Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühl-Gefrier-Kombination
Koelkast-Vriezer-Combinatie
loading

Inhaltszusammenfassung für Telefunken TFK1563FW2

  • Seite 1 Kühl-Gefrier-Kombination Koelkast-Vriezer-Combinatie...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis AUFSTELLUNG ....................2 Allgemeine Warnungen ....................2 Sich erheits Information ..................... 4 H in we ise ..........................4 Installation und Anschluss des Gerätes ................. 5 Vor Inbetriebnahme ......................6 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN ...... 6 Thermostat-Einstellungen ....................6 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ............7 Zubehör ..........................
  • Seite 4 TEIL - 1. AUFSTELLUNG Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Seite 5 - Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
  • Seite 6 Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls d as Gerät einen alten Küh lsch rank ersetzen soll, empfehlen w ir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
  • Seite 7 • Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfac h, da diese w ährend des Gefriervorganges explodieren könnten. • Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren.
  • Seite 8 Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND TEIL- 2.
  • Seite 9 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen • Für einen möglichst effizienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter 10 °C betrieben werden. Die Th ermo statein stellung sollte je n ach H äufigk eit d er Tü rö ff nung , nac h Nahrungsmittelmenge und der Umgebung am Aufstellungsort eingestellt werden.
  • Seite 10 Frischeregler Wenn der Crisper ganz gefüllt ist, sollte der Frischeregler vor dem Crisper geöffnet werden. Dadurch wird die Luftzirkulation und die Feuchtigkeit kontrolliert und dadurch die Lagerungsdauer erhöht. Wenn Sie auf dem Glasboden Kondensation feststellen, öffnen Sie diese Klappe im hinteren Teil des Regals.
  • Seite 11 LEBENSMITTEL-PLATZIERUNG TEIL- 3. Kühlfach • Um die Feuchtigkeit und damit die Eisbildung zu reduzieren, sollten Sie Flüssigkeiten niemals in unverschlossenen Behältern in den Kühlschrank geben. Das Eis konzentriert sich besonders an den kältesten Stellen des Verdampfers und mit der Zeit wird ein häufigeres Abtauen notwendig. •...
  • Seite 12 • Für die Lagerung gefrorener N ahrungsmit tel sollten Sie stets sorgfält ig die Anweisungen auf den Verpackungen befolgen. Wenn keine Informationen auf der Verpackung zu finden sind, sollten Sie das Produkt nicht länger als 3 Monate ab dem Verkaufsdatum lagern. •...
  • Seite 13 Auftauzeit bei Lagerzeit Fleisch und Fisch Vorbereitung Raumtemperatur - (Monate) Stunden Steak In Folie einwickeln 6-10 Lammfleisch In Folie einwickeln Kalbsbraten In Folie einwickeln 6-10 Gewürfeltes In kleinen Stücken 6-10 K lbfl i Gewürfeltes In Stücken Hackfleisch In Verpackung ohne Gewürze Innereien (Stücke) In Stücken Sollte in jedem Fall verpackt...
  • Seite 14 Auftauzeit bei Lagerzeit Gemüse und Obst: Vorbereitung Raumtemperatur - (Monate) Stunden Blätter entfernen, in Stücke Kann im gefrorenen zerteilen und kurz in Blumenkohl 10-12 Zus tand verwendet Wass er mit etwas werden Zitronensaft einlegen Kann im gefrorenen Schnittbohnen und Waschen und in kleine 10-13 Zus tand verwendet Bohnen...
  • Seite 15 Milchprodukte Lagerzeit Lagerbedingungen V orbereitung Gebäck (Monate) Milchpackung Nur Milch - in eigener In der eigenen (homogenisiert) Verpackung Verpackung Zur kurzfristigen Lagerung in Käse - ohne der Originalverpackung Zur In Scheiben Frischkäse langfristigen Lagerung in Plastik verpacken Butter, Margarine In eigener Verpackung 30 g entsprechen einem Eiklar 10-12...
  • Seite 16 TEIL - 4. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Reinigen Sie das Gerät niemals, indem Sie W asser darauf oder hinein gießen. • Das Gerät k an n in nen un d außen mit ein er L ösun g au s Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
  • Seite 17 Abtauung des Gefrierfachs • Das Abtauen erfolgt automatisch während des Betriebs. Das abgetaute Wasser wird durch die Kondensatschale gesammelt und verdampft automatisch. • Die Verdunstungsschale und das Wasser Ablaufloch (Rückseite der Crisper-Regale des Kühlschrankes) sollten in regelmäßigen Abständen gereinigt werden, um statt des Ablaufen die Ablagerung des W assers an der Unterseite des Kühlschranks verhindern.
  • Seite 18 Auswechseln der Lampe im Kühlteil 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts von der Steckdose ab. 2. Entfernen Sie die Lampenabdeckung (A). Drücken Sie dabei auf die Haken an beiden Seiten der Abdeckung. 3. Ersetzen Sie die defekte Lampe (B) durch eine neue Lampe (maximal 15 W).
  • Seite 19 TEIL - 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Wenn der Kühlschrank nicht richtig funktioniert, könnte es sich um ein kleines Problem handeln. Prüfen Sie daher die folgenden Punkte, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen und sparen Sie damit Zeit und Geld. Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert: Überprüfen Sie: •...
  • Seite 20 für nicht bestimmungsgemäße Zwecke, lehnt der Hersteller jede Haftung oder Garantie für Defekte innerhalb der Garantiezeit ab. • Die Lebensdauer des Gerätes laut Deklaration des Industrieministeriums beträgt 10 Jahre (Dauer der Bereitstellung von Ersatzteilen, die für die richtige Funktion des Geräts erforderlich sind).
  • Seite 21 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES TEIL - 7. 1) Thermostat-Knopf / Lampe 2) Glasablagen 3) Glasablage 4) Schubladen 5) Gefrierschrank Körbe 6) Verstellbare Füße 7) Eiswürfelschale 8) Flaschenablage 9) Türablage 10) Eierhalter 11) Lichtschalter 12) Flaschenrost Diese Abbildung ist rein beispielhaft und veranschaulicht die verschiedenen Bereiche und Zubehörteile des Geräts.
  • Seite 22 Diese Abbildung ist rein beispielhaft und veranschaulicht die v erschiedenen Bereiche und Zubehörteile des Geräts. Die Teile können je nach Modell variieren. DE - 20 -...
  • Seite 23 Index BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR ............22 General warnings ......................22 Old and out-of-order fridges ................... 24 Safety warnings ........................ 24 Installing and operating your fridge ................25 Before Using your Fridge ....................25 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........26 Warnings for Temperature Settings ................
  • Seite 24 PART- 1. BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 25 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 26 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Seite 27 • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affec ts the performance of your fridge. • Fix the ac c essories in the fr idge dur ing tr ansportation to prevent damage to accessories.
  • Seite 28 PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting FREEZER & REFRIGERATOR THERMOSTAT THERMOSTAT CONTROL Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. Freezer &...
  • Seite 29 Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. Bottle holder (Only some models) •...
  • Seite 30 PART- 3. FOOD PLACEMENT Fridge Compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. •...
  • Seite 31 • When buying frozen food ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing is intact. • Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time.
  • Seite 32 In room temperature Storing time Meat and fish Preparing Defrost time (months) -hour- Steak Wrapping in a foil 6-10 Lamb meat Wrapping in a foil Veal roast Wrapping in a foil 6-10 Veal cubes In small pieces 6-10 Lamb cubes In pieces Minced meat In packages without using spices...
  • Seite 33 In room temperature Vegetables and Storing time Preparing Defrost time Fruits (months) -hour- Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and Cauliflower 10 - 12 It can be used as frozen leave it in water with a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut to small...
  • Seite 34 Dairy Products Storing time Storing Conditions Preparing Pastry (months) Packet (Homogenize) Pure Milk – In its own packet In its own packet 2 - 3 Milk It can be left in its original Cheese-excluding package for storing for a short In slices 6 - 8 white cheese...
  • Seite 35 PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water onto it. • You can wipe the inner and outer sides of your appliance with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
  • Seite 36 Defrosting Fridge Compartment • Defrosting occurs fully automatically in refrigerator compartment during operation; the defrosted water collected by the evaporating tray and evaporates automatically. • The evaporating tray and water drain hole (back of the refrigerator crisper shelf) should be cleaned periodically to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Seite 37 Replacing the Refrigerator Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover (A) by press- ing the hooks placed both sides of the cover. 3. Change the present light bulb (B) with a new one (not more than 15 W).
  • Seite 38 PART- 6. BEFORE CALLING THE SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your appliance does not operate; Check that;...
  • Seite 39 Conformity Information • This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 38°C range. • The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards. Tips for saving energy 1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker..
  • Seite 40 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories of the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance. 1) Thermostat knob & Lamp 7) Ice box 2) Fridge glass shelves 8) Bottle shelf...
  • Seite 41 Sommaire AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL ..........40 Avertissements généraux ....................40 Instructions se sécurité ....................42 Recommandations ......................42 Montage et mise en marche de l’appareil ..............43 Avant la mise en marche ....................43 LES DIFFERENTES FONCTIONS ET POSSIBILITES ........44 Avertissements relatifs aux réglages de la température ..........
  • Seite 42 PARTIE- 1. AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pičce dans laquelle se trouve l'appareil ouvertes. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Seite 43 - environnement familial; - service de restauration et lieu similaire; • Si la prise ne correspond pas ŕ la fiche du réfrigérateur, elle doit ętre remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. •...
  • Seite 44 Instructions se sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques ŕ l’intérieur de réfrigérateur. • Si cet appareil sert ŕ remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
  • Seite 45 dans la partie congélation. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent ętre soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’ętre brulé ou blessé. •...
  • Seite 46 LES DIFFERENTES FONCTIONS ET POSSIBILITES PARTIE - 2. Réglage du thermostat THERMOSTAT DU CONGÉLATEUR/RÉFRIGÉRATEUR COMMANDE DU THERMOSTAT Le thermostat du congélateur régule automatiquement la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 ŕ 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides.
  • Seite 47 • Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner ŕ des intervalles de température ambiante précises conformément ŕ la classe climatique figurant sur l’étiquette d’information. Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements non correspondants aux intervalles de température indiqués en termes d’efficacité...
  • Seite 48 RANGEMENT DES DENRÉES PARTIE - 3. Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l’humidité et éviter une augmentation conséquente de gel, ne placez jamais des liquides dans des récipients ouverts ŕ l’intérieur du réfrigérateur. Le gel a tendance ŕ se concentrer dans les parties les plus froides de l’évaporateur et nécessitera, avec le temps, plus de dégivrage fréquent.
  • Seite 49 • Avant la congélation d’aliments frais (viandes, poissons et viande hachée), divisez- les en portions utilisables en une fois. • Lorsque vous achetez les aliments surgelés, assurez-vous qu’ils ont été surgelés ŕ une température adéquate et que l’emballage est intact. •...
  • Seite 50 À la température ambiante Temps de Durée du dégivrage Viande et poisson En cours de préparation conservation (en heure) (mois) Steak Emballage dans un papier 6-10 Viande d'agneau Emballage dans un papier Rôti de veau Emballage dans un papier 6-10 Morceaux de veau En petits morceaux 6-10...
  • Seite 51 À la température Temps de ambiante Fruits et légumes En cours de préparation conservation Durée du dégivrage (mois) (en heure) Retirez les feuilles, divis ez le trognon en parties et Il peut être utilis é à l’état Chou-fleur 10-12 lais s ez-le dans de l’eau congelé...
  • Seite 52 Temps de Produits laitiers, En cours de Conditions de conservation conservation Pâtée préparation (mois) Lait (homogénéisé) Lait pur – Dans son emballage Dans son emballage en paquet Ils peuvent être conservés dans leur emballage d’origine s’il est Fromage (excepté En forme de tranches prévu de les conserver peu de le fromage blanc) temps.
  • Seite 53 NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE- 4. • Avant de commencer ŕ nettoyer le réfrigérateur, n’oubliez pas de le débrancher de la prise secteur. • Évitez de nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Il est recommandé pour un nettoyage approprié d’essuyer les parties internes et externes de l’appareil en utilisant un tissu ou une éponge trempés dans de l’eau chaude et savonneuse.
  • Seite 54 Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Le dégivrage se produit automatiquement dans le compartiment du réfrigérateur pendant le fonctionnement, l’eau dégivrée est recueillie par le plateau d’évaporation et s’évapore automatiquement. • Le plateau d’évaporation et le trou d’évacuation d’eau (ŕ l’arričre du bac ŕ légumes du réfrigérateur) doivent ętre nettoyés périodiquement pour éviter que l’eau soit recueillie en bas du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
  • Seite 55 Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre de la protection de l’ampoule (A) pour la retirer. 3. Remplacez l’ampoule (B) par une nouvelle de 15 W maximum.
  • Seite 56 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRČS-VENTE PARTIE - 6. Si l’appareil ne fonctionne pas bien, on peut quelques fois y remédier trčs simplement. Regardez d’abord les points suivants avant de contacter un technicien, de maničre ŕ économiser du temps et de l’argent. Ce qu’il faut faire lorsque votre réfrigérateur ne fonctionne pas Vérifiez: •...
  • Seite 57 période de garantie. • La durée de vie de votre appareil fixé par le département en charge de l’industrie est de 10 ans (période prévue pour retenir les parties requises au bon fonctionnement de l’appareil). Informations relatives ŕ la conformité •...
  • Seite 58 LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES PARTIE - 7. COMPARTIMENTS 1) Commande du thermostat / Ampoule 2) Étagčres en verre 3) Couvercle du bac ŕ légumes 4) Bacs ŕ légumes 5) Paniers du congélateur 6) Pieds réglables 7) Bac ŕ glace 8) Porte-bouteilles 9) Clayettes de porte 10) Support ŕ...
  • Seite 59 Ce diagramme a uniquement été conçu ŕ des fins d’informations relatives aux parties et accessoires de l’appareil. Les parties peuvent varier en fonction du modčle de l’appareil. FR - 57 -...
  • Seite 60 Indice PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO ..............59 Avvertenze generali ......................59 Istruzioni per la sicurezza ....................61 Avvertenze ......................... 61 Installazione ed accensione dell’apparecchio ............. 62 Prima di accendere ......................62 FUNZIONI E POSSIBILITA’ VARIE ..............63 Impostazione termostato ....................63 Impostazione termostato congelatore &...
  • Seite 61 PARTE- 1. PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO Avvertenze generali ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche all'interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Seite 62 - bed and breakfast e simili, - strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio. • Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi. •...
  • Seite 63 Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
  • Seite 64 • Le bottiglie contenenti liquidi ad alta percentuale alcolica devono essere chiuse ermeticamente e inserite nel frigorifero in posizione verticale. • Non toccare le superfici refrigeranti, specialmente con le mani bagnate perché vi potreste provocare ustioni o ferite. • Non mangiare il ghiaccio appena tolto dal freezer. Installazione ed accensione dell’apparecchio •...
  • Seite 65 FUNZIONI E POSSIBILITA’ VARIE PARTE- 2. Impostazione termostato CONTROLLO DEL TERMOSTATO Il termostato del congelatore regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti. Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla 5, la temperatura può essere progressivamente raffreddata. Nota importante: non cercare di ruotare la manopola oltre 1 posizione, in quanto bloccherà il dispositivo.
  • Seite 66 Accessori Contenitore del ghiaccio • Riempire il cassetto del ghiaccio con acqua e metterlo nello scomparto congelatore. • Dopo che l’acqua si è trasformata completamente in ghiaccio, è possibile far girare il cassetto, come mostrato di seguito, per ottenere i cubetti. Portabottiglie (Solo alcuni modelli)Porta bottiglie •...
  • Seite 67 PARTE- 3. POSIZIONAMENTO DEGLI ALIMENTI Scomparto frigorifero • Per ridurre l’umidità ed il conseguente aumento di brina non riporre mai nel frigo liquidi in contenitori aperti. La brina tende a concentrarsi nella parti più fredde dell’evaporatore e richiede con l’andare del tempo operazioni di sbrinamento più frequenti.
  • Seite 68 • Al momento dell’acquisto di cibi congelati assicurarsi che questi siano stati congelati alle temperature adeguate e che l’involucro sia intatto. • I cibi congelati devono essere trasportati in contenitori adatti per conservarne la qualità e devono essere riposti nello scomparto congelatore del frigo il più presto possibile.
  • Seite 69 A temperatura ambiente Tempo di Tempo di scongelamento Carne e pesce Preparazione conservazione -ora- (mesi) Bistecche Avvolte nella stagnola 6-10 Carne di agnello Avvolte nella stagnola Arros to di vitello Avvolte nella stagnola 6-10 Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 Spezzatino di agnello In pezzi...
  • Seite 70 A temperatura Tempo di ambiente Frutta e verdura Preparazione conservazio Tempo di ne (mesi) Mettere da parte le foglie, tagliere il nucleo in pezzi e può es sere usato Cavolfiore las ciarlo in acqua con un 10-12 congelato po’ di succo di limone per un po’...
  • Seite 71 Tempo di Pasticceria Condizioni di conservazione Preparazione conservazione (mesi) Confezione di latte Nella propria Latte intero - Nella propria confezione confezione (omogeneizzati) Può essere lasciato nella confezione originale per ess ere Formaggio, eccetto i cons ervato per brevi periodi di In pezzi formaggi bianchi tempo.
  • Seite 72 PARTE- 4. PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia. • Non pulire l’apparecchio versandovi sopra dell'acqua, ma pulirlo con un apposito prodotto liquido ed un panno bagnato.. • scomparto frigo deve essere pulito periodicamente utilizzando una soluzione di bicarbonato di sodio disciolto in acqua tiepida.
  • Seite 73 Sbrinamento dello scomparto frigorifero • Lo sbrinamento avviene automaticamente durante il funzionamento; l’acqua di sbrinamento viene raccolta dal vassoio di evaporazione ed evapora automaticamente. • Il vassoio di evaporazione e il foro di scarico dell’acqua (parte posteriore del ripiano verdura del frigorifero) dovrebbero essere puliti a cadenze periodiche per evitare che si accumuli acqua sul fondo del frigorifero, anziché...
  • Seite 74 Sostituzione della lampadina del frigorifero 1. Staccare la spina dall’alimentazione elettrica, 2. Svitare il coperchio di protezione (A) della luce del frigorifero premendo i ganci situati su entrambi i lati. 3. Sostituire la lampadina (B) con una nuova (di non più...
  • Seite 75 PARTE- 6. PRIMA DI CONTATTARE L’ASSISTENZA Se il frigorifero non funziona bene, potrebbe essere un problema semplice da risolvere, perciò controllare la procedura che segue prima di chiamare un elettricista per risparmiare tempo e danaro. Che cosa fare se il frigo non funziona: Controllare che: •...
  • Seite 76 • Il ciclo di vita del dispositivo, dichiarato e indicato dal Dipartimento dell’Industria è di 10 anni (le componenti necessarie per un corretto funzionamento del dispositivo). Dichiarazioni di conformità • Questa strumentazione è stata progettata per essere usata a temperatura ambiente nell’intervallo 16°C - 38°C.
  • Seite 77 COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E PARTE- 7. SCOMPARTI L’immagine ha un o scopo puram ente informativ o relativamente alle compone nti del dispositivo. Le componenti possono variare a seconda del modello del dispositivo. 1) Manopola del termostato & Lampadina 7) Vaschetta ghiaccio 2) Ripiani in vetro per il frigorifero 8) Ripiano bottiglie 9) Ripiani porta...
  • Seite 78 Index VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN..........77 Veiligheidsmaatregelen ....................79 Aanbevelingen ........................79 Installatie en bediening van uw koelkast ..............80 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ................81 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ............82 Thermostaatinstelling ..................... 82 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ........82 Ac cessoires ........................
  • Seite 79 DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Seite 80 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Seite 81 Veiligheidsmaatregelen Let op: • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Seite 82 • Dit product werd ontworpen voor gebruik door volwassenen; laat geen kinderen met het apparaat spelen en hun lichaam slingeren door aan de deur te hangen. • U mag nooit de stekker verwijderen met natte handen om elektrische schokken te vermijden! •...
  • Seite 83 • Als u uw koelkast naast uw keukenkasten wilt plaatsen, moet u minimum 2 cm tussenruimte laten. • Om te vermijden dat de condensator (het zwarte component met vinnen op de achterzijde) in aanraking zou komen met de mud moet u de plastic afstandsgeleider gebruiken om het apparaat 90°...
  • Seite 84 DEEL - 2. DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Thermostaatinstelling DIEPVRIEZER & KOELKAST THERMOSTAAT THERMOSTAAT BEDIENING De diepvriesthermostaat regelt de temperatuur binnen in de compartimenten automatisch. Door de knop te draaien van 1 tot 5 kunt u koudere temperaturen instellen. Diepvriezer & koelkast thermostaatinstelling; 1 –...
  • Seite 85 • Uw koelkast is ontworpen om te werken bij kamertemperatuur intervallen vermeld in de normen, op basis van de klimaatklasse vermeld in de informatietabel. Het wordt afgeraden uw koelkast te plaatsen in locaties die buiten de vermelde temperatuurintervals vallen in termen van koeling efficiëntie. Accessoires IJslade •...
  • Seite 86 DEEL - 3. ETENSWAREN PLAATSING Koelvak • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit vloeistoffen in onbedekte containers in de koelkast plaatsen. Vorst heeft de neiging zich te concentreren in de koudste delen van de verdamper en na verloop van tijd is het noodzakelijk regelmatiger te ontdooien.
  • Seite 87 • Als u diepvriesmaaltijden koopt, dient u ervoor te zorgen dat deze bij de correcte temperatuur warden ingevroren en dat de verpakking intact is. • Diepvriesmaaltijden moeten in correcte containers worden vervoerd om de kwaliteit van de etenswaren te behouden. Ze moeten zo snel mogelijk in het vriesvak van het apparaat worden geplaatst.
  • Seite 88 Bi j P r e pa r i n g (A a n h et B ewa a r ti j d Vl ees en v i s k a m er tem p er a t uu r vo or b er ei de n) (m a a n den ) o nt d oo i ti j d –u ur - Steak...
  • Seite 89 P r ep a r i n g (A a n h et Bewa a r ti j d Bi j k a m er t em p er a tu u r G r o et en e n fr u i t vo o r b er ei d en ) (m a a n den ) o n td o o i ti j d –u u r -...
  • Seite 90 Z u i v e l p r o d u c t e n P r e p a r i n g ( A a n h e t B e w a a r t i j d O p sl a g o m st a n d i g h e d e n G e b a k j e s v o o r b e r e i d e n )
  • Seite 91 DEEL - 4. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Zorg ervoor dat u de stekker hebt verwijderd uit het stopcontact voor u begint schoon te maken. • Maak de koelkast niet schoon door er water in te gieten. • U kunt de interne en externe onderdelen van uw apparaat schoonmaken met een warm zeepsopje met een zachte doek of spons.
  • Seite 92 Het koelvak ontdooien • Het koelvak ontdooit automatisch tijdens de werking; het dooiwater wordt opgevangen in het verdampingsbakje en het verdampt automatisch. • De verdampingslade en waterdrainering opening (achterzijde van de groentenlade van de koelkast) moet regelmatig worden gereinigd om te voorkomen dat water onderin de koelkast zou accumuleren in de plaats van weg te vloeien.
  • Seite 93 De lamp vervangen De lamp van de koelkast vervangen (als de koelkast wordt verlicht via een lamp. 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact 2. Verwijder de schroeven op iedere zijde van het lampdeksel(A). 3. Vervang de lamp (B) met een nieuwe (niet meer dan 15 Watt) 4.
  • Seite 94 DEEL - 5. VERZENDING EN HERPLAATSING • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen voor transport als u de koelkast opnieuw wilt transporteren.
  • Seite 95 Als u lawaai hoort: Het koelgas dat in het koelcircuit stroomt, kan lawaai maken (borrelend geluid), zelfs wanneer de compressor uitgeschakeld is. Maak u geen zorgen, dit is volledig normaak. Als dit lawaai anders is, controleer: • Of het apparaat correct genivelleerd is. •...
  • Seite 96 Tips om energie te besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
  • Seite 97 COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E PARTE- 7. SCOMPARTI Dez e af beelding werd get ekend voor i nfor m atiedoeleinden over onder del en en accessoires van het apparaat. De onderdelen kunnen verschillen naargelang het model van het apparaat. 1) Lamp / Led-lamp 7) IJsvak 8) Flessen legplank 2) Koelkastladen...
  • Seite 100 Vestel Germany Gmbh Parkring 6 85748b. München/Germany 52161763...

Diese Anleitung auch für:

Tfk1563fe2