Inhaltszusammenfassung für Yakima LockNLoad Pre-Assembled Platform
Seite 1
Always refer to our website for the latest version of instructions. • Please read instructions carefully before installation. • Check the contents of kit. Contact your YAKIMA dealer if any parts appear missing or damaged. • Clean your vehicle roof prior to fitting the LockNLoad Platform. •...
Seite 2
Always secure loads with bow & stern tie downs to windscreen remain unobstructed. vehicle recovery points or using a Yakima Hood Anchor. Warranty will be void if the front of your overhanging load is not secured correctly. Ensure that long, flexible loads are securely fixed to a rigid support and tied to the bonnet.
Seite 3
Always secure loads to platform. Do not secure loads to RuggedLine. Ensure all cargo is evenly distributed across the platform to maintain vehicle stability. MAINTENANCE AND SAFETY CHECKS Check attachment hardware and load for tight fit and function: - Before the start of any journey. - After driving a short distance (50 km or 30 min) following rack or load install.
Seite 4
KIT CONTENTS TOOLS REQUIRED: • Torque Wrench • 10 mm Socket Wrench or Spanner • 13 mm Socket Wrench or Spanner Spare Fasteners Pack NOTE - 7 Slat Platform shown 8005076 8005077 8005078 8005079 8005080 8005081 8005083 8005084 8005085 8005086 Platform Platform Platform...
Seite 5
INSTALL WIND DEFLECTOR CAREFULLY FLIP ASSEMBLED PLATFORM PERIMETER UPSIDE DOWN ON A PROTECTED SURFACE. CENTER AND PUSH WIND DEFLECTOR INTO UNDERSIDE OF FRONT PLATFORM CHANNEL. NOTE: Wind deflector can be removed to suit certain anchors/accessories to be used with the front of the platform. “Snap”...
Seite 6
PLEASE REFER TO THE SPECIAL NOTE AND; TO THE RELEVANT PAGE NUMBERS AND STEPS INDICATED IN THE TABLE BELOW: SPECIAL NOTE: If extra clearance is needed due to platform-to-roof fitment needs, the offset holes can be used. Offset holes (if needed) Centre holes (preferred) NAME...
Seite 7
• Check the contents of kit. Each LockNLoad RuggedLine has the last four digits of the kit’s part number lasered in. Contact your YAKIMA dealer if any parts appear missing, incorrect or damaged. Vehicle specific instructions can be viewed •...
Seite 8
ASSEMBLE ALL PIVOT SECURE PIVOT BRACKET BRACKETS TO RUGGEDLINE. ASSEMBLIES. 6 mm M8 x 20 mm socket head cap screw 7 Nm M8 washer M8 washer M8 nyloc nut 13 mm PLEASE PROCEED TO PAGE 15 FOR PLATFORM MOUNTING INSTRUCTIONS. Instruction # 21000263A - Page #8/58...
Seite 9
• Check the contents of kit. Each LockNLoad RuggedLine has the last four digits of the kit’s part number lasered in. Contact your YAKIMA dealer if any parts appear missing, incorrect or damaged. Vehicle specific instructions can be viewed •...
Seite 10
PLACE ALL PIVOT MOUNT ASSEMBLIES ON RUGGEDLINE HD. SECURE PIVOT MOUNTS TO RUGGEDLINE HD. 7 Nm 13 mm M8 washer M8 nyloc nut PLEASE PROCEED TO PAGE 15 FOR PLATFORM MOUNTING INSTRUCTIONS. Instruction # 21000263A - Page #10/58...
Seite 11
LEG MOUNTING INSTRUCTIONS FOR SKYLINE & TIMBERLINE LEGS WITH LNL PLATFORM ADAPTER 8005042 NOTE: Follow LNL Platform Adapter instructions for complete hardware installation procedure. PLEASE PROCEED TO PIVOT MOUNT INSTALL STEP ON PAGE 14. LEG MOUNTING INSTRUCTIONS FOR TRACKTOWER LEGS WITH LNL PLATFORM ADAPTER 8005042 NOTE: Follow TrackTower instructions for complete hardware installation procedure.
Seite 12
LEG MOUNTING INSTRUCTIONS FOR GUTTER MOUNT & MK1 LEGS ASSEMBLE SCREWS AND WASHERS FROM LEG KIT. INSTALL MOUNTING BRACKETS ONTO LEGS. TIGHTEN PIVOT MOUNT BRACKETS TO LEGS. 13 mm 7 Nm PLEASE PROCEED TO PIVOT MOUNT INSTALL STEP a ON PAGE 14. Instruction # 21000263A - Page #12/58...
Seite 13
LEG MOUNTING INSTRUCTIONS FOR FLUSH RAIL LEGS DISASSEMBLE LEG REMOVE LEG COVERS. HARDWARE. ASSEMBLE LEGS. 9 Nm 13 mm PLEASE PROCEED TO PIVOT MOUNT INSTALL STEP ON PAGE 14. Instruction # 21000263A - Page #13/58...
Seite 14
MOUNTING KITS (SOLD SEPARATELY). • Please read instructions carefully before installation. • Check the contents of kit. Contact your YAKIMA dealer if any parts appear missing or damaged. • Place these instructions in the vehicle’s glove box after installation is complete. TOOLS REQUIRED: •...
Seite 15
PLATFORM MOUNTING INSTRUCTIONS INSERT 1X T-BOLT INTO EACH SIDE OF PIVOT MOUNTS AND SLIDE ACROSS. WITH ASSISTANCE, CAREFULLY LIFT PLATFORM ONTO PIVOT MOUNTS ON VEHICLE ROOF. Instruction # 21000263A - Page #15/58...
Seite 16
THE MAXIMUM UNSUPPORTED DISTANCE FROM PIVOT MOUNT IS ONE SLAT ON EITHER END. THE LARGER THE DISTANCE BETWEEN EACH PAIR OF T-BOLTS THE BETTER. SEE BELOW FOR T-BOLT CONFIGURATION OPTIONS: ASSEMBLE SLAT CLAMP HARDWARE. Instruction # 21000263A - Page #16/58...
Seite 17
SECURE SLAT CLAMP HARDWARE. 7 Nm NOTE: Do not to over tighten slat clamps past 7 Nm as this may reduce clamping force. 13 mm 13 mm PLATFORM MOUNTING COMPLETE. CHECK PLATFORM IS ASSEMBLED CORRECTLY. Instruction # 21000263A - Page #17/58...
Seite 18
CABLE ROUTING INSTRUCTIONS 4 mm 4 mm Instruction # 21000263A - Page #18/58...
Seite 19
Ihren YAKIMA-Händler, falls Sie den Eindruck haben, número de pieza del conjunto. Póngase en contacto con su dass Teile fehlen oder beschädigt sind. distribuidor YAKIMA si detecta que falta alguna pieza, es • Reinigen Sie das Dach Ihres Fahrzeugs vor der Montage incorrecta o está...
Seite 20
DEUTSCH ESPAÑOL Stellen Sie stets sicher, dass das zulässige Gesamtgewicht Asegúrese siempre de que la masa en carga autorizada y (zGG) Ihres Fahrzeugs und die Achslastgrenzen innerhalb der los límites de carga por eje respetan las especificaciones del Spezifikationen des Herstellers liegen (weitere Informationen fabricante (consulte el manual de uso del vehículo).
Seite 21
DEUTSCH ESPAÑOL MONTAGEANLEITUNG FÜR RUGGEDLINE INSTRUCCIONES DE MONTAJE DERUGGEDLINE MONTIEREN SIE DIE RUGGEDLINE GEMÄSS DER MONTE RUGGEDLINE EN EL VEHÍCULO DE ANLEITUNG FÜR IHR FAHRZEUG AM FAHRZEUG ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS (SEPARAT ERHÄLTLICH). PARA EL VEHÍCULO (SE VENDEN POR SEPARADO). Die Anleitung für Ihr Fahrzeug kann auf unserer Las instrucciones específicas para el vehículo se Website angezeigt und heruntergeladen werden.
Seite 22
DEUTSCH ESPAÑOL BEFESTIGEN SIE DIE SCHWENKHALTERUNGEN AN ASEGURE LOS SOPORTES PIVOTANTES A DER RUGGEDLINE HD. RUGGEDLINE HD. M8 – Unterlegscheibe Arandela M8 M8 – Nyloc-Mutter Tuerca Nyloc M8 AUF SEITE 15 ERHALTEN SIE INFORMATIONEN ZUR VAYA A LA PÁGINA 15 PARA CONSULTAR LAS PLATTFORMMONTAGE.
Seite 23
DEUTSCH ESPAÑOL M6 – Nyloc-Mutter Tuerca Nyloc M6 M6 – Distanzstück Espaciador M6 M6 – Unterlegscheibe Arandela M6 M6 – Innensechskantschraube Tornillo de cabeza hueca M6 HINWEIS: Die zusammengebaute NOTA: El ensamblaje del soporte Schwenkhalterung kann sich pivotante seguirá moviéndose nach der Montage immer noch después de asegurarlo.
Seite 24
Les instruksjonene nøye før du monterer. • Vérifiez le contenu du kit. Contactez votre revendeur • Kontroller innholdet i settet. Kontakt din YAKIMA- YAKIMA si certaines pièces semblent manquantes ou forhandler hvis deler mangler, er feil eller skadet. endommagées. •...
Seite 25
NORSK FRANÇAIS CONTENU DU KIT SETTINNHOLD OUTILS REQUIS : NØDVENDIGE VERKTØY: • Clé dynamométrique • Momentnøkkel • Clé à douille ou clé plate de 10 mm • 10 mm pipenøkkel eller skiftenøkkel • Clé à douille ou clé plate de 13 mm •...
Seite 26
FRANÇAIS NORSK INSTRUCTIONS DE MONTAGE RUGGEDLINE RUGGEDLINE MONTERINGSANVISNINGER MONTEZ LE SYSTÈME RUGGEDLINE SUR LE MONTER RUGGEDLINE PÅ KJØRETØYET SOM VÉHICULE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS ANVIST I KJØRETØYETS INSTRUKSJONER SPÉCIFIQUES AU VÉHICULE (VENDUES (SELGES SEPARAT). SÉPARÉMENT). Kjøretøyspesifikke instruksjoner kan sees Les instructions spécifiques à chaque og lastes ned på...
Seite 27
NORSK FRANÇAIS FIXER TOUS LES SUPPORTS D’APPUI AU SYSTÈME FEST ALLE DREIEFESTENE PÅ RUGGEDLINE HD. RUGGEDLINE HD. M8-skive Rondelle M8 M8 nyloc-mutter Écrou nylstop M8 GÅ TIL SIDE 15 FOR INSTRUKSJONER FOR MONTERING VEUILLEZ VOUS RENDRE À LA PAGE 15 POUR CONSULTER PÅ...
Seite 28
FRANÇAIS NORSK Écrou nylstop M6 M6 nyloc-mutter Entretoise M6 M6-avstandsstykke Rondelle M6 M6-skive Vis à tête cylindrique à six pans creux M6 M6 sylinderskrue med hull REMARQUE: l’ensemble de MERK: Dreiepunktfestet vil support d’appui conservera une fortsatt være bevegelig etter at certaine mobilité...
Seite 29
Проверьте содержимое комплекта. Если в комплекте • Verifique o conteúdo do kit. Se faltarem peças ou отсутствуют или повреждены какие-либо детали, estiverem danificadas, contacte o distribuidor YAKIMA. обратитесь к вашему дилеру YAKIMA. • Limpe o tejadilho do veículo antes de instalar a •...
Seite 30
РУССКИЙ PORTUGUÊS КОМПЛЕКТАЦИЯ CONTEÚDO DO KIT НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ: FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: • Динамометрический ключ • Chave dinamométrica • Торцевая головка или гаечный ключ 10 мм • Chave inglesa ou chave de caixa de 10 mm • Торцевая головка или гаечный ключ 13 мм •...
Seite 31
РУССКИЙ PORTUGUÊS ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ RUGGEDLINE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NO RUGGEDLINE УСТАНОВИТЕ RUGGEDLINE НА MONTE O RUGGEDLINE DE ACORDO COM АВТОМОБИЛЬ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ AS INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DO VEÍCULO ПО УСТАНОВКЕ НА КОНКРЕТНЫЙ (VENDIDAS EM SEPARADO). АВТОМОБИЛЬ (ПРОДАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО). É possível visualizar e descarregar instruções Las instrucciones específi...
Seite 32
РУССКИЙ PORTUGUÊS ЗАКРЕПИТЕ ШАРНИРНЫЕ КРОНШТЕЙНЫ FIXE AS ESTRUTURAS PIVÔ RUGGEDLINE HD. НА RUGGEDLINE HD. Anilha M8 Anilha M8 Porca nyloc M8 Porca nyloc M8 ВЫПОЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ AVANCE PARA A PÁGINA 15 PARA CONSULTAR AS ПЛАТФОРМЫ НА СТР. 15. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA PLATAFORMA.
Seite 33
РУССКИЙ PORTUGUÊS Стопорная гайка M6 Porca nyloc M6 Проставка M6 Espaçador M6 Шайба M6 Anilha M6 Винт с головкой под Parafuso de cabeça oca шестигранник М6 sextavada M6 ПРИМЕЧАНИЕ: после NOTA: o conjunto da estrutura фиксации шарнирное крепление pivô continuará a mover-se após будет...
Seite 34
Zawsze zabezpieczaj ładunki za pomocą mocowań przy dziobie i rufi e Fissare sempre il carico con tiranti di prua e di poppa ai do punktów holowania pojazdu lub używając kotwicy na kaptur Yakima. punti di ancoraggio sul veicolo o utilizzando un dispositivo di ancoraggio Yakima.
Seite 35
POLSKI ITALIANO ZAWARTOŚĆ ZESTAWU CONTENUTO DEL KIT WYMAGANE NARZĘDZIA: UTENSILI NECESSARI: • klucz dynamometryczny • Chiave dinamometrica • klucz nasadowy lub płaski 10 mm • Chiave a bussola o chiave inglese da 10 mm • klucz nasadowy lub płaski 13 mm •...
Seite 36
POLSKI ITALIANO INSTRUKCJE MONTAŻU RUGGEDLINE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO RUGGEDLINE MONTUJ RUGGEDLINE DO POJAZDU MONTARE RUGGEDLINE SUL VEICOLO SEGUENDO ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ KONKRETNEGO LE ISTRUZIONI SPECIFICHE (VENDUTE POJAZDU (SPRZEDAŻ ODDZIELNA). SEPARATAMENTE). Instrukcje konkretnych pojazdów można Le istruzioni specifiche per un veicolo sono oglądać...
Seite 37
POLSKI ITALIANO ZABEZPIECZ OBROTOWE ELEMENTY FISSARE I SUPPORTI ORIENTABILI SU MONTAŻOWE DO RUGGEDLINE HD. RUGGEDLINE HD. Podkładka M8 Rondella M8 Nakrętka M8 nyloc Dado nyloc M8 ВЫПОЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ VEDERE A PAGINA 15 LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ПЛАТФОРМЫ НА СТР. 15. DELLA PIATTAFORMA.
Seite 38
POLSKI ITALIANO Nakrętka M6 nyloc Dado nyloc M6 Distanziale M6 Element dystansowy M6 Podkładka M6 Rondella M6 Śruba z łbem walcowym z Vite a testa incassata M6 gniazdem inbusowym M6 UWAGA: zespół obrotowego elementu NOTA: dopo il fissaggio, il gruppo montażowego nadal będzie się...
Seite 39
Zabezpečte, aby kamerové snímače na čelnom skle nemali prekážky Náklad vždy zajistěte pomocí předních a zadních úvazů k záchytným vo výhľade. bodům vozidla nebo pomocí kotvy Yakima Hood Anchor. Náklady vždy zaisťujte pomocou upínacích lán alebo popruhov Záruka bude neplatná, pokud přední část převislého nákladu není...
Seite 40
SLOVENČINA ČEŠTINA OBSAH SADY OBSAH SÚPRAVY POTŘEBNÉ NÁŘADÍ: POTREBNÉ NÁSTROJE: • momentový klíč • momentový kľúč • 10 mm ráčnový klíč nebo plochý klíč • 10 mm nástrčkový kľúč alebo francúzsky kľúč • 13 mm ráčnový klíč nebo plochý klíč •...
Seite 41
SLOVENČINA ČEŠTINA NÁVOD K MONTÁŽI RUGGEDLINE INSTRUKCJE MONTAŻU RUGGEDLINE NAMONTUJTE RUGGEDLINE NA VOZIDLO MONTUJ RUGGEDLINE DO POJAZDU PODLE POKYNŮ PRO KONKRÉTNÍ VOZIDLO ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ KONKRETNEGO (PRODÁVÁ SE SAMOSTATNĚ). POJAZDU (SPRZEDAŻ ODDZIELNA). Pokyny pro konkrétní vozidla si můžete prohlédnout Instrukcje konkretnych pojazdów można a stáhnout na našich webových stránkách.
Seite 42
SLOVENČINA ČEŠTINA PŘIPAVNĚTE OTOČNÉ DRŽÁKY K UTIAHNUTÍM UPEVNITE OTOČNÉ DRŽIAKY RUGGEDLINE HD. K SYSTÉMURUGGEDLINE HD. Podložka M8 podložka M8 Matice M8 s nylonovou vložkou matica s nylonovou vložkou M8 POKRAČUJTE NA STRANU 15, KDE NAJDETE NÁVOD NA INŠTALÁCIU PLATFORMY NÁJDETE POKYNY K MONTÁŽI PLATFORMY.
Seite 43
ČEŠTINA SLOVENČINA Matice M6 matica s nylonovou Distanční s nylonovou vložkou M6 dištančná podložka M6 vložkou Podložka M6 podložka M6 podložka M6 Šroub s válcovou hlavou a skrutka s vnútorným vnitřním šestihranem M6 šesťhranom a valcovou hlavou M6 POZNÁMKA: Po upevnění bude POZNÁMKA: Zostava otočného sestava otočného držáku stále držiaka sa aj po utiahnutí...
Seite 44
Säkra alltid lasten med fästen fram och bak till Zet ladingen altijd vast met bevestigingen voor en achter naar fordonets fästpunkter eller med hjälp av ett Yakima de sleeppunten van het voertuig of gebruik een Yakima- framhuvsankare. motorkapanker. Garantin upphör att gälla om den främre delen av den De garantie vervalt als de voorkant van uw overhangende lading överhängande lasten inte är korrekt säkrad.
Seite 45
NEDERLANDS SVENSKA INHOUD VAN DE SET INNEHÅLL AV SATSEN BENODIGD GEREEDSCHAP: VERKTYG SOM BEHÖVS: • momentsleutel • Momentnyckel • steeksleutel of moersleutel van 10 mm • 10 mm hyls- eller fast nyckel • steeksleutel of moersleutel van 13 mm • 13 mm hyls- eller fast nyckel Reservepakket bevestigingsmaterialen Paket med extra fästelement...
Seite 46
NEDERLANDS SVENSKA RUGGEDLINE MONTAGE-INSTRUCTIES RUGGEDLINE MONTERINGSINSTRUKTIONER MONTERA RUGGEDLINE TILL FORDONET ENLIGT MONTEER RUGGEDLINE OP HET VOERTUIG FORDONSSPECIFIKA INSTRUKTIONER (SÄLJS VOLGENS DE SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR SEPARAT). HET VOERTUIG (LOS VERKOCHT). Fordonsspecifika instruktioner kan visas Specifieke instructies voor het voertuig zijn te och laddas ned på...
Seite 47
NEDERLANDS SVENSKA ZET DE DRAAISTEUNEN VAST OP SÄKRA SVÄNGFÄSTEN TILL RUGGEDLINE HD. RUGGEDLINE HD. M8-bricka M8 sluitring M8 nyloc-mutter M8 nyloc-moer GÅ TILL SIDA 15 FÖR MONTERINGSANVISNINGAR FÖR GA VERDER OP PAGINA 15 MET DE MONTAGE- PLATTFORMEN. INSTRUCTIES VOOR HET BAGAGEREK. MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR SKYLINE MONTERINGSINSTRUKTIONER FÖR BENEN EN TIMBERLINEDAKDRAGERS MET LNL-...
Seite 48
NEDERLANDS SVENSKA M6 nyloc-moer M6 nyloc-mutter M6 spreider M6 distanshållare M6 sluitring M6-bricka M6 zeskantkopmoer M6-insexskruv OPMERKING: De draaisteun kan na ANMÄRKNING: Svängfästet kommer vastzetten van het geheel nog steeds fortfarande att kunna röra sig efter bewegen, wat de bedoeling is. fastsättning, vilket är avsett.
Seite 49
до буксирувальних точок автомобіля або за допомогою анкера Sur altid læsset fast med bagageremme fortil og bagtil i Yakima Hood Anchor. køretøjets fastgørelsespunkter eller ved brug af et Yakima- motorhjelmsanker. Якщо передня нависаюча частина вашого вантажу не буде закріплена належним чином, гарантія анулюється.
Seite 50
УКРАЇНСЬКА DANSK ВМІСТ КОМПЛЕКТУ SÆTTETS INDHOLD НЕОБХІДНІ ІНСТРУМЕНТИ: NØDVENDIGT VÆRKTØJ: • динамометричний ключ; • Momentnøgle • торцевий або гайковий ключ 10 мм; • 10 mm topnøgle eller skruenøgle • торцевий або гайковий ключ 13 мм. • 13 mm topnøgle eller skruenøgle Пакет...
Seite 51
УКРАЇНСЬКА DANSK ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ RUGGEDLINE RUGGEDLINE – MONTERINGSVEJLEDNING ВСТАНОВЛЮЙТЕ RUGGEDLINE ВІДПОВІДНО MONTÉR RUGGEDLINE PÅ KØRETØJET I HENHOLD ДО ІНСТРУКЦІЙ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО TIL DEN KØRETØJSSPECIFIKKE VEJLEDNING АВТОМОБІЛЯ (ПРОДАЄТЬСЯ ОКРЕМО). (SÆLGES SÆRSKILT). Інструкції для конкретного автомобіля можна Køretøjsspecifikke vejledninger kan findes переглянути...
Seite 52
УКРАЇНСЬКА DANSK ПРИКРІПІТЬ ПОВОРОТНІ КРІПЛЕННЯ ДО FASTGØR DREJETAPMONTERINGERNE PÅ RUGGEDLINE HD. RUGGEDLINE HD. Шайба M8 M8-spændskive Гайка8M6 Nyloc M8 nyloc-møtrik ДИВ. ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ПЛАТФОРМИ НА GÅ TIL SIDE 15 FOR ANVISNINGER VEDRØRENDE СТОР. 15. MONTERING AF PLATFORMEN. ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ОПОР SKYLINE Й VEJLEDNING I MONTERING AF FØDDERNE FOR TIMBERLINE З...
Seite 53
УКРАЇНСЬКА DANSK Гайка M6 Nyloc M6 nyloc-møtrik M6-afstandsskive Прокладка M6 Шайба M6 M6-spændskive Гвинт із торцевою M6-skrue med indvendig головкою M6 sekskant ПРИМІТКА. Поворотне кріплення BEMÆRK: Drejetapmonteringen все ще може рухатися після kan stadigvæk bevæges efter фіксації, як і передбачено. monteringen, hvilket er hensigten.
Seite 54
KATSO ALLA OLEVASSA TAULUKOSSA ILMOITETUT ERITYISHUOMIOT JA; VASTAAVAT SIVUNUMEROT SEKÄ Varmista, että tuulilasin kamera-anturit eivät peity. VAIHEET: Kiinnitä kuormat aina keula- ja peräsidontaköysillä ajoneuvon kiinnityskohtiin tai käyttämällä Yakima Hood Anchor ERITYISHUOMIO: -konepeltiankkuria. Jos kattoalustan katolle asentamisessa tarvitaan suurempi välys, voidaan käyttää sivureikiä.
Seite 55
SUOMI SUOMI RUGGEDLINE-ASENNUSOHJEET KIINNITÄ NIVELKIINNITYKSET RUGGEDLINE HD ASENNA RUGGEDLINE AJONEUVOON -JÄRJESTELMÄÄN. AJONEUVOKOHTAISTEN OHJEIDEN MUKAAN M8 aluslevy (MYYDÄÄN ERIKSEEN). M8 nyloc-mutteri Voit tarkastella ja ladata ajoneuvokohtaiset ohjeet verkkosivustoltamme. JATKA SIVULLE 15 KATTOALUSTAN ASENNUSOHJEISIIN. ASENNA NIVELKIINNITYS. JALKOJEN ASENNUSOHJEET SKYLINE- JA M6 nyloc-mutteri TIMBERLINE-JALOILLE LNL- KATTOALUSTAN Ajoneuvon katto M6 välikeholkki...
Seite 56
SUOMI M6 nyloc-mutteri M6 välikeholkki M6 aluslevy M6 kuusiokoloruuvi HUOMAA: Nivelkiinnityskokoonpano liikkuu tarkoituksellisesti vielä kiinnityksen jälkeenkin. ASENNA JALAT AJONEUVOON AJONEUVOKOHTAISTEN ASENNUSSARJOJEN MUKAAN (MYYDÄÄN ERIKSEEN). Voit tarkastella ja ladata ajoneuvokohtaiset ohjeet verkkosivustoltamme. HUOMAA: Kattoalustan asennus ei edellytä kattotankoja. JATKA SIVULLE 15 KATTOALUSTAN ASENNUSOHJEISIIN. KATTOALUSTAN ASENNUSOHJEET ASETA YKSI T-PULTTI NIVELKIINNITYKSEN KUMMALLEKIN SIVULLE JA LIU’UTA ETEENPÄIN.
Seite 57
This page intentionally left blank Instruction # 21000263A - Page #57/58...