Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EN
DE
FR
Built-in Oven / User Manual
Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung
Four Encastrable / Manuel d'utilisation
BBIE13300XD
385444309_1/ EN/ DE/ FR/ R.AB/ 16.04.24 01:00
7768288387
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BBIE13300XD

  • Seite 1 Built-in Oven / User Manual Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung Four Encastrable / Manuel d’utilisation BBIE13300XD 385444309_1/ EN/ DE/ FR/ R.AB/ 16.04.24 01:00 7768288387...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.1.1 Pastries and oven food....23 Table of Contents 6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....25 1 Safety Instructions......6.1.3 Grill ..........26 Intended Use........6.1.4 Test foods........27 Child, Vulnerable Person and Pet 7 Maintenance and Cleaning... 28 Safety ..........General Cleaning Information ..
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
  • Seite 6 • Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and fre- centre or importer to use the quency values specified on the approved adapter in cases...
  • Seite 7: Transportation Safety

    • Never put the product plug into ial or thick cardboard and tape a broken, loose, or out-of- it tightly. Secure the moving socket plug. Make sure the parts of the product firmly to plug is fully inserted into the prevent damage.
  • Seite 8: Safety Of Use

    • To avoid overheating, product • Do not use the product if the installation should not be car- front door glass is removed or ried out behind decorative cov- cracked. Otherwise there is a ers. risk of injury and environ- •...
  • Seite 9: Accessory Use

    • Do not place flammable / ex- since it can ignite when it plosive materials near the comes into contact with hot product, as the surfaces will be surfaces. hot while it is operating. • Food residues in the cooking •...
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning Safety

    greaseproof paper that hang the food oil and other compon- from accessories or contain- ents that drip onto the oven ers. Do not use greaseproof bottom can create heavy paper at oven temperatures smoke and lead to flames. higher than the maximum us- •...
  • Seite 11: Environmental Instructions

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
  • Seite 12: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Seite 13: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Seite 14: Product Accessories

    order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds.
  • Seite 15: Use Of Product Accessories

    On models with wire shelves : On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
  • Seite 16 Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed. When using trays and wire grills with the telescopic rail, care should be taken that Stopping function of the wire grill the pins on the front and back of the tele-...
  • Seite 17: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Seite 18: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Seite 19: Using The Oven

    NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
  • Seite 20 Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with the temperature and operating function spe- temperature knob, the oven starts operat-...
  • Seite 21: Settings

    5. After the set cooking time is completed, Deactivating the key lock on the display, "End" appears, the 1. Touch the key until the symbol disap- symbol flashes and the timer beeps. pears from the display. 6. The warning sounds for two minutes. ð...
  • Seite 22 Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
  • Seite 23: General Information About Baking

    6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking • For good baking performance, place your your food in this section. food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during Plus, this section describes some of the baking.
  • Seite 24 Tips for baking cakes • If the pastry is getting cooked slowly, make sure that the thickness of the • If the cake is too dry, increase the tem- pastry you have prepared does not over- perature by 10°C and shorten the baking flow the tray.
  • Seite 25: Meat, Fish And Poultry

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 … 45 tainer on wire grill heating Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
  • Seite 26: Grill

    6.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
  • Seite 27: Test Foods

    Fan assisted low grill Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Fan assisted low Fish Wire grill 30 … 35 grill Fan assisted low Chicken pieces Wire grill 25 … 35 grill Meatball (veal) - Fan assisted low...
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Top and bottom Sponge cake 30 … 40 meter on wire grill heating Round springform pan, 26 cm in dia- Fan assisted bot- Sponge cake 20 …...
  • Seite 29 Inox - stainless surfaces • Catalytic surfaces absorb oil thanks to its porous structure and start to shine when • Do not use acid or chlorine-containing the surface is saturated with oil, in this cleaning agents to clean stainless-inox case it is recommended to replace the surfaces and handles.
  • Seite 30: Cleaning Accessories

    7.2 Cleaning Accessories Do not put the product accessories in a dishwasher unless otherwise stated in the user’s manual. 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- 3. To reattach the shelves, the procedures trol, wipe the panel and knobs with a applied when removing them must be damp soft cloth and dry with a dry cloth.
  • Seite 31: Cleaning The Oven Door

    2. Open the clips in the front door hinge In the easy steam cleaning func- socket on the right and left by pushing tion, it is expected that the added them downwards as shown in the fig- water evaporates and condenses ure.
  • Seite 32: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    8. Pull the removed door upwards to re- lease it from the right and left hinges and remove it. To reattach the door, the proced- ures applied when removing it must be repeated from the end to the be- ginning, respectively. When in- stalling the door, be sure to close Innermost glass 2* Inner glass (it may...
  • Seite 33: Troubleshooting

    suitable for operation at temperatures 4. Refit the glass cover. above 300 °C. Oven lamps are available If your oven has a square lamp, from Authorised Services or licensed 1. Disconnect the product from the electri- technicians. This product contains a G city.
  • Seite 34 Water droplets appear while cooking • The steam generated during cooking condenses when it comes into contact with cold surfaces outside the product and may form water droplets. >>> This is not an error. Metal sounds are heard while the product is warming and cooling.
  • Seite 36 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 37 Allgemeine Warnhinweise zum Inhaltsverzeichnis Backen im Ofen......1 Sicherheitshinweise ..... 38 6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- Verwendungszweck ...... 38 richte ........... Besondere Sicherheitshinweise 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..61 rund um Kinder, schutzbedürftige 6.1.3 Grillen .......... 62 Menschen und Haustiere....6.1.4 Testspeisen ........
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 39: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise Zu Elektrogeräten

    2. Schneiden Sie das Netzkabel der den elektrotechnischen ab und ziehen Sie es mit dem Vorgaben entspricht und natür- Stecker aus dem Gerät. lich gut erreichbar sein sollte. 3. Treffen Sie Vorkehrungen, • Ziehen Sie den Netzstecker um zu verhindern, dass Kin- oder schalten Sie die Siche- der das Produkt betreten.
  • Seite 41 Rückseite des Geräts nicht be- geraten. Halten Sie Mehrfach- rühren. Andernfalls könnte es steckdosen und tragbare beschädigt werden. Stromquellen vom Gerät fern. • Achten Sie darauf, dass Ver- • Falls das Netzkabel beschä- sorgungskabel nicht in der digt wird, muss es vom Her- Ofentür eingeklemmt werden, steller, dem autorisierten Kun- verlegen Sie Kabel nicht über...
  • Seite 42: Sicherheit Beim Transport

    kann). Es besteht sonst die Ge- • Überprüfen Sie das Produkt vor fahr eines Kurzschlusses und der Installation auf eventuelle eines Stromschlags. Transportschäden. Wenden • Berühren Sie den Netzstecker Sie sich bei Schäden an den niemals mit feuchten oder gar Importeur oder das autorisierte nassen Händen! Servicezentrum.
  • Seite 43: Sicher Bedienen

    • Halten Sie die Umgebung aller • Verwenden Sie das Produkt Lüftungskanäle des Produkts nicht, wenn es während des offen. Gebrauchs kaputt oder be- • Um eine Überhitzung zu ver- schädigt wird. Trennen Sie das meiden, sollte die Installation Gerät vollständig von der des Produkts nicht hinter deko- Stromversorgung.
  • Seite 44: Warnhinweise Zu Hohen Temperaturen

    sich verklemmen. Fassen Sie Verwendung von Zu- die Tür beim Öffnen oder behör Schließen nicht am Teil mit • Achten Sie darauf, Grill und den Scharnieren. Bleche richtig auf den Rost zu stellen. Mehr dazu finden Sie Warnhinweise zu im Abschnitt „Zubehör ver- hohen Temperaturen wenden“.
  • Seite 45 • Erhitzen Sie geschlossene Do- male Verwendungstemperatur. sen und Gläser nicht im Back- Legen Sie den Ofenboden nie- ofen. Der Druck, der sich in der mals mit Backpapier aus! Dose/dem Glas aufbauen wür- • Legen Sie es während des Vor- de, könnte sie zum Platzen heizens nicht auf das Zubehör.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise Zum Reinigen Und Pflegen

    boden tropfen, starken Rauch 1.10 Sicherheitshinweise erzeugen und zu Flammen füh- zum Reinigen und ren. Pflegen • Halten Sie die Ofentür beim • Warten Sie, bis das Produkt ab- Grillen geschlossen. Heiße gekühlt ist, bevor Sie es reini- Oberflächen verursachen Ver- gen.
  • Seite 47: Paketinformationen

    Einhaltung der RoHS-Richtlinie: Die folgenden Vorschläge sollen Ihnen hel- fen, Ihr Gerät besonders wirtschaftlich und Das von Ihnen erworbene Produkt ent- energiesparend zu benutzen. spricht der EU-RoHS-Richtlinie (2011/65/ • Tauen Sie gefrorene Speisen vor dem Ba- EU). Es enthält keine schädlichen und ver- cken auf.
  • Seite 48: Ihr Neues Gerät

    3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche der Typ und die Position der Lampe weichen von...
  • Seite 49: Bedienfeld

    3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Timer 3 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren Temperatur im Inneren des Ofens unter die Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, eingestellte Temperatur fällt, erscheint wie- dass diese bei einigen Modellen so ange- der das Temperatur symbol.
  • Seite 50: Ofenfunktionen

    3.3 Ofenfunktionen zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht zwin- Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- gend mit der Reihenfolge an Ihrem Gerät schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- übereinstimmen. sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung...
  • Seite 51: Verwendung Von Produktzubehör

    schlag des Gitterrostes befestigt werden. Draht-Grill Er darf nicht über den Anschlagpunkt hin- Zum Braten/Backen unterschiedlicher Spei- ausgehen und die Rückwand des Ofens be- sen im passenden Einschub. rühren. Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen ohne Drahtregale : Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
  • Seite 52 gestellt wird. Beim Platzieren des Tabletts auf dem gewünschten Regal muss die zum Halten vorgesehene Seite vorne liegen. Richtige Platzierung des Drahtgitters und der Ablage auf den Teleskopschienen - Bei Modellen mit Drahtfachböden und Tele- skopmodellen Stopperfunktion des Drahtgrills Dank Teleskopschienen lassen sich Ta- Damit der Drahtgrill nicht aus dem Rost bletts oder der Drahtgrill einfach montieren kippt, gibt es eine Stopperfunktion.
  • Seite 53: Technische Spezifikationen

    3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Ofen mit Gebläse...
  • Seite 54: Erste Verwendung

    4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- Wenn das erste Mal nicht einge- fohlen, die in den folgenden Abschnitten stellt ist, blinken die Symbole aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Tages- zeit bestätigen, indem Sie die Ta-...
  • Seite 55: Benutzung Des Backofens

    Vor Einsatz des Zubehörs: HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum Geruchsentwicklung kommen. Dies ist nor- geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- mal, und Sie brauchen nur eine gute Belüf- mittel und einem weichen Schwamm.
  • Seite 56 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Taste zum Verringern kochen möchten, mit dem Temperatur- Erhöhen-Taste knopf ein. Taste Einstellungen Taste für Tastensperre ð Ihr Ofen wird sofort mit der gewählten Anzeige-Symbole Funktion und Temperatur in Betrieb ge- : Backzeit-Symbol nommen und das Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
  • Seite 57: Einstellungen

    1. Berühren Sie die Taste , bis das Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Die Kochzeit erhöht sich in den ers- ten 15 Minuten um 1 Minute, nach ð Das Symbol wird auf dem Display an- 15 Minuten um 5 Minuten. gezeigt und der 3-2-1-Countdown be- 4.
  • Seite 58 1. Berühren Sie die Taste bis das Sym- auf der Anzeige erscheint. 2. Stellen Sie die gewünschte Ebene mit den Tasten ein. (b-01-b-02-b-03) 2. Stellen Sie die Weckzeit mit den Tasten ein. 3. Berühren Sie die Taste zur Bestäti- gung oder warten Sie, ohne eine Taste zu berühren.
  • Seite 59: Allgemeine Hinweise Zum Backen

    4. Berühren Sie die Tasten / , um die Minuten einzustellen. 3. Berühren Sie die Taste oder das Minutenfeld zu aktivieren. 5. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste oder ð Die Tageszeit wird eingestellt und das Symbol verschwindet auf dem Bild- schirm.
  • Seite 60 • Sofern Vorheizen in der Zubereitungsta- • Wenn Kuchen beim Anschneiden innen belle empfohlen wird, sollten Sie sich dar- noch feucht ist, verwenden Sie etwas we- an halten. niger Flüssigkeit oder vermindern die • Wenn Sie Kochgeschirr auf dem Draht- Temperatur um 10 °C.
  • Seite 61: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Ober-/Unterhitze 30 … 40 Klemme auf Drahtgrill ** Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Umluft 20 …...
  • Seite 62: Grillen

    Kochtisch für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Steak (ganz) / 15 Min. 250/max, Standard-Tablett * Umluft 60 … 80 Braten (1 kg) nach 180 … 190 Lammhaxe (1,5-2 15 Min.
  • Seite 63: Testspeisen

    Grilltabelle Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fisch Draht-Grill 4 - 5 20 … 25 Hähnchen-Stücke Draht-Grill 4 - 5 25 … 35 Fleischkloß (Kalb- Draht-Grill 20 … 30 fleisch) - 12 Menge Lammkotelett Draht-Grill 4 - 5 20 …...
  • Seite 64: Wartung Und Reinigung

    Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Ober-/Unterhitze 30 … 40 Klemme auf Drahtgrill ** Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Umluft 20 …...
  • Seite 65 • Achten Sie darauf, dass nach dem Reini- • Bei hartnäckigen Flecken können Sie gen keine Flüssigkeit im Ofeninneren zu- einen auf der Website Ihrer Produktmarke rückbleibt, entfernen Sie Speisereste am empfohlenen Ofen- und Grillreiniger und besten gleich beim Kochen. einen nicht kratzenden Scheuer- •...
  • Seite 66: Reinigung Des Zubehörs

    • Wenn die Oberfläche stark verschmutzt Andernfalls kann es zum ungewollten ist, tragen Sie das Reinigungsmittel mit Auslösen verschiedener Funktionen kom- einem Schwamm auf den Fleck auf und men. warten Sie so lange, bis er richtig funktio- 7.4 Reinigung der Innenseite des niert.
  • Seite 67: Einfache Dampfreinigung

    7.5 Einfache Dampfreinigung (Sie variiert je nach Produktmodell. Mögli- cherweise ist es auf Ihrem Produkt nicht Auf diese Weise lässt sich der (nicht lange verfügbar.) Nach der Kondenswasserbil- verbleibende) Schmutz, der durch den dung im Inneren des Backofens kann es zu Dampf im Inneren des Backofens und einer Pfütze oder Feuchtigkeit in der Be- durch die an den Innenflächen des Back-...
  • Seite 68: Entfernen Des Inneren Glases Der Backofentür

    4. Der Scharniertyp (A) ist für normale Tür- Um die Tür wieder anzubringen, typen verfügbar. müssen die Verfahren, die beim Entfernen der Tür angewendet wur- den, jeweils vom Ende bis zum An- fang wiederholt werden. Achten Sie beim Einbau der Tür darauf, dass die Clips an der Scharnierbuchse geschlossen sind.
  • Seite 69: Reinigen Der Backofenlampe

    Ofenbeleuchtung austauschen Allgemeine Warnungen • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie vor dem Auswech- seln der Backofenlampe das Gerät aus- schalten und warten, bis der Backofen abgekühlt ist. Heiße Oberflächen verursa- chen Verbrennungen! Innerste Glasscheibe 2* Innenglas (möglicher- •...
  • Seite 70: Fehlerbehebung

    Wenn es sich um ein Modell vom Typ 3. Heben Sie die Glasabdeckung des (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- Leuchtmittels mit einem Schraubendre- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie her an. Entfernen Sie zuerst die Schrau- es durch ein neues.
  • Seite 71 über eine Tastensperre verfügt, ist die Tastensperre möglicherweise aktiviert, deaktivieren Sie die Tastensperre. Ofenlicht ist nicht an. • Die Ofenlampe ist möglicherweise de- fekt. >>> Backofenlampe ersetzen. • Kein Strom. >>> Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz betriebsbereit ist und überprüfen Sie die Sicherungen im Siche- rungskasten.
  • Seite 72 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Seite 73 Fonctionnement de l’unité de Table des matières commande du four ......1 Consignes de sécurité....74 Réglages......... 93 Utilisation prévue......74 6 Informations générales sur la Sécurité des enfants, des per- cuisine ..........sonnes vulnérables et des ani- Avertissements généraux concer- maux domestiques......
  • Seite 74: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Seite 75: Sécurité Des Enfants, Des Per- Sonnes Vulnérables Et Des Ani- Maux Domestiques

    Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
  • Seite 76: Sécurité Électrique

    connexion présenté dans la Sécurité électrique section « Spécifications tech- • Branchez l’appareil à un cou- niques ». rant avec prise de terre proté- • Ne bloquez pas le cordon d’ali- gée par un fusible qui corres- mentation sous et derrière l’ap- pond aux courants nominaux pareil.
  • Seite 77: Sécurité Des Transports

    • Contactez le service technique Assurez-vous que la fiche est agréé ou l'importateur pour uti- entièrement insérée dans la liser l’adaptateur approuvé prise. Sinon, les branchements lorsque l'utilisation d'un adap- peuvent surchauffer ou tateur convertisseur (pour le prendre feu. type à brancher) est néces- •...
  • Seite 78: Sûreté Des Installations

    bulles ou du carton épais et at- sources de chaleur telles que tachez-le avec du ruban adhé- les brûleurs électriques ou à sif. Maintenez les parties mo- gaz. biles de l'appareil bien fermes • Maintenez ouvert l'environne- afin d’éviter tout dommage. ment de tous les conduits de •...
  • Seite 79: Alertes De Température

    • Si vous n'utilisez pas l'appareil chez pas de serviettes, ni de pendant une longue période, gants, ni de textiles similaires débranchez-le ou coupez l'ali- sur la poignée. mentation à partir de la boîte à • Les charnières de la porte du fusibles.
  • Seite 80: Utilisation Des Accessoires

    • Pendant le fonctionnement, le • Les résidus alimentaires dans produit est chaud. Il faut veiller la zone de cuisson, tels que à ne pas toucher les parties l'huile, peuvent s'enflammer. chaudes, l'intérieur du four et Nettoyez ces résidus avant la les éléments chauffants.
  • Seite 81: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    retirez les parties excéden- • Si vous utilisez une grille pour taires de papier sulfurisé qui la friture, placez un plateau sur pendent des accessoires ou la grille inférieure. Sinon, l'huile des récipients. N'utilisez pas alimentaire et les autres com- de papier sulfurisé...
  • Seite 82: Instructions Relatives À L'environnement

    • N’utilisez pas de nettoyeur va- d’agents de blanchiment pour peur pour nettoyer l’appareil, nettoyer la vitre de la porte car il peut provoquer un choc avant du four. Ces matériaux électrique. peuvent provoquer des rayures • N’utilisez pas de nettoyants et des bris sur les surfaces en abrasifs, de grattoirs métal- verre.
  • Seite 83: Votre Appareil

    3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
  • Seite 84: Panneau De Commande

    3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température S’il y a des boutons de commande de votre Lorsque la température à l'intérieur du four produit, dans certains modèles ces bou- descend en dessous de la température ré- tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- glée, le symbole de température réapparaît.
  • Seite 85: Fonctions D'utilisation Du Four

    3.3 Fonctions d’utilisation du four les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. Sur le tableau de fonctions, vous trouverez L’ordre des modes de fonctionnement indi- les fonctions de cuisson que vous pouvez qués ici peut être différent de la disposition utiliser dans votre four et les températures sur votre l’appareil.
  • Seite 86: Utilisation Des Accessoires De L'appareil

    Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : Grille métallique Il est utilisé pour frire ou placer les aliments à cuire, frire et mijoter sur la grille désirée. Mise en place de la grille métallique et du Sur les modèles avec étagères en fil mé- plateau métallique sur les étagères de cui- tallique :...
  • Seite 87 Mise en place du plateau sur les étagères Sur les modèles avec étagères en fil mé- de cuisine tallique : Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères métalliques la- térales.
  • Seite 88 FR / 88...
  • Seite 89: Spécifications Techniques

    3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590-600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Seite 90: Première Utilisation

    4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
  • Seite 91: Utilisation Du Four

    REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
  • Seite 92 2. Réglez la température de cuisson sou- Touche de verrouillage des touches haitée à l’aide du bouton de tempéra- Symboles d’affichage ture. : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * ð Votre four se met en marche immédia- tement à...
  • Seite 93: Réglages

    ð Le symbole s’affiche à l’écran et le Le temps de cuisson augmente compte à rebours 3-2-1 commence. La d’une minute dans les 15 premières touche se verrouille à la fin du compte minutes, après 15 minutes il aug- à rebours. Lorsque vous appuyez sur mente de 5 minutes.
  • Seite 94 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le sym- Réglage du volume bole de la touche s’affiche à l’écran. 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure de l’alarme à l’aide des touches 2.
  • Seite 95: Informations Générales Sur La Cuisine

    1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que 4. Appuyez sur les touches pour ré- gler les minutes. le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches 5. Confirmez en appuyant sur la touche ð L’heure du jour est réglée et le symbole 3.
  • Seite 96: Pâtisseries Et Aliments Cuits Au Four

    des brûlures et affecter la qualité de • Placez vos aliments sur l’étagère appro- votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé priée recommandée dans la table de dans la plage de température indiquée. cuisson. Reportez-vous à l’étagère infé- • Pour une bonne performance de cuisson, rieure du four comme étagère 1.
  • Seite 97 Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Gâteau sur le pla- Plateau standard Convection natu- 30 …...
  • Seite 98: Viande, Poisson Et Volaille

    6.1.2 Viande, poisson et volaille • Une fois la durée de cuisson terminée, gardez la viande au four pendant environ Les points clés des grillades 10 minutes. Le jus de la viande est mieux • L’assaisonnement avec du jus de citron réparti sur la viande frite et ne ressort et du poivre avant la cuisson de tout le pas lorsque vous découpez la viande.
  • Seite 99 • Fermez la porte du four pendant la • Les durées de cuisson indiquées sur le tableau peuvent varier en fonction de grillade. Ne faites jamais de grillade l’épaisseur des morceaux à griller. avec la porte du four ouverte. Les sur- •...
  • Seite 100: Aliments Test

    6.1.4 Aliments test • Faites cuire les plats recommandés dans le tableau de cuisson avec un seul pla- • Les aliments de cette table de cuisson teau. sont préparés conformément à la norme EN 60350-1 afin de faciliter les tests de l’appareil pour les instituts de contrôle.
  • Seite 101: Entretien Et Nettoyage

    7 Entretien et nettoyage 7.1 Consignes de nettoyage générales • Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil au lave-vaisselle, sauf indication Avertissements généraux contraire dans le manuel d'utilisation. • Attendez que l’appareil refroidisse avant Inox - surfaces inoxydables de le nettoyer. Les surfaces chaudes •...
  • Seite 102: Accessoires De Nettoyage

    de votre produit et un tampon à récurer • Les décolorations et les taches sur la sur- non abrasif. N’utilisez pas de produit de face en verre sont normales et ne pré- nettoyage de four externe. sentent pas de défauts. Surfaces catalytiques Pièces en plastique et surfaces peintes •...
  • Seite 103: Nettoyage De L'intérieur Du Four (Zone De Cuisson)

    7.4 Nettoyage de l’intérieur du four 1. Retirez tous les accessoires à l’intérieur du four. (zone de cuisson) 2. Ajoutez 500 ml d'eau dans le plateau et Suivez les étapes de nettoyage décrites placez-le sur la 2ème étagère du four. dans la section « Informations générales sur le nettoyage »...
  • Seite 104: Nettoyage De La Porte Du Four

    5. La charnière de type (B) est disponible dans les types de portes à fermeture souple. 7.6 Nettoyage de la porte du four Vous pouvez retirer la porte de votre four et les vitres de la porte pour les nettoyer. La 6.
  • Seite 105: Nettoyage De La Lampe Du Four

    2. Tirez vers vous le composant en plas- 6. Lorsque vous remontez la vitre inté- tique fixé sur la partie supérieure de la rieure (1), veiller à placer le côté impri- porte avant en poussant simultanément mé de la vitre sur la vitre intérieure. Il est sur les points de pression des deux cô- essentiel de placer les coins inférieurs tés du composant et retirez-le.
  • Seite 106: Dépannage

    1. Débranchez l’appareil de la prise élec- Si votre four est équipé d’une lampe trique. ronde, 2. Retirez les étagères grillagées confor- 1. Débranchez l’appareil de la prise élec- mément à la description. trique. 2. Retirez le couvercle en verre en le tour- nant dans le sens antihoraire.
  • Seite 107 L'appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche. • Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise. • (Si votre appareil est équipé d’une minu- terie) Les touches du panneau de com- mande ne fonctionnent pas.

Inhaltsverzeichnis