Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KCC81410CK
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KCC81410CK

  • Seite 1 KCC81410CK...
  • Seite 2 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld...
  • Seite 3 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE 750-780 max.R5 min.35 12-27 min. 750-780 min. 500mm min.4 50mm min.25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to Install your min.35 AEG/Electrolux Extractor Hob ENGLISH...
  • Seite 4 Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION......4 7. COOKING GUIDE........14 2. SAFETY INSTRUCTIONS......6 8. CARE AND CLEANING......14 3. ASSEMBLY..........9 9. TROUBLESHOOTING......16 4. BEFORE FIRST USE.......10 10. TECHNICAL DATA........ 17 5. PRODUCT DESCRIPTION...... 11 11.
  • Seite 5 • This appliance may be that is regularly switched on used in offices, hotel guest and off by a utility. rooms, bed & breakfast • Metallic objects such as guest rooms, farm guest knives, forks, spoons and houses, and other similar lids should not be placed accommodation where on the hob surface since...
  • Seite 6 blocked and the air collec­ • If the appliance is connec­ ted by the appliance is not ted directly to the power conveyed into a duct used supply, the electrical instal­ to exhaust smoke and lation must be equipped steam from other applian­ with an isolating device that ces (central heating sys­...
  • Seite 7 • Keep the minimum distance from other • Use the correct mains cable. appliances and units. • Do not let the mains cable tangle. • Be careful when moving the appliance, as • Ensure shock protection is installed. it is heavy. Use safety gloves and •...
  • Seite 8 the power supply to prevent the electric • Do not access the underside of the shock. appliance while the hob or the extractor • Users with a pacemaker must keep a operates. distance of minimum 30 cm from the • Do not place small or light objects near the induction cooking zones when the extractor to avoid the risk of being appliance is in use.
  • Seite 9 3. ASSEMBLY stripe are located in the middle of one 3.1 Before the installation side of the hob. For future reference, find the rating plate lo­ 3. Add some millimetres to the length when cated on the bottom of the hob and write you cut the seal stripe.
  • Seite 10 NL connection Two-phase connection table 220 - 240 V (5x1,5 mm²) 1. Remove the cable end sleeve from blue wires. Green - yellow 2. Remove a part of the insulation of the Blue and blue blue cable ends. 3. Apply a new wire end sleeve on the each Black wire's end (special tool required).
  • Seite 11 To use the appliance in exhaust mode, con­ Exhaust mode may affect room air pres­ tact an authorised technician to adjust the in­ sure and therefore requires proper ventila­ stallation. Then go to the user settings and tion to prevent the backflow of combustion switch the carbon filter notification off by se­...
  • Seite 12 Symbol / indicator Symbol / indicator The filter needs to be cleaned or OptiHeat Control replaced. 6. DAILY USE • cracking noise: cookware is made of dif­ 6.1 Using the hob ferent materials (a sandwich construction). • whistling sound: a high heat setting is acti­ Press and hold to activate or deactivate vated and the cookware is made of differ­...
  • Seite 13 setting. To deactivate the function, change Breeze the heat setting. The fan operates at an extra low speed at a Pause minimum noise level to remove any lingering smells. The function sets all active cooking zones to the lowest heat setting. 1.
  • Seite 14 finished, keep the fan running for a few 6.12 Energy saving tips minutes. • Increase the fan speed only to get rid of • When you heat up water, use only the large amounts of steam or smoke. amount you need. •...
  • Seite 15 described above. To remove shiny block the use of the hob. The notification metallic discolouration use a soft cloth and stays on for 30 seconds after you deactivate a solution of water and vinegar. the extractor and the hob. Grease filter 8.2 Cleaning the extractor •...
  • Seite 16 a soft sponge, a soft cloth, or a non- Cleaning the grease filters abrasive cleaning brush to remove food remains. You can also wash the filters in 1. Clean the filters as soon as the built-up a dishwasher at 65-70 °C (using a grease is visible.
  • Seite 17 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Rating plate Model KCC81410CK PNC 949 599 544 00 Typ 67 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction Made in: Germany Serial number ..... 7.35 kW ELECTROLUX 10.2 Cooking zones specification...
  • Seite 18 No 65/2014 and (EU) No 66/2014 Product Information Sheet and Product Information Product Information Sheet according to (EU) No 65/2014 Supplier’s name or trade mark ELECTROLUX Model identifier KCC81410CK Annual Energy Consumption - AEChood 32.7 kWh/a Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency - FDEhood 32.0...
  • Seite 19 electronic appliances. Do not dispose of ap­ local recycling facility or contact your munici­ pal office. pliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your ENGLISH...
  • Seite 20 Sous réserve de modifications. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....20 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....32 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....23 9. DÉPANNAGE...........34 3. ASSEMBLAGE.........25 10. DONNÉES TECHNIQUES..... 34 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..27 11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE....35 5. DESCRIPTION DU PRODUIT....28 12.
  • Seite 21 • Les enfants ne doivent pas • AVERTISSEMENT : L'ap­ nettoyer ni entretenir l'ap­ pareil et ses parties acces­ pareil sans surveillance. sibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez 1.2 Sécurité générale à ne pas toucher les élé­ ments chauffants. • Cet appareil est exclusive­ •...
  • Seite 22 cuisson à l'aide de la ma­ d'intoxication au monoxyde nette de commande et ne de carbone ou d'étouffe­ vous fiez pas à la détection ment. des récipients. • Lorsque l'appareil fonction­ • AVERTISSEMENT : Si la ne avec d'autres appareils, surface est fissurée, étei­...
  • Seite 23 tifs de protection pour table dispositifs de protection de cuisson conçus ou indi­ pour table de cuisson inté­ qués comme adaptés par le grés à l'appareil. L'utilisa­ fabricant de l'appareil de tion de dispositifs de pro­ cuisson dans les instruc­ tection non adaptés peut tions d'utilisation, ou les entraîner des accidents.
  • Seite 24 • Assurez-vous qu’une protection contre les • Ne placez pas de couverts ou de chocs est installée. couvercles de casseroles sur les zones de • Utilisez le collier anti-traction sur le câble cuisson, car ils peuvent devenir chauds. secteur. • N'utilisez pas l'appareil avec des mains •...
  • Seite 25 • Ne retirez jamais la grille ou le filtre ne conviennent pas pour l’éclairage des lorsque la hotte ou la plaque est en pièces d’une maison. fonctionnement. • Pour réparer l'appareil, contactez le • N’utilisez jamais de flamme nue lorsque la service après-vente agréé.
  • Seite 26 tier du filtre à graisse à l’intérieur de la hotte • Contactez le service après-vente agréé. et placez la grille sur la hotte. Le câble de raccordement ne peut être remplacé que par un électricien qualifié. 3.3 Fixation du joint Raccordement monophasé...
  • Seite 27 1. Entrez dans le menu : maintenez la Tableau de raccordement biphasé 220 - 240 V (5x1,5 mm²) touche enfoncée pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé Vert - jaune Bleu et bleu 2. Appuyez sur jusqu’à ce que Noir apparaisse.
  • Seite 28 5. DESCRIPTION DU PRODUIT 5.1 Présentation du produit Grille 5.3 Symboles sur le bandeau de Boîtier du filtre à graisse commande et sur l’affichage Filtre à graisse (non amovible) Symboles et voyants Symbole/voyant Filtre à charbon Plateau égouttoir Allumé / A l’arrêt Plaque Sélecteur de zone de cuisson Adaptateur de conduit d’air...
  • Seite 29 6. UTILISATION QUOTIDIENNE • craquement : le récipient est composé de 6.1 Utilisation de la hotte différents matériaux (conception « sand­ wich »). Maintenez la touche enfoncée pour mettre • sifflement : un niveau de cuisson élevé est en fonctionnement ou à l’arrêt la plaque. Sé­ activé...
  • Seite 30 Mode automatique PowerBoost La hotte ajuste la vitesse du ventilateur en Pour activer le niveau de cuisson maximum fonction de la température de la zone de cuis­ pendant une durée limitée. Vous pouvez l’uti­ son. Le mode automatique propose quatre liser pour faire bouillir l’eau plus rapidement.
  • Seite 31 6.11 Structure du menu 6.12 Conseils pour économiser l’énergie Table title Symbole Réglage • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, Signal sonore n’utilisez que la quantité dont vous avez besoin. Limitation de puissance • Dans la mesure du possible, placez Mode automatique du ventila­...
  • Seite 32 Tem­ pératu­ Utilisez pour : Durée (min) Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau­ 6 - 7 si nécessaire cisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. Retournez-le si nécessaire. Faire frire : galettes de pommes de terre, biftecks, steaks. Retournez-le si 7 - 8 5 - 15 nécessaire.
  • Seite 33 3. Remontez l’unité de filtration après L'appareil doit être utilisé à tout moment nettoyage. Insérez les filtres à charbon avec l'ensemble des filtres dédiés au mode dans la hotte avec les poignées tournées d'installation choisi. Reportez-vous au cha­ vers l'intérieur. Remettez le boîtier du pitre «...
  • Seite 34 Reportez-vous à la section Fonction « Gestion alimentation » 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Rating plate Modèle KCC81410CK PNC 949 599 544 00 Type 67 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz FRANÇAIS...
  • Seite 35 2800 145 - 180 11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits selon (EL) nr 66/2014 Informations produits Identification du modèle KCC81410CK Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Avant gauche 21.0 cm...
  • Seite 36 Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque ELECTROLUX Référence du modèle KCC81410CK Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 32.7 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique - FDEhotte 32.0 Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse - LEhotte lux/W Classe d’efficacité...
  • Seite 37 avec les déchets ménagers. Rapportez ce produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 38 Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..38 7. GARANLEITUNG........49 2. SICHERHEITSHINWEISE....... 41 8. REINIGUNG UND PFLEGE..... 50 3. MONTAGE..........43 9. FEHLERBEHEBUNG....... 52 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 10. TECHNISCHE DATEN......53 ..............45 11. ENERGIEEFFIZIENZ......53 5. GERÄTEBESCHREIBUNG......46 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 6.
  • Seite 39 triebs heiß. Halten Sie Kin­ • WARNUNG: Kochen mit der und Haustiere während Fett oder Öl auf einem un­ der Nutzung und Kühlung beaufsichtigten Kochfeld ist fern. gefährlich und könnte zu ei­ • Aktivieren Sie die Kinder­ nem Brand führen. schutzvorrichtung, falls ver­...
  • Seite 40 • Reinigen Sie das Gerät Dampf von anderen Gerä­ nicht mit Wasserspray oder ten (Zentralheizungssyste­ Dampf. men, Thermosiphonsyste­ • Schalten Sie das Kochfeld men, Warmwasserberei­ nach dem Gebrauch aus tern) dient. und verlassen Sie sich • Die Nichteinhaltung dieser nicht auf die Topferken­ Vorschriften kann zum nung.
  • Seite 41 die eine allpolige Trennung gen des Herstellers des vom Netz ermöglicht. Die Kochgeräts, diejenigen, die vollständige Trennung vom Hersteller in der Be­ muss den Anforderungen dienungsanleitung als ge­ der Überspannungskatego­ eignet empfohlen werden, rie III entsprechen. Die Mit­ oder die im Gerät enthalte­ tel zum Trennen müssen ne Schutzabdeckung.
  • Seite 42 Installationsbroschüre vorgenommen • Die elektrische Installation muss eine werden. Trenneinrichtung aufweisen, mit der das • Bei der Abgasinstallation und bei Gerät allpolig von der vorhandenem oder vorgeschriebenem Spannungsversorgung getrennt werden Zubehör (Wandventil, Fensterschalter kann, mit einer Kontaktöffnungsbreite von und/oder Fensteröffner) sollten die mindestens 3 mm.
  • Seite 43 • Erhitzte Fette und Öle können immer an, wenn Sie es auf der Kochfläche entzündliche Dämpfe freisetzen. Flammen bewegen müssen. und erhitzte Objekte fernhalten. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Heißöldämpfe können eine und separat verkaufter Ersatzlampen: Selbstentzündung verursachen. Diese Lampen müssen extremen •...
  • Seite 44 3. Geben Sie einige Millimeter zur Länge 3.2 Zusammenbau des Kochfelds hinzu, wenn Sie das Dichtungsband zuschneiden. Fügen Sie die beiden Für Einbaumaße und visuelle Hinweise Enden des Dichtungsbands zusammen. beachten Sie bitte die Installationsdiagram­ me auf den ersten Seiten der Bedienungs­ Integrierte Montage anleitung.
  • Seite 45 NL-Verbindung Tabelle für zweiphasige Verbindung 220 - 240 V (5x1,5 mm²) 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von den blauen Drähten. Grün – gelb 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung Blau und blau der blauen Kabelenden. 3. Bringen Sie eine neue Aderendhülse an Schwarz jedem Drahtende an (Spezialwerkzeug Braun...
  • Seite 46 Fettfilter sammeln Fett, Öl und Speisereste Der Abluftmodus kann den Raumluft­ und verhindern, dass diese in das Hauben­ druck beeinflussen und erfordert daher eine system gelangen. geeignete Lüftung, um den Rückstrom von Um das Gerät im Abluftmodus zu verwenden, Verbrennungsgasen aus anderen Geräten wenden Sie sich an einen autorisierten Tech­...
  • Seite 47 Symbol / Anzeige Symbol / Anzeige Verriegelung/Kindersicherung OptiHeat Control Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer Der Filter muss gereinigt oder ersetzt werden. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH Schichten verschiedener Materialien (vom 6.1 Gebrauch des Kochfeldes Hersteller als geeignet gekennzeichnet). • Falsch: Aluminium, Kupfer, Messing, Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- Glas, Keramik, Porzellan.
  • Seite 48 6.10 Abzugshaube, Funktionen OptiHeat Control (3- stufige Restwärmeanzeige) Manueller Modus Die Anzeige signalisiert, dass eine Kochzone Die Abzugshaube kann sowohl bei ein- als immer noch heiß ist. Solange die Anzeige auch bei ausgeschaltetem Kochfeld betrieben leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr durch werden. Der manuelle Modus bietet vier Ven­ Restwärme.
  • Seite 49 Geschwindigkeit weiter und deaktiviert sich Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus dann automatisch. Die Funktion beseitigt dem Einstellungssymbol und einem Wert. Um nach dem Kochen anhaltende Gerüche. zwischen den Einstellungen zu navigieren, drücken Sie . Um den Einstellungswert zu Wenn die Funktion läuft, erscheinen ändern, drücken Sie 4 oder 6 auf der Einstell­...
  • Seite 50 Hitze Verwendung: Dauer (Min.) Kartoffeln und anderes Gemüse dämpfen. Den Topf mit 1-2cm Wasser fül­ 4 - 5 len. Überprüfen Sie während des Prozesses den Wasserstand. Lassen Sie 20 - 60 den Deckel auf dem Topf. Kochen Sie größere Mengen an Lebensmitteln, Eintopfgerichten und Sup­ 4 - 5 60 - 150 pen.
  • Seite 51 weichen Lappen/Schwamm) oder in • Nach 140 Betriebsstunden beginnt die An­ einem Geschirrspüler zeige zu blinken, um zu signalisieren, (Standardprogramm). dass es an der Zeit ist, die Filter zu rege­ Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in nerieren. das Haubensystem gelangen: Schalten Sie •...
  • Seite 52 Weise auftreten und beeinträchtigen die Geschirrspüler bei 65-70 °C reinigen (mit Leistung des Filters nicht. einem Programm, das länger als 90 Min dauert). 2. Lassen Sie die Filter einige Zeit bei Raumtemperatur trocknen. 2. Lassen Sie die Filter mindestens 24Std bei Raumtemperatur trocknen.
  • Seite 53 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Rating plate Modell KCC81410CK Produkt-Nummer (PNC) 949 599 544 00 Typ 67 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion Hergestellt in: Deutschland Seriennummer ..... 7.35 kW ELECTROLUX 10.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 54 11.3 Produktinformationsblatt und Produktinformationen gemäß (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationsblatt und Produktdaten Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten ELECTROLUX Modellkennung KCC81410CK Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 32.7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz...
  • Seite 55 ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Ge­ räteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Ge­ samtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und...
  • Seite 56 auch bei der Lieferung von neuen Elektro- darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig ge­ macht werden. Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Die Rücknahme von Elektro- und Elektronik­ mindestens 400 m²...