151: Tehniskie Dati

    Uzglabāšanas temperatūra No +10 līdz +25 °C šanas rezultāts. Šādu gadījumu piemēri var būt (ne tikai): (no +50 līdz +77 °F) • sākotnējā darbarīku sistēmas uzstādīšana © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 152: Es Atbilstības Deklarācija

    šanas laika beigās. darbavietās veikto mērījumu rezultāti var būt lielāki. Faktis- kās iedarbības vērtības un kaitējuma risks atsevišķam lietotā- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 153 šanu. Pārāk pievilkti vai vaļīgi stiprinājumi var lūzt vai atskrūvēties un atdalīties. Izkritušas detaļas no instrumen- ta var tikt izsviestas ar spēku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 154 Salīdziniet kontrollerī parādīto maksimālo griezes ► drīkst atrasties bērni un citas personas. Novēršot uz- momentu ar maksimālo griezes momentu, kas norā- manību, varat zaudēt kontroli. dīts instrumenta tehniskajos datos, tiem jābūt vienā- diem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 155 • Uzlādējiet tikai ar lādētāju, kādu norādījis ražotājs. gām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas vai gari mati var Lādētājs, kas paredzēts vienam akumulatoram, var izraisīt ieķerties kustīgās daļās. aizdegšanās risku, ja to izmanto ar citu akumulatoru. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 156 8, 9, 10, 11, 12, • Uzstādīšanas, lietošanas un apkopes instrukcijas U-NII-1 36, 40, 44, 48 • Rezerves daļu saraksti U-NII-2 52, 56, 60, 64 • Piederumi • Izmēru rasējumi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 157 Wi-Fi® 是 Wi-Fi Alliance® 的注册商标 主管机构可从下方获取相关技术信息: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Bluetooth® 文字标记和徽标是 Bluetooth SIG,Inc. 拥有的 Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden 注册商标 Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 158 件。 不得用于其他用途。 电缆和电池工具:仅供室内使用。 使用声明 标有划线带轮垃圾桶符号、下面有单根黑条的产品表示 包含必须按照 WEEE 指令/法规进行处理的部件。可以将 • 仅供专业使用。 整个产品或 WEEE 部件送往“客户服务中心”进行处理。 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 关于在电子电气设备中限制使用某些有害物质 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 指令 (RoHS) 的信息 已脱落,请立即更换。 详细信息可参阅本文件第二页的中国 RoHS 表格。 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中 安装、操作和维护。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 159 Nm (7.5 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm (44 的清洁剂。 lbf.ft)。 请联系您的 Atlas Copco 服务技术人员,他们会根据当 • 紧固件拧得过紧或过松可能导致严重伤害。配件需要 前推荐以及您的特定工具提供清洁建议。 特定的扭矩,因此必须使用扭矩计进行检查。所谓的 “棘爪”转矩扳手无法检查是否可能存在扭矩过大的危 预防静电 险情况。紧固件拧得过紧或过松可能会断裂、松动或 产品和控制器内部的零部件对静电敏感。为了避免影响 分离。弹射出的配件可能相当于射出的子弹。 正常使用,确保在防静电的工作环境下对工具进行维护 • 只能使用功能正常的电动或冲击套筒。不得使用手动 和保养。下图为相关的维修工作台示例。 扳手。 • 使用电动工具时,操作人员的双手、手臂、肩膀、脖 子或身体其他部位可能会感到不适。整个工作日在适 当的姿势之间变换,保持双脚站稳,避免尴尬或不平 衡的姿势。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 160 无法安全操控工具。 击危险。 电池供电工具的使用与保养 人身安全 • 必须使用厂商指定的充电器充电。将适合一种电池组 • 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保 类型的充电器用于其他电池组时,有造成火灾的危 持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治疗反 险。 应时,不要操作电动工具。在操作电动工具时瞬间的 疏忽会导致严重人身伤害。 • 必须将电动工具与专门指定的电池组配套使用。使用 任何其他电池组都有造成受伤和火灾的风险。 • 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装置,诸 如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、 • 当不使用电池组时,使其远离曲别针、硬币、钥匙、 听力防护等装置能减少人身伤害。 钉子、螺钉等其他金属物件,或者会导致接线端互相 连接的其他小型金属物件。电池端子之间短路可能会 • 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池盒、 造成烧烫伤或火灾。 拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在已接通电 源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危 险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 161 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 162 バッテリーの互換性 Håkan Andersson, Managing Director 発行者による署名 対応機器の重量制限については、バッテリーの安全上 の注意事項を参照してください。 アクセサリ 品番 バッテリー、14V(2.5Ah) 4211 6130 02 (シリアル番号 C またはそれ以降) バッテリー、18V(2.5Ah) 4211 6130 06 バッテリー、36V(2.5Ah) 4211 6130 14 バッテリー、36V MD(2.5Ah) 4211 6130 15 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 163 使用に関するステートメント • 業務用専用です。 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでください。 ゴミ箱に×(バツ)が付いたマークとそのの下に一本の太い棒 がある製品には、WEEE指令/規制に準拠して取り扱う必要 • 損傷している場合は本製品を使用しないでください。 のある部品が含まれています。製品全体、またはWEEE部 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読み取 品は、取り扱いのために「お客様センター」に送ることができ りができなくなったり、外れている場合、即座に交換して ます。 ください。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者のみ REACH 第 33 条に関する情報 が設置、操作、修理するようにしてください。 化学物質の登録、評価、認可および制限に関する欧州 (EU)規制第1907/2006号(REACH)は、とりわけサプライチ ェーンにおけるコミュニケーションに関する要件を定義してい ます。情報要件は、いわゆる「高懸念物質(SVHC)」(「候補 リスト」)を含む製品にも適用されます。2018年6月27日に、 鉛金属(CAS番号7439-92-1)が候補リストに追加されまし た。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 164 ぐなケースのツールやピストルグリップ ツールの場合、 手指を可動部品に近づけないでください。 ► サイド ハンドルを推奨します。角度ナットランナの場合、 反力バーを推奨します。まっすぐなケースのツールでは 4 Nm (3 lbf.ft) より大きなリアクション トルク、ピストルグリ ップ ツールでは 10 Nm (7.5 lbf.ft) より大きなリアクショ ン トルク、角度ナットランナでは 60 Nm (44 lbf.ft) より大 きなリアクション トルクを吸収する手段を使用することを 推奨します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 165 た安全靴、ヘルメット、防音用耳栓などの保護装備を適 指示、図、仕様をお読みください。 切な条件下で使用することで、作業者のケガの危険性 以下に列記したすべての指示に従わない場合、感電、 を低下させることができます。 火災および/あるいは重傷に至る危険性があります。 • 予期しない始動が起こらないようにしてください。電源や 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保管 バッテリー パックを接続する前、またはツールを持ち上 しておいてください。 げたり、運搬したりする前に、スイッチがオフの位置にあ ることを確認してください。指をスイッチの上に置いた状 警告における用語「パワーツール」は、主電源動作(コード付 態でパワーツールを運搬したり、スイッチがオンになって き)パワーツールやバッテリ動作(コードレス)パワーツールを いるパワーツールに電圧を印加したりすると、事故を引 指します。 き起こすことがあります。 作業エリアの安全 • パワーツールの電源を入れる前に、調整キーやレンチを • 作業エリアは清浄で、照明が十分な状態を維持してくだ 外してください。パワーツールの回転部にレンチやキー さい。散らかっていたり、照明が十分でないと、事故を招 を付けたままにしておくと、ケガの原因になることがありま くことがあります。 す。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 166 を使用するのは危険です。 バッテリパックの整備は、メーカーまたは認定サービスプ • パワーツールと付属品の保守。可動部がずれていたり、 ロバイダが必ず行うようにしてください。 動かなくなったりしていないか、部品が損傷していない か、パワーツールの動作に影響する可能性があるその サインとステッカー 他の状態になっていないか確認してください。損傷して いる場合は、使用前にパワーツールを修理してくださ 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに関す い。事故の多くは、パワーツールの保守が十分でないこ る重要な情報を記載した表示とステッカーがあります。表示と とで引き起こされています。 ステッカーは、常に読みやすいものでなければなりません。 • カッティング ツールは目立てした状態で、清潔にしてお スペアパーツリストで、新しい表示とステッカーをご注文いた いてください。刃先が目立てされた、適切に保守された だけます。 カッティング ツールを使用すると、引っかかる可能性が 低くなり、制御が容易になります。 • パワーツール、付属品、工具ビットなどは、作業条件と実 行する作業内容を考慮して、これらの指示に従って使用 してください。これらの意図と異なる方法でパワーツール を作動させて使用すると、危険な状況を招く可能性があ ります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 167 유럽 연합 전자파 흡수율 기준치 (EU SAR value): 0.54 W/ 무선 기술 (MHz) EIRP (dBm) Wi-Fi® 2412-2472 19.1 Wi-Fi® 5180-5320 16.6 무선 LAN 정보 Wi-Fi® 5500-5700 17.3 Wi-Fi® 5745-5825 13.1 규제 도메인 밴드 Tx채널 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 168 소음 방출은 기계 설치업자의 참고 자료로 활용됩니 • 교대 조당 최소한 한 번 또는 다른 적절한 주기로 점 다. 완성된 기계의 소음 및 진동 방출 데이터는 기계 검해야 합니다. 의 사용 설명서에 수록되어 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 169 사용하는 것을 목적으로 합니다. 비호환 소프트웨어 버전 사용에 대한 중요 공지 • 이전 릴리스 번호의 소프트웨어 버전을 사용하면 EU 및 EEA 내에서 규정을 위반하게 되며 제품이 사이버 보안 위험에 노출됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 170 그림은 적절한 서비스 워크 스테이션에 대한 예입니다. 우 주의해야 합니다. • 소음 수준이 높으면 청각이 영구적으로 손상될 수 있 습니다. 귀하의 고용주나 직업 건강 및 안전 법규가 권장하는 청력 보호 도구를 사용해 주세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 171 곳에 보관하고 전동 공구나 이러한 지침에 익숙하지 사용하십시오. RCD를 사용하면 감전 위험이 줄어듭 않는 사람이 전동 공구를 작동하지 않도록 하십시오. 니다. 숙련되지 않는 사용자가 전동 공구를 사용할 경우 위 험할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 172 사용하여 수리해야 합니다. 이 지침을 지킬 경우 전동 공구의 안전을 유지할 수 있습니다. • 손상된 배터리 팩을 절대 정비하지 마십시오. 배터리 팩의 점검은 제조업체 또는 공인 서비스 제공업체에 서만 수행해야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0409 00...
  • Seite 176 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2026, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8431610006

Inhaltsverzeichnis