Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
HOMELAND X7 ULTIMATE (HCVA7302B)
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HU
Használati utasítás
AR.
‫تعليمات االستخدام‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus HOMELAND X7 ULTIMATE

  • Seite 1 HOMELAND X7 ULTIMATE (HCVA7302B) ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 4 8 años y superior y • La referencia de tipo de la bateria es 3020E296YNK-XXX para el modelo HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) personas con capacidades físicas, • No utilice ningún otro tipo de batería. El uso de una sensoriales o mentales reducidas o batería diferente puede causar riesgo de explosión o...
  • Seite 5 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser • La/s batería/s debe/n almacenarse a una temperatura sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por inferior a 40ºC. personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. •...
  • Seite 6 FUNCIÓN DE ASPIRACIÓN Si el modelo de su aparato no dispone de los accesorios descritos anteriormente, también puede adquirirlos por • Coloque la unidad de tubo en el cuerpo principal separado en el Servicio de Asistencia Técnica. • Coloque el accesorio deseado en el tubo o directamente en el cuerpo principal.
  • Seite 7 TUBO FLEXIBLE CAMBIO DE LOS FILTROS • Pulsando el botón situado en el centro del tubo metálico, • El filtro del depósito de polvo (HEPA) (filtro de aire de éste se doblará y permitirá limpiar sin agacharse. alta eficiencia que retiene eficazmente esporas, cenizas, serrín, polen...), es aconsejable cambiarlo al menos UNA VEZ QUE HAYA TERMINADO DE USAR EL una vez al año o cada 50 horas de uso, o si su potencia...
  • Seite 8 ANOMALÍAS Y REPARACIÓN • Usar un tipo de batería diferente puede provocar una explosión o riesgo de incendio. En caso de avería lleve el aparato a un Servicio de • Extraiga la pila pulsando el botón de pila extraíble. Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o •...
  • Seite 9 Nombre y dirección Electrodomésticos Taurus, S.L. del fabricante: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Identificador de CZH015350050EUWH modelo: Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia de CA de 50/60 Hz entrada Tensión de salida 35,0 V DC Intensidad de salida...
  • Seite 10 • WARNING: There is a risk of Dear customer, entrapment on the hand-held Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. accessory with rotating parts. Thanks to its technology, design and operation and the • Make sure that the appliance is fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 11 • Ensure that the voltage indicated on the charger rating of battery may cause explosion or fire hazard when used label matches the mains voltage before plugging in the with other battery/ies. charger. • Use the device only with the battery/ies for which has •...
  • Seite 12 INSTALLATION VACUUMING FUNCTION • Fit the tube unit to the main body • Be sure to remove all packaging material from inside the appliance. • Fit the desired accessory to the tube or directly in the main body. ASSEMBLING THE WALL BRACKET •...
  • Seite 13 FLEX TUBE CHANGING THE FILTERS • Pressing the button in the middle of the metallic tube, it • Dust tank filter (HEPA) (high efficiency air filter that will be bended and will allow to clean without bending efficiently retains spores, ash, sawdust, pollen…), it is down.
  • Seite 14 Clean the roller brush and the ecodesign (Regulation (EU) 2019/1782): bearing throughtly Battery doesn’t Check if the plug has been Manufacturer’s name Electrodomésticos Taurus, S.L. hold a charger inserted already and address: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Check if the socket is useful...
  • Seite 15 Cher Client, amovible fournie avec l’appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. • AVERTISSEMENT : Les pièces Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus rotatives de l’accessoire portatif...
  • Seite 16 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être trombones, pièces de monnaie, clés, vis, etc. qui remplacé par le fabricant, son service après vente ou pourraient connecter une borne à une autre. des personnes de qualification similaire afin d’éviter un •...
  • Seite 17 DESCRIPTION CHARGEMENT DE LA BATTERIE • Attention : une batterie neuve n'est pas complètement Bouton de batterie amovible chargée et doit donc être chargée avant la première Boutons de sélection de puissance utilisation de l'appareil. Bouton ON/OFF • Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 4 et 40 °C.
  • Seite 18 UTILISATION UNE FOIS QUE VOUS AVEZ FINI D'UTILISER L'APPAREIL • Allumez l'appareil à l'aide du bouton marche/arrêt. • Éteignez l'appareil à l'aide du bouton marche/arrêt. Sélectionnez la vitesse souhaitée à l'aide des boutons de • Retirez la batterie de l'appareil si vous ne prévoyez pas sélection de puissance : de l'utiliser pendant une période prolongée.
  • Seite 19 REMPLACEMENT DES FILTRES • L'utilisation d'une batterie différente peut entraîner un risque d'explosion ou d'incendie. • Filtre du réservoir à poussière (HEPA) (filtre à air haute efficacité qui retient efficacement les spores, les • Retirez la batterie en appuyant sur le bouton de cendres, la sciure, le pollen, etc.), il est recommandé...
  • Seite 20 ANOMALIES ET RÉPARATION Electrodomésticos Taurus, S.L. Nom et adresse du Avda. Barcelona, s/n fabricant : En cas de panne, remettez l’appareil à un service 25790 Oliana, Lleida, Spain d’assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil CZH015350050EUWH Référence du modèle:...
  • Seite 21 • O tipo de bateria é 3020E296YNK-XXX para o modelo superior a 8 anos e por pessoas com HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) capacidades físicas, sensoriais ou • Não utilize nenhum outro tipo de bateria. A utilização de uma bateria diferente pode causar risco de explosão ou...
  • Seite 22 • Este aparelho contém acessórios com peças rotativas. • Nunca deixe o aparelho conectado e sem supervisão se Roupas largas, joias ou cabelos longos podem ficar não estiver em uso. Isso economiza energia e prolonga a presos nas peças móveis. Vista-se adequadamente. Não vida útil do aparelho.
  • Seite 23 INSTALAÇÃO FUNÇÃO ASPIRADORA • Encaixe o tubo no corpo principal • Certifique-se de remover todo o material de embalagem do interior do aparelho. • Encaixe o acessório desejado no tubo ou diretamente no corpo principal. MONTAGEM DO SUPORTE DE PAREDE •...
  • Seite 24 TUBO FLEXÍVEL TROCA DOS FILTROS • Ao pressionar o botão no meio do tubo metálico, ele se • Filtro do depósito de pó (HEPA) (filtro de ar de alta dobrará e permitirá limpar sem se abaixar. eficiência que retém eficazmente esporos, cinzas, serradura, pólen...), é...
  • Seite 25 Carregue o aspirador relacionadas ao ecodesign (Regulamento (UE) 2019/1782): Limpe bem a escova giratória e o rolamento Nome e endereço do Electrodomésticos Taurus, S.L. A bateria não Verifique se o plugue já foi inserido fabricante: Avda. Barcelona, s/n carrega Verifique se a tomada está...
  • Seite 26 • Il tipo di batteria è 3020E296YNK-XXX per il modello utilizzato da bambini di età superiore HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate). agli 8 anni e da persone con ridotte • Si prega di non utilizzare batterie di altro tipo. L'uso di batterie diverse può...
  • Seite 27 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • La batteria/le batterie deve/devono essere conservata/ sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o conservate a una temperatura inferiore a 40 °C. da personale qualificato per evitare pericoli. •...
  • Seite 28 Qualora il modello del vostro elettrodomestico non • Preparare l'apparecchio in base alla funzione che si disponga degli accessori sopra descritti, è possibile desidera utilizzare: acquistarli separatamente rivolgendosi al Servizio di Assistenza Tecnica. FUNZIONE ASPIRAPOLVERE • Montare il tubo sul corpo principale. •...
  • Seite 29 MONTAGGIO DI UN ACCESSORIO potenza di aspirazione è notevolmente ridotta o quando l'indicatore di serbatoio pieno è acceso. • L'aspirapolvere portatile è progettato in modo tale da consentire il montaggio dei seguenti accessori: (utilizzare • Scollegare il tubo dal serbatoio della polvere. la combinazione più...
  • Seite 30 ASSISTENZA • Il codice di riferimento del pacco batterie per questo apparecchio è 3020E296YNK-XXX • Qualsiasi uso improprio o mancato rispetto delle istruzioni per l'uso invalida la garanzia e la responsabilità del COME SOSTITUIRE LE BATTERIE produttore. • ATTENZIONE: l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica durante l'inserimento/la rimozione delle ANOMALIE E RIPARAZIONI batterie rimovibili.
  • Seite 31 Nome e indirizzo del Electrodomésticos Taurus, S.L. produttore: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Identificativo del CZH015350050EUWH modello: Tensione di ingresso 100-240 V Frequenza CA in 50/60 Hz ingresso Tensione di uscita 35,0 V CC Corrente in uscita 0,5 A...
  • Seite 32 8 anys i superior • La referència de tipus de la bateria és 3020E296YNK- i persones amb capacitats físiques, XXX pel model HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) sensorials o mentals reduïdes o • No utilitzeu cap altre tipus de bateria. L’ús d’una bateria diferent pot causar risc d’explosió...
  • Seite 33 • Aquest aparell conté accessoris amb parts rotatòries. • No deixeu mai l'aparell connectat i desatès si no esteu Robes penjants, joies o cabells llargs poden ser atrapats en ús. Això estalvia energia i perllonga la vida útil de per les peces en moviment Vesteixi's de forma adequada. l’aparell.
  • Seite 34 INSTAL·LACIÓ • Utilitzeu l'aparell a la superfície que voleu aspirar. • Assegureu-vos de retirar tot el material d’embalatge de ÚS l’interior de l’aparell. • Enceneu l'aparell usant el botó d'encesa/apagada. MUNTATGE DEL SUPORT DE PARET Seleccioneu la velocitat desitjada usant els botons de •...
  • Seite 35 QUAN HAGUEU ACABAT D'USAR L'APARELL una vegada a l'any o cada 50 hores d'ús, o si la potència disminueix notablement. • Apagueu l'aparell amb el botó d'encesa/apagada. • Traieu la bateria de l'aparell si no l'utilitzeu durant un PER EXTREURE ELS FILTRES període prolongat.
  • Seite 36 (Reglament (UE) 2019/1782): La bateria no Comproveu si l'endoll ja està aguanta el inserit carregador Nom i adreça del Electrodomésticos Taurus, S.L. Comproveu si la presa de corrent fabricant: Avda. Barcelona, s/n és útil 25790 Oliana, Lleida, Spain SERVEI Identificador de...
  • Seite 37 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (CZH015350050EUWH). vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke TAURUS entschieden haben. Dank seiner Technologie, seines Designs und seiner • WARNUNG: Verwenden Sie zum Funktionsweise sowie der Tatsache, dass es die strengsten Aufladen des Akkus ausschließlich...
  • Seite 38 • Vermeiden Sie eine vollständige Entladung der Batterie. • Arbeiten Sie nicht an Stellen, an denen sich Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es Metallgegenstände wie Nägel und/oder Schrauben für längere Zeit nicht benutzen. Wenn die Batterie bei befinden.
  • Seite 39 BESCHREIBUNG AUFLADEN DES AKKUS • Achtung: Ein neuer Akku ist nicht vollständig geladen Abnehmbarer Batterieknopf und muss daher vor der ersten Verwendung des Geräts Leistungswahlknöpfe aufgeladen werden. Ein-/Aus-Taste • Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4 und 40 °C. LED-Anzeige •...
  • Seite 40 VERWENDUNG FLEXROHR • Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein. • Durch Drücken des Knopfes in der Mitte des Metallrohrs wird dieses gebogen, sodass Sie ohne Bücken reinigen können. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit den Leistungswahlknöpfen aus: WENN SIE DAS GERÄT NICHT MEHR VERWENDEN Niedrige Geschwindigkeit •...
  • Seite 41 SO ERSETZEN SIE DIE BATTERIEN • Überprüfen Sie den Zustand des Filters und reinigen oder ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. • VORSICHT: Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, wenn die herausnehmbaren Batterien eingelegt AUSWECHSELN DER FILTER oder entfernt werden. • Staubbehälterfilter (HEPA) (Hochleistungsluftfilter, •...
  • Seite 42 STÖRUNGEN UND REPARATUR Name und Anschrift Electrodomésticos Taurus, S.L. des Herstellers: Avda. Barcelona, s/n Bringen Sie das Gerät bei Problemen zu einem 25790 Oliana, Lleida, Spain autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne Hilfe zu zerlegen oder zu reparieren, da dies...
  • Seite 43 8 jaar en ouder en • Het type batterij is 3020E296YNK-XXX voor het model personen met verminderde fysieke, HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate). zintuiglijke of mentale capaciteiten of • Gebruik geen andere type batterijen. Het gebruik van andere batterijen kan een risico op explosie of brand een gebrek aan ervaring en kennis, veroorzaken.
  • Seite 44 • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden • De batterij(en) moet(en) worden bewaard bij een vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of temperatuur van minder dan 40 °C. gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te • Gebruik het apparaat uitsluitend voor droge voorkomen.
  • Seite 45 LED-SCHERM • Voordat u dit product voor het eerst gebruikt, is het belangrijk om de batterijen volledig op te laden. Scherm voor vermogensniveau • Bereid het apparaat voor op de functie die u wilt Batterijniveauscherm gebruiken: Indien het model van uw apparaat niet over de hierboven beschreven accessoires beschikt, kunnen deze ook STOFZUIGFUNCTIE afzonderlijk worden aangeschaft bij de technische...
  • Seite 46 • OPMERKING: Accessoires kunnen op het hoofdgedeelte • Verwijder de stofbak door de vergrendelingshendel in of op de buis worden bevestigd. te drukken en deze met de klok mee te draaien, zoals aangegeven door de pijl en de hangsloten (afb. 2). •...
  • Seite 47 STORINGEN EN REPARATIE HOE DE BATTERIJEN VERVANGEN • LET OP: Het apparaat moet worden losgekoppeld van Breng het apparaat naar een erkende technische dienst het elektriciteitsnet wanneer u de verwijderbare batterijen als er problemen optreden. Probeer het apparaat niet plaatst of verwijdert. zonder hulp te demonteren of te repareren, aangezien dit •...
  • Seite 48 Naam en adres van Electrodomésticos Taurus, S.L. de fabrikant: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Modelidentificatie: CZH015350050EUWH Ingangsspanning 100-240 V Ingangsfrequentie 50/60 Hz wisselstroom Uitgangsspanning 35,0 V DC Uitgangsstroom 0,5 A Uitgangsvermogen 17,5 W Gemiddeld actief 85,80 rendement Rendement bij lage...
  • Seite 49 • Tipul bateriei este 3020E296YNK-XXX pentru modelul accidente. HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) • Acest aparat poate fi utilizat de • Nu utilizați niciun alt tip de baterie. Utilizarea unei baterii diferite poate provoca riscul de explozie sau incendiu.
  • Seite 50 sau accesorii. Țineți părul, hainele și mănușile departe de • Nu utilizați aparatul pe animale de companie sau animale. piesele mobile. • Reîncărcați bateria/bateriile numai cu încărcătorul furnizat • Asigurați-vă că tensiunea indicată pe eticheta de de producător. Un încărcător potrivit pentru un anumit tip nominalizare a încărcătorului corespunde tensiunii rețelei de baterie poate provoca explozii sau incendii atunci când electrice înainte de a conecta încărcătorul.
  • Seite 51 INSTALARE UTILIZARE • Porniți aparatul utilizând butonul de pornire/oprire. • Asigurați-vă că ați îndepărtat toate materialele de ambalare din interiorul aparatului. Selectați viteza dorită folosind butoanele de selectare ASAMBLAREA SUPORTULUI DE PERETE a puterii: • Aparatul are un suport de perete (M.3) care trebuie fixat Viteza mică...
  • Seite 52 DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL SCHIMBAREA FILTRELOR • Opriți aparatul folosind butonul de pornire/oprire. • Filtru rezervor de praf (HEPA) (filtru de aer de înaltă eficiență care reține eficient sporii, cenușa, rumegușul, • Scoateți bateria din aparat dacă nu intenționați să îl polenul...), se recomandă...
  • Seite 53 • Următoarele informații detaliază caracteristicile legate de Curățați bine peria cu role și proiectarea ecologică (Regulamentul (UE) 2019/1782): rulmentul Bateria nu ține Verificați dacă ștecherul a fost Numele și adresa Electrodomésticos Taurus, S.L. încărcătorul introdus deja producătorului: Avda. Barcelona, s/n Verificați dacă priza este funcțională...
  • Seite 54 ODKURZACZ RĘCZNY HVCA7302B wraz z urządzeniem. Szanowny Kliencie, • OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko Dziękujemy za zakup produktu marki TAURUS. uwięzienia dłoni w ręcznym Dzięki zastosowanej technologii, konstrukcji i działaniu oraz spełnieniu najsurowszych norm jakościowych, akcesorium z obracającymi się produkt zapewnia pełną satysfakcję z użytkowania i długą...
  • Seite 55 • To urządzenie zawiera akcesoria z częściami obrotowymi. • Baterię/baterie należy przechowywać w temperaturze Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać poniżej 40ºC. wciągnięte przez ruchome części. Należy ubierać się • Urządzenie należy używać wyłącznie do wykonywania odpowiednio. Nie należy nosić luźnej lub wiszącej odzieży suchych zadań.
  • Seite 56 EKRAN LED • Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać sekcję „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i Ekran poziomu naładowania ostrzeżenia”. Ekran poziomu naładowania akumulatora • Przed pierwszym użyciem produktu należy całkowicie Jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych naładować akumulatory. powyżej akcesoriów, można je również nabyć oddzielnie w •...
  • Seite 57 MONTAŻ AKCESORIÓW OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA KURZ • Odkurzacz ręczny został zaprojektowany w taki sposób, • Opróżnij zbiornik na kurz, gdy jest pełny (można to łatwo aby można było zamontować następujące akcesoria: sprawdzić dzięki przezroczystemu zbiornikowi), gdy moc (proszę użyć kombinacji, która najlepiej odpowiada ssania ulegnie znacznemu zmniejszeniu lub gdy zapali Państwa wymaganiom).
  • Seite 58 SERWIS • Zawsze należy używać oryginalnych materiałów eksploatacyjnych, zaprojektowanych specjalnie dla • Wszelkie niewłaściwe użytkowanie lub nieprzestrzeganie danego modelu urządzenia. instrukcji obsługi powoduje utratę gwarancji i • Materiały eksploatacyjne są dostępne w specjalistycznych odpowiedzialności producenta. sklepach. • Numer referencyjny zestawu baterii do tego urządzenia to ANOMALIE I NAPRAWY 3020E296YNK-XXX W przypadku wystąpienia problemów należy zanieść...
  • Seite 59 Nazwa i adres Electrodomésticos Taurus, S.L. producenta: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Identyfikator modelu: CZH015350050EUWH Napięcie wejściowe 100–240 V Częstotliwość 50/60 Hz wejściowa prądu przemiennego Napięcie wyjściowe 35,0 V DC Prąd wyjściowy 0,5 A Moc wyjściowa 17,5 W Średnia sprawność...
  • Seite 60 от деца на възраст 8 години и • Типът на батерията е 3020E296YNK-XXX за модел повече, както и от лица с намалени HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) физически, сетивни или умствени • Не използвайте батерии от друг тип. Използването на различни батерии може да доведе до риск от...
  • Seite 61 изплакнете с вода. Ако течността попадне в очите, • Когато батерията/ите не се използва/т, я/ги дръжте потърсете допълнително медицинска помощ. далеч от други метални предмети като кламери, монети, ключове, винтове... които могат да свържат • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва един...
  • Seite 62 ОПИСАНИЕ ИНСТАЛИРАНЕ • Уверете се, че сте премахнали всички опаковъчни Бутон за откачване на батерията материали от вътрешността на уреда. Бутони за избор на мощност Бутон за включване/изключване МОНТИРАНЕ НА СТЕННАТА СКОБА LED екран • Уредът разполага с стенна скоба (M.3), която трябва да...
  • Seite 63 ФУНКЦИЯ ЗА ПРАХОСМУКАНЕ • 2 в 1 четка: Оборудвана с четка в края, която почиства повърхността по време на употреба. • Поставете тръбата към основното тяло • 2 в 1 дюза за ъгли: Специално проектирана за • Поставете желания аксесоар към тръбата или почистване...
  • Seite 64 КОНСУМАТИВИ по часовниковата стрелка, както е показано със стрелката и катинарите (фиг. 2). • Консумативите могат да бъдат закупени от • Изпразнете съдържанието в подходящ контейнер за дистрибутори и оторизирани търговски обекти отпадъци. (например филтри и др.) за вашия модел уред. •...
  • Seite 65 СЕРВИЗ Име и адрес на Electrodomésticos Taurus, S.L. • Всяко неправилно използване или неспазване производителя: Avda. Barcelona, s/n на инструкциите за употреба води до анулиране 25790 Oliana, Lleida, Spain на гаранцията и отпадане на отговорността на Идентификатор на CZH015350050EUWH производителя.
  • Seite 66 λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με • Ο τύπος της μπαταρίας είναι 3020E296YNK-XXX για το την ασφαλή χρήση της συσκευής και μοντέλο HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει. • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες άλλου τύπου. Η χρήση διαφορετικών μπαταριών ενέχει κίνδυνο έκρηξης ή...
  • Seite 67 • Αποφύγετε την υπερφόρτιση της μπαταρίας, καθώς • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το κουμπί μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση και να ενεργοποίησης/απενεργοποίησης δεν λειτουργεί. δημιουργήσει κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς. • Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή εάν δεν • Αποφύγετε την πλήρη αποφόρτιση της μπαταρίας. πρόκειται...
  • Seite 68 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ • Τοποθετήστε τη συσκευή στο στήριγμα τοίχου. Αποσπώμενο κουμπί μπαταρίας ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Κουμπιά επιλογής ισχύος • Προσοχή: Μια καινούργια μπαταρία δεν είναι πλήρως φορτισμένη και πρέπει επομένως να φορτιστεί πριν από Κουμπί ON/OFF την πρώτη χρήση της συσκευής. Οθόνη...
  • Seite 69 ΧΡΗΣΗ ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ • Ενεργοποιήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το κουμπί • Πατώντας το κουμπί στο μέσο του μεταλλικού σωλήνα, on/off. αυτός θα λυγίσει και θα σας επιτρέψει να καθαρίσετε χωρίς να σκύψετε. Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα χρησιμοποιώντας τα ΑΦΟΥ ΤΕΛΕΙΩΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ κουμπιά...
  • Seite 70 ΠΩΣ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ • Ελέγξτε την κατάσταση του φίλτρου και καθαρίστε το ή αντικαταστήστε το εάν είναι απαραίτητο. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από το δίκτυο ρεύματος κατά την τοποθέτηση/αφαίρεση των ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ αφαιρούμενων μπαταριών. •...
  • Seite 71 ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Όνομα και διεύθυνση Electrodomésticos Taurus, S.L. του κατασκευαστή: Σε περίπτωση προβλημάτων, μεταφέρετε τη συσκευή σε Avda. Barcelona, s/n εξουσιοδοτημένο τεχνικό κέντρο σέρβις. Μην επιχειρήσετε 25790 Oliana, Lleida, Spain να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε χωρίς βοήθεια, καθώς αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο.
  • Seite 72 ПЫЛЕСОС-ПАЛОЧКА HVCA7302B съемный блок питания. Уважаемый клиент, (CZH015350050EUWH). Благодарим Вас за выбор продукции бренда TAURUS. Благодаря своей технологии, конструкции и принципу • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для зарядки работы, а также тому, что он превосходит самые аккумулятора используйте строгие стандарты качества, вы можете быть уверены...
  • Seite 73 оно не используется, существует риск утечки. В этом • Не проводите работы в местах, где имеются случае избегайте контакта с жидкостью, так как это металлические предметы, такие как гвозди и/или может привести к химическим ожогам. При случайном винты. контакте промойте водой. Если жидкость попала в •...
  • Seite 74 ОПИСАНИЕ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА • Внимание: новый аккумулятор не полностью заряжен, Кнопка съемной батареи поэтому его необходимо зарядить перед первым Кнопки выбора режима питания использованием устройства. Кнопка включения/выключения • Заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды от 4 до 40 °C. Светодиодный экран •...
  • Seite 75 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГИБКАЯ ТРУБКА • Включите прибор с помощью кнопки включения/ • Нажав на кнопку в середине металлической трубки, выключения. она изгибается и позволяет убирать, не наклоняясь. ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА Выберите желаемую скорость с помощью кнопок • Выключите прибор с помощью кнопки включения/ выбора...
  • Seite 76 КАК ЗАМЕНИТЬ БАТАРЕИ • Проверьте состояние фильтра и очистите его или замените, если это необходимо. • ВНИМАНИЕ: При вставке/извлечении съемных батарей прибор должен быть отключен от сети. ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ • ВНИМАНИЕ: Используйте только батареи типа, • Фильтр пылесборника (HEPA) (высокоэффективный указанного...
  • Seite 77 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ Название и адрес Electrodomésticos Taurus, S.L. производителя: Avda. Barcelona, s/n В случае возникновения проблем обратитесь в 25790 Oliana, Lleida, Spain авторизованный сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или ремонтировать Идентификатор CZH015350050EUWH устройство, так как это может быть опасно.
  • Seite 78 Manglende overholdelse af disse • Batteritypen er 3020E296YNK-XXX for model HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) instruktioner kan føre til ulykker. • Brug ikke andre typer batterier. Brug af andre batterier • Dette apparat kan bruges af børn kan medføre risiko for eksplosion eller brand.
  • Seite 79 • Opladeren skal passe korrekt i stikkontakten. Undlad at • Brug kun apparatet med det/de batteri(er), som det er ændre stikket. Brug ikke stikadaptere. specielt designet til. Brug af andre batterier kan medføre eksplosions- eller brandfare. • Undgå at udøve kraft på netledningen. Brug aldrig netledningen til at løfte, bære eller frakoble apparatet.
  • Seite 80 BRUG • Sørg for, at beslaget er fastgjort korrekt; det skal kunne bære dobbelt så meget som apparatets vægt. • Tænd for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-knappen. • Monter apparatet på vægbeslaget. Vælg den ønskede hastighed ved hjælp af OPLADNING AF BATTERIET hastighedsknapperne: •...
  • Seite 81 NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET SÅDAN FJERNER DU FILTRENE • Sluk for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-knappen. • Fjern støvbeholderen ved at trykke på låsearmen (H) og dreje den med uret, som angivet med pilen og • Fjern batteriet fra apparatet, hvis du ikke har til hensigt at hængelåsen.
  • Seite 82 Kontroller, om den fleksible del af med miljøvenligt design (forordning (EU) 2019/1782): slangen er fyldt med snavs Stop med at Oplad støvsugeren Producentens navn og Electrodomésticos Taurus, S.L. arbejde Rengør rullebørsten og lejet adresse: Avda. Barcelona, s/n grundigt 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Seite 83 Kjære kunde før du rengjør eller vedlikeholder Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra TAURUS. apparatet. Takket være teknologi, design og funksjon, samt det faktum at det overgår de strengeste kvalitetsstandarder, kan du •...
  • Seite 84 BESKRIVELSE • Kontroller strømkabelens tilstand. Skadede eller sammenfiltrede kabler øker risikoen for elektrisk støt. Avtakbar batteriknapp • Ikke bruk apparatet hvis kabelen eller støpselet er skadet. Strømvelgerknapper • Ikke berør noen av apparatets bevegelige deler mens det PÅ/AV-knapp er i drift. LED-skjerm Ladeindikatorlamper BRUK OG VEDLIKEHOLD...
  • Seite 85 LADING AV BATTERIET BRUK • Forsiktig: Et nytt batteri er ikke fulladet og må derfor lades • Slå på apparatet ved å bruke av/på-knappen. før apparatet brukes for første gang. • Lad batteriet ved en omgivelsestemperatur mellom 4 og Velg ønsket hastighet ved hjelp av 40 ºC.
  • Seite 86 NÅR DU ER FERDIG MED Å BRUKE APPARATET SLIK FJERNER DU FILTRENE • Slå av apparatet ved å trykke på av/på-knappen. • Fjern støvbeholderen ved å trykke på låsehendelen (H) og vri den med klokken, som angitt av pilen og •...
  • Seite 87 • Følgende informasjon beskriver funksjonene knyttet til grundig miljøvennlig design (forordning (EU) 2019/1782): Batteriet holder Kontroller om støpselet allerede ikke på laderen er satt inn Produsentens navn og Electrodomésticos Taurus, S.L. adresse: Avda. Barcelona, s/n Kontroller om stikkontakten 25790 Oliana, Lleida, Spain fungerer Modellidentifikator: CZH015350050EUWH...
  • Seite 88 Kära kund tillbehöret med roterande delar. Tack för att du har valt att köpa en produkt från TAURUS. • Se till att apparaten är avstängd Tack vare dess teknik, design och funktion samt det faktum att den överträffar de strängaste kvalitetsstandarderna kan och att kontakten är urkopplad från...
  • Seite 89 • Kontrollera att spänningen som anges på laddarens för en viss typ av batteri kan orsaka explosion eller märkskylt överensstämmer med nätspänningen innan du brandrisk när den används med andra batterier. ansluter laddaren. • Använd endast apparaten med det/de batteri(er) som den •...
  • Seite 90 INSTALLATION ANVÄND • Slå på apparaten med på/av-knappen. • Se till att ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten. MONTERING AV VÄGGFÄSTE Välj önskad hastighet med hjälp av hastighetsväljaren: • Apparaten har ett väggfäste (M.3) som måste fästas på Det är låg hastighet väggen.
  • Seite 91 PARKERINGSLÄGE • För att sätta tillbaka filtret, följ ovanstående instruktioner i omvänd ordning. • Denna apparat har en egen parkeringsposition för bekväm och enkel förvaring. RENGÖRING AV ROTERANDE BORSTE SÄKERHETSTERMISK SKYDDSANORDNING • För att ta bort borsten. • Apparaten har en säkerhetsanordning som skyddar den •...
  • Seite 92 är full av smuts till ekodesign (förordning (EU) 2019/1782): Avbryt arbetet Ladda dammsugaren Rengör rullborsten och lagret Tillverkarens namn Electrodomésticos Taurus, S.L. noggrant och adress: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Batteriet laddas Kontrollera om kontakten redan inte är isatt...
  • Seite 93 HVCA7302B pois päältä ja pistoke on irrotettu Hyvä asiakas pistorasiasta ennen laitteen Kiitos, että valitsit TAURUS-tuotemerkin tuotteen. puhdistamista tai huoltamista. Tuotteen teknologian, muotoilun ja toiminnan ansiosta sekä sen vuoksi, että se ylittää tiukimmatkin laatustandardit, • Tämä laite on tarkoitettu vain voimme taata täysin tyydyttävän käytön ja pitkän käyttöiän.
  • Seite 94 KUVAUS • Älä kiedo virtajohtoa laitteen ympärille. • Tarkista virtajohdon kunto. Vaurioituneet tai sotkeutuneet Irrotettava akkupainike johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. Virranvalintapainikkeet • Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut. Päälle/pois-painike • Älä kosketa laitteen liikkuvia osia sen ollessa käynnissä. LED-näyttö...
  • Seite 95 AKUN LATAAMINEN KÄYTTÖ • Varoitus: Uusi akku ei ole täysin ladattu, joten se on • Käynnistä laite virtapainikkeella. ladattava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. • Lataa akku 4–40 ºC:n lämpötilassa. Valitse haluttu nopeus tehoasetuspainikkeilla: • Akun lataaminen täyteen kestää noin 4–5 tuntia. Se on hidas nopeus Älä...
  • Seite 96 PYSÄKÖINTIASENTO • Puhdista suodatin tai vaihda se tarvittaessa puhtaalla vedellä ja anna sen kuivua ilmassa. • Tällä laitteella on oma pysäköintiasento, joka mahdollistaa mukavan ja helpon säilytyksen. • Asenna suodatin takaisin paikalleen noudattamalla edellä olevia ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. TURVALLINEN LÄMPÖSUOJA PYÖRIVÄN HARJAN PUHDISTAMINEN •...
  • Seite 97 • Seuraavat tiedot koskevat ekologisen suunnittelun vaatimuksia (asetus (EU) 2019/1782): Lopeta Lataa imuri työskentely Puhdista rullaharja ja laakeri huolellisesti Valmistajan nimi ja Electrodomésticos Taurus, S.L. osoite: Avda. Barcelona, s/n Akku ei pidä Tarkista, onko pistoke jo kytketty 25790 Oliana, Lleida, Spain latausta Tarkista, onko pistorasia...
  • Seite 98 Kullanım kılavuzunu okuyun. • Bu cihaz, kullanıcı tarafından değiştirilmesi gereken piller içerir. • Cihazı çalıştırmadan önce bu • HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) modeli için pil tipi 3020E296YNK-XXX'dir. talimatları dikkatlice okuyun ve • Başka tür piller kullanmayın. Farklı bir pil kullanılması...
  • Seite 99 AÇIKLAMA • Güç kablosunu cihazın etrafına sarmayın. • Güç kablosunun durumunu kontrol edin. Hasarlı veya Çıkarılabilir pil düğmesi dolanmış kablolar elektrik çarpması riskini artırır. Güç seçme düğmeleri • Kablo veya fiş hasarlıysa cihazı kullanmayın. AÇMA/KAPAMA düğmesi • Cihaz çalışırken hareketli parçalarına dokunmayın. LED ekran Şarj gösterge ışıkları...
  • Seite 100 PILIN ŞARJ EDILMESI KULLANIM • Dikkat: Yeni bir pil tam olarak şarjlı değildir ve bu nedenle • Açma/kapama düğmesini kullanarak cihazı açın. cihaz ilk kez kullanılmadan önce şarj edilmelidir. • Pili 4 ila 40ºC arasındaki bir ortam sıcaklığında şarj edin. Güç...
  • Seite 101 PARK POZISYONU • Filtreyi temiz suyla temizleyin veya gerekirse değiştirin ve havayla kurutun. • Bu cihaz, rahat ve kolay saklama için kendi park konumuna sahiptir. • Filtreyi yeniden takmak için yukarıdaki talimatları ters sırayla uygulayın. GÜVENLIK TERMAL KORUYUCU DÖNER FIRÇANIN TEMIZLENMESI •...
  • Seite 102 (Yönetmelik (AB) 2019/1782): Çalışmayı Elektrikli süpürgeyi şarj edin durdurun Silindir fırçayı ve yatağı iyice Üreticinin adı ve Electrodomésticos Taurus, S.L. temizleyin adresi: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Pil şarj cihazını Fişin takılı olup olmadığını kontrol...
  • Seite 103 • A készülékben olyan akkumulátorok találhatók, amelyeket fizikai, érzékszervi vagy szellemi a felhasználónak kell cserélnie. képességeikben korlátozott, illetve • Az HVCA7302B (Homeland X7 Ultimate) modellhez a tapasztalat és ismeretek hiányában 3020E296YNK-XXX típusú elemeket kell használni. lévő személyek is használhatják, ha •...
  • Seite 104 • Ez a készülék forgó alkatrészeket tartalmazó tartozékokat • Soha ne hagyja a készüléket csatlakoztatva és felügyelet tartalmaz. A laza ruhák, ékszerek vagy hosszú haj nélkül, ha nem használja. Ez energiát takarít meg és belekaphatnak a mozgó alkatrészekbe. Viseljen megfelelő meghosszabbítja a készülék élettartamát.
  • Seite 105 TELEPÍTÉS PORSZÍVÓZÁS FUNKCIÓ • Csatlakoztassa a csőegységet a fő egységhez. • Győződjön meg arról, hogy az összes csomagolóanyagot eltávolította a készülék belsejéből. • Csatlakoztassa a kívánt tartozékot a csőhöz vagy közvetlenül a főegységhez. A FALI KONZOL ÖSSZESZERELÉSE • Használja a készüléket a porszívózni kívánt felületen. •...
  • Seite 106 RUGALMAS CSŐ A SZŰRŐK CSERÉJE • A fémcső közepén található gomb megnyomásával a cső • Porgyűjtő szűrő (HEPA) (nagy hatékonyságú légszűrő, meghajlik, így lehajlás nélkül is lehet tisztítani. amely hatékonyan visszatartja a spórákat, hamut, fűrészport, pollent...), ajánlatos legalább évente A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA UTÁN egyszer vagy 50 óra használat után cserélni, vagy ha hatékonysága jelentősen csökken.
  • Seite 107 RENDELLENESSÉGEK ÉS JAVÍTÁS • Az akkumulátort a levehető akkumulátor gomb megnyomásával távolítsa el. Probléma esetén vigye a készüléket egy hivatalos • Helyezze be az új akkumulátort a polaritásnak szervizbe. Ne próbálja meg saját kezűleg szétszerelni vagy megfelelően, és csúsztassa be, amíg kattanást nem hall. megjavítani, mert ez veszélyes lehet.
  • Seite 108 A gyártó neve és Electrodomésticos Taurus, S.L. címe: Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Modell azonosító: CZH015350050EUWH Bemeneti feszültség 100–240 V Bemeneti váltakozó 50/60 Hz áram frekvencia Kimeneti feszültség 35,0 V DC Kimeneti áram 0,5 A Kimeneti teljesítmény 17,5 W Átlagos aktív...
  • Seite 109 ‫إل ز الة البطاريات، مبجرد انتهاء عمر الجهاز، اتبع الخطوات التالية‬ .‫قم بإ ز الة البطارية بالضغط عىل زر البطاريات القابلة للفصل‬   :‫اسم الرشكة املصنعة وعنوانها‬ Electrodomésticos Taurus, SL .‫ثم تخلص منه يف حاويات خاصة. ال تف ك ّه أو تتخلص منه بالنار‬   ‫شارع برشلونة، رقم‬...
  • Seite 110 ‫إذا انطفأ الجهاز تلقائ ي ً ا ومل ي ُ ش غ ّل مرة أخرى، فافصله عن مصدر الطاقة وانتظر‬   ‫يستخدم‬ ‫حوايل 51 دقيقة قبل إعادة توصيله. إذا مل ي ُ ش غ ّل الجهاز مرة أخرى، فاطلب املساعدة‬ .‫قم...
  • Seite 111 ‫قم برتكيب حامل الحائط بالطريقة التي ت ر اها مناسبة، باستخدام املقابس‬   .‫ال تستخدم الجهاز عىل أي جزء من جسم اإلنسان أو الحيوان‬   .‫واملسامًري‬ .‫ال تستخدم الجهاز مع الحيوانات األليفة أو الحيوانات‬   ‫تأكد من تثبيت القوس بشكل محكم؛ إذ يجب أن يكون قاد ر ً ا عىل دعم وزن‬  ...
  • Seite 112   ،‫عزيزي العميل‬ .‫دليل التعليامت‬ .TAURUS ‫نشكرك كث ًري ً ا عىل اختيارك رش اء منتج العالمة التجارية‬ .‫تحذير: يجب فصل الجهاز عن التيار الكهربايئ عند إدخال أو إ ز الة البطاريات‬   ‫بفضل التكنولوجيا والتصميم والتشغيل وحقيقة أنها تتجاوز أعىل معايًري الجودة، ميكن‬...
  • Seite 113 - Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder DEUTSCH au lien suivant : http://taurus-home.com/ GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. - Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss - Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses...
  • Seite 114 осъвременявания - Наръчника с указания и неговите onze officiële technische service. можете да свалите на следния http://taurus-home.com/ - U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://taurus-home.com/ ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Seite 115 - Du kan finne den nærmeste ved å gå til følgende edebilirsiniz. nettlenke: http://taurus-home.com/ - Bu kullanım kılavuzunu ve güncellemelerini http://taurus- - Du kan også be om relatert informasjon ved å kontakte home.com adresinden indirebilirsiniz. oss på telefonnummeret som er oppført på slutten av denne håndboken.
  • Seite 116 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 945 551 242 atencioncliente@taurus.es France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand 03 86 83 90 90 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404...
  • Seite 120 12/11/2025 - Page Size A5...

Diese Anleitung auch für:

Hcva7302b