Herunterladen Diese Seite drucken
KARUSSELL »INSIDER«
»INSIDER« ROUNDABOUT
CARROUSEL »INSIDER«
CARROUSEL »INSIDER«
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
NL
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om het
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 140434
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Spritzlinge
Inhalt
1
1 x
Contents
Sprues
2
1 x
Contenu
Grappes
3
2 x
Inhoud
Gietstukken
4
1 x
7
5 x
10
1 x
5
1 x
8 A
5 x
6
2 x
8 B
5 x
Sa. Nr. 140 434 1
loading

Inhaltszusammenfassung für Faller INSIDER

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 (touch-up pen or similar) (see sketch). Glue the marked round magnets into the turntable part 5/1 with the coloured do facing downwards (use Faller Expert Rapid item no. 170500). Faire sauter ensemble tous les aimants ronds. Marquer chacun des aimants ronds qui adhèrent les uns aux autres de manière bien visible avec un point de couleur (crayon à...
  • Seite 3: Contenu Sachet

    Mark each of the adhering flat magnets clearly visible with a coloured dot (touch-up pen or similar) (see sketch). The flat magnets are glued into positions C and E in such a way that the coloured dot is visible (use FALLER Expert Rapid Art. No. 170500).
  • Seite 4 Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only, do not glue. Juste enfoncer, ne pas coller. Alleen indrukken, niet lijmen. 20 x 20 x 20 x 20 x Achtung: Stift mindestens eben mit der Oberfläche von Teil 7/2 einbauen (kann auch ca. 0,5 mm überstehen). Attention: The pin should be assembled in a manner that it is at least even with the surface of part 7/2 (it may exceed...
  • Seite 5 Kabelverlegung Motor, nicht kleben nicht kleben Art. Nr. 180699: Motorgeschwindigkeit weiss/rot Motor Installation of cables Motor, do not glue do not glue Trafo, liegt nicht bei Motor speed white/red Motor Installation des cables Moteur, ne pas coller ne pas coller Trafo, not included Vitesse du moteur blanc/rouge...
  • Seite 6 Deco 18 Deco 46 Deco 17 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Deco 17 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Deco 32 4/11 nicht kleben do not glue 4/11 ne pas coller nicht kleben niet lijmen do not glue...
  • Seite 7 Deco 14 Deco 1 4/13 10 x 3/18...
  • Seite 8 3/10 3/11 3/11 3/11 3/12 3/12 3/11 3/11 3/11...
  • Seite 9 Deco 30 5/23 5/23 5/23 5/23 5/23 5/23 5/23 5/23 5/18 5/19 5/20 5/21 16 x 5/23 5/23 5/23 5/22 3/14...
  • Seite 10 Deco 36 4/16 Deco 22 Deco 21 Deco 20 3/14 Deco 19...
  • Seite 11 Deco 41 Deco 37 Deco 38 Deco 43 Deco 40 Deco 37 Deco 39 Deco 42 4/10 Deco 35 Deco 15 Deco 44 Deco 35 Deco 15 Deco 44 Deco 31 5/16 5/17 Art. Nr. 180677: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non inclus Verlichting, niet inbegrepen...
  • Seite 12 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 13 Deco 24 Deco 26 Deco 25 Deco 47 5/10...
  • Seite 14 5/13 4/15 5/11 5/12 Deco 13 5/15 4/12 5/14 4/15 Deco 13...
  • Seite 15 Deco 45 Nach dieser Montage Probelauf durchführen: Wichtig: Der Drehteller muss mit allen Gondeln bestückt sein. Sollte sich der Drehteller ruckartig bewegen, muss die Stellung von 2 - 3 Drehkreuzen verändert werden. Diesen Vorgang solange wiederholen, bis der Drehteller gleichmäßig läuft. Carry out a test run after this assembly: Important: The turntable must be fitted with all gondolas.
  • Seite 16 Fensterfolie Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Window foil Deco 49 Deco 49 Deco 49 6/10 Feuillet transparent Feuillet trans. Feuillet trans. Vensterfolie Vensterfolie Vensterfolie Deco 28 Deco 27 Art. Nr. 180677: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non inclus Verlichting, niet inbegrepen...

Diese Anleitung auch für:

140434