Seite 3
Lorsque la machine atteint la limite entre la pelouse et la zone non gazonnée, elle retourne automatiquement dans la zone de travail. Ajoutez la bande de délimitation Worx ou utilisez des tuyaux d’arrosage pour séparer la zone de la pelouse du voisin.
Seite 4
d) Sur les appareils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres lames. e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l’appareil si l’une de ses protections est défectueuse ou si l’un de ses dispositifs de sécurité n’est pas en place. Utilisation 1.
Seite 5
b) Veuillez configurer le smartphone pour activer le verrouillage automatique de l’écran après 30 s et empêcher ainsi l’utilisation de l’application à mauvais escient par autrui. Entretien et rangement AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d’alimentation doit toujours être éteinte.
Seite 6
à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
Seite 7
s) Avertissement ! N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Conditions du manuel d’utilisation pour les outils sans fil a) Le fonctionnement de ce type d’appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
Seite 8
Le symbole sur l'emballage est uniquement pour Ne pas jeter au feu la France. Votre tondeuse peut être utilisée avec les accessoires fonctionnels Worx. Visiter www.worxlandroid.com pour savoir plus sur ces options d'accessoires disponibles. CONTENU DU CARTON Robot de fauchage à pelouse Tour de charge Alimentation électrique...
Seite 9
PRÉSENTATION DE VOTRE TONDEUSE Arrêt de sécurité Port USB* Interface Port de batterie module RTK Module CUT Bouton du couvercle de la batterie TO ZERO Caméra 50 mm 60 mm 70 mm FiatLux (uniquement de série avec WR330E) Capteur de pluie Contact de charge *Port USB : Sert à...
Seite 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WR312E WR318E WR330E (200-399 - désignation des machines, modèle de tondeuse à ga-zon robotisée avec technologie Vision) WR312E WR318E WR330E Tension nominale Max.* Vitesse à vide (/min) 2400 /min Zone de coupe (m 1200 m 1800 m 3000 m Diamètre de coupe (cm)
Seite 11
925-960 24dBm INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT WCDMA Band V 824-849 869-894 24dBm LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm WR312E WR318E WR330E LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm = 48 dB(A) Niveau de pression acoustique LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm = 2.7 dB(A)
Seite 12
L’eau à haute pression peut pénétrer à l’intérieur des joints et endommager les pièces électroniques et mécaniques. 3. Le garder chargé Le cœur de la tondeuse est sa batterie Li-Ion Worx PowerShare 20 V. A. Pour le stockage adéquat de la batterie, assurez-vous qu’elle est pleinement chargée et conservée dans un endroit sec et frais.
Seite 13
4. Le tenir à jour La tondeuse est constamment améliorée et de nouvelles versions de mi- crologiciel sont disponibles gratuitement. Maintenez toujours le micrologi- ciel à jour pour tirer le meilleur parti de votre tondeuse. 4.1 Vérifier la version actuelle du micrologiciel dans l’application : A.
Seite 14
MESSAGE CAUSE ACTION La température de la La température de la batterie est trop élevée. Lorsque la température est descendue à 55 °C, -E11 batterie est en dehors de la la machine reprend son fonctionnement normal. plage. Veuillez nettoyer le couvercle de la caméra. -E12 La caméra est couverte Vérifiez si le capot décoratif de la tondeuse est soulevé...
Seite 15
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le signal Wi-Fi est faible. Rapprochez-vous du routeur pour renforcer le signal. La mise à jour du micrologi- Le niveau de la batterie est inférieur Placez la tondeuse sur la station de charge ou assurez-vous que le ciel échoue.
Seite 16
Positec déclare que le produit Description Robot de fauchage à pelouse Description Batterie Modèle WR312E; WR318E; WR330E (200-399 - désignation des Modèle WA3644; WA3645 machines, modèle de tondeuse à gazon robotisée avec technologie Fonction Fournir de l’énergie aux outils électriques, outils de Vision) (Le numéro de série est placé...
Seite 17
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des acces- soires Applicables aux outils CC sans accessoires, aux outils...
Seite 18
Gras aufweist, dreht es sich automatisch in die entgegengesetzte Richtung und kehrt in den Arbeitsbereich zurück. Fügen Sie den Worx-Mapping-Zubehörstreifen hinzu oder trennen Sie ihn durch Wasserschläuche vom Rasen des Nachbarn. b) Überprüfen Sie regelmäßig den Bereich, in dem das Gerät zum Einsatz kommen soll, und entfernen Sie alle Steine, Äste, Drähte, Knochen und anderen Fremdkörper.
Seite 19
Schneidbalken abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte Messer und Schrauben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten zu vermeiden. d) Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Klingen ein Klingensatz durch den anderen in Rotation versetzt werden kann. e) WARNUNG! Der Rasenmäher darf nicht betrieben werden, wenn der Schutz nicht angebracht ist.
Seite 20
2. Hinweis zum Automatikbetrieb des Roboters a) Den Mäher niemals unbeaufsichtigt verwenden, wenn sich Personen – besonders Kinder – oder Haustiere in der Nähe aufhalten. b) Bitte stellen Sie das Smartphone so ein, dass der Bildschirm nach 30 Sekunden automatisch gesperrt wird, damit die app nicht von Fremden unbefugt genutzt werden kann.
Seite 21
Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendigdas. Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Seite 22
s) Warnung! Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Anforderungen an die Bedienungsanleitung für akkubetriebene Geräte a) Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss störsignalfest sein, einschließlich der Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Seite 23
Abnehmbare Versorgungseinheit Das Symbol auf der Verpackung gilt nur für Frankreich. Nicht im Feuer entsorgen Ihr Mäher kann mit anderem Worx-Funktionszubehör verwendet werden. Besuchen Sie www.worxlandroid.com, um mehr über diese verfügbaren Zubehöroptionen zu erfahren. DAS IST IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Roboter-Rasenmäher...
Seite 24
LERNEN SIE IHREN MÄHROBOTER KENNEN Stopp-Taste USB-Anschluss* Bedienfeld Akku-Schacht RTK-Modul CUT-TO-ZERO- Batterieabdeckungstaste Modul Kamera 50 mm 60 mm 70 mm FiatLux (nur serienmäßig bei WR330E) Regensensor Ladekontakt *USB-Anschluss: Wird zum Exportieren von Protokolldateien und zum Ausführen manueller Firmware-Aktualisierungen verwendet. Die Abbildung dient nur als Referenz WISSENSWERTES STROMVERSORGUNG Funktionsbeschreibung Symbol...
Seite 25
TECHNISCHE DATEN WR312E WR318E WR330E (200-399 - Bezeichnung des Geräts; für Mähroboter mit Vision-Technologie) WR312E WR318E WR330E Nennleistung Max.* Leerlaufdrehzahl (/min) 2400 /min Schneidebereich (m 1200 m 1800 m 3000 m Schnittbreite (cm) 22 cm Schnitthöhe (mm) 30-40-50-60 mm Mähwerk...
Seite 27
Ihren Mähroboter. Hochdruckwasser kann in die Dichtungen eindringen und elektronische und mechanische Teile beschädigen. 3. Halten Sie den Akku aufgeladen Das Herzstück des Mähroboters ist der 20-V-Li-Ion Worx PowerShare Akku. A. Stellen Sie zur richtigen Lagerung des Akkus sicher, dass dieser vollständig geladen ist und an einem trockenen und kühlen Ort.
Seite 28
4. Halten Aie die Software aktuell Der Mähroboter wird ständig verbessert, und neue Firmware-Versionen sind kostenlos erhältlich. Halten Sie die Firmware des Mähroboters immer auf dem neuesten Stand, um das Beste aus Ihrem Mähroboter herauszuho- len. 4.1 Überprüfen Sie die aktuelle Firmware-Version des Mähroboters in der >...
Seite 29
MITTEILUNG GRUND AKTION Die Ladestation ist nicht an einem geeigneten Ort installiert – sie ist möglic- Der Mähroboter kann die Ladestation -E08 herweise von Hindernissen umgeben oder auf unebenem Boden aufgestellt. nicht finden. Bitte überprüfen Sie den Installationsort. Prüfen Sie, ob für diesen Bereich eine Karte erstellt wurde. Falls nicht, erstel- -E09 Karte nicht erkannt len Sie eine Karte in der app und klicken Sie auf „Speichern“, um den Vorgang...
Seite 30
SYMPTOM GRUND LÖSUNG Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Router auf 2,4 GHz eingestellt ist. Falls Ihr Router über zwei Einstellungen verfügt, aktivieren Sie bitte das 2,4-GHz-Band. Gehen sicher, dass Ihr Router auf den 802.11 Modus eingestellt und die Überprüfen Sie bitte, dass der WLAN Einstellung b/g/n gemischt ist.
Seite 31
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Roboter-Rasenmäher Beschreibung Akkupack WR312E; WR318E; WR330E (200-399 - Bezeichnung WA3644; WA3645 des Geräts; für Mähroboter mit Vision- Technologie) (Die Funktion Bereitstellung von Energie für Elektrowerkzeuge, Seriennummer finden Sie auf der Rückseite) mit Batterieladegerät Gartengeräte und ähnliche Produkte.