12. ENERGIEEFFIZIENZ..................91 13. UMWELTTIPPS....................93 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Seite 65
DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Dampfstrahlreiniger. Schalten Sie das Kochfeld nach dem Gebrauch aus • und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz.
Mittel zum Trennen müssen gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
Seite 67
DEUTSCH • Bei der Abgasinstallation und bei der Netzstecker nach der Montage vorhandenem oder vorgeschriebenem noch zugänglich ist. Zubehör (Wandventil, Fensterschalter • Falls die Steckdose lose ist, schließen und/oder Fensteröffner) sollten die Sie den Netzstecker nicht an. elektrischen Anschlüsse von einem •...
Sie einen elektrischen • Entfernen Sie niemals das Gitter oder Schlag. den Haubenfilter, wenn die integrierte • Benutzer mit einem Haube oder das Gerät in Betrieb ist. Herzschrittmacher müssen einen • Verwenden Sie die integrierte Haube Mindestabstand von 30 cm zu den niemals ohne Haubenfilter.
DEUTSCH anzeigen. Sie sind nicht für den • Informationen zur Entsorgung des Einsatz in anderen Geräten Geräts erhalten Sie von Ihrer vorgesehen und nicht für die Gemeindeverwaltung. Raumbeleuchtung geeignet. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2.6 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen WARNUNG! Sie es.
Seite 70
3.4 Aufbau AUFLIEGENDE MONTAGE Ausführliche Informationen zur Installation Ihres Kochfelds finden Sie in der Installationsanleitung. Folgen Sie dem Diagramm für die Kochfeldverbindung und dem in der Installationsbroschüre und/oder den Etiketten unter dem Kochfeld dargestellten Diagramm (falls zutreffend) für die Fensterschalterverbindung.
Seite 71
Aderendhülse an. www.youtube.com/electrolux Einphasiger Anschluss www.youtube.com/aeg 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von schwarzen und braunen Adern. How to install your Electrolux 2. Entfernen Sie die Isolierung der Extractor Hob braunen und schwarzen Adern. 3. Verbinden Sie die schwarzen und Filtergehäuse-Montage braunen Kabelenden.
DEUTSCH 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube 4.3 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sor‐ feld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Timer Einstellen der Funktion.
Sen‐ Funktion Beschreibung sor‐ feld Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Anzeige des Hauben- Zeigt die Zeit in Minuten an. Timers Haubensteuerleiste Einstellen einer Lüftergeschwindigkeit. Boost Ein- und Ausschalten der Funktion. AUTO Automatikbetrieb der Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH Siehe Kapitel „Technische Daten“. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W Achten Sie darauf, dass die • P35 — 3500 W gewählte Leistungsstufe für • P40 — 4000 W die Sicherungen in der •...
6.7 Timer 2. Um eine Kochzone auszuschalten, drücken Sie 0. Countdown-Kurzzeitwecker 6.5 PowerBoost Mit dieser Funktion kann festgelegt Diese Funktion stellt den werden, wie lange eine Kochzone für Induktionskochzonen zusätzliche einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb Leistung zur Verfügung. Für die sein soll.
DEUTSCH 6.8 Leistungsbegrenzung 6.9 Funktionen der Abzugshaube Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet WARNUNG! die Begrenzung der Stromversorgung, Siehe Kapitel teilt diese Funktion die verfügbare Sicherheitshinweise. Leistung zwischen allen Kochzonen auf (die mit derselben Phase verbunden sind). Das Kochfeld steuert die Ein- und Ausschalten der Kochstufen, um die Sicherungen der Abzugshaube...
Lüftergeschwindigkeit Wenn Sie die Funktion entsprechend. Die Anzeigen über der aktivieren, während das Steuerleiste der Haube werden Kochfeld ausgeschaltet ist, angezeigt. keine der Kochzonen in 4. Drücken Sie 0 auf der Bedienleiste Betrieb ist und keine des Kochfelds, um eine Kochzone zu Restwärme auf dem...
Seite 79
DEUTSCH • Sobald der Timer heruntergezählt hat, 2. Passen Sie den Timer bei Bedarf mit stoppt der Betrieb der Abzugshaube. oder • Es ist möglich, den Abzugshauben- Nach Ablauf des Timers schaltet sich die Timer einzustellen, während AUTO Abzugshaube automatisch aus. eingeschaltet ist.
6.10 Menüstruktur Wert. Das Symbol erscheint auf dem hinteren Timer und der Wert erscheint Die Tabelle zeigt die Basismenüstruktur. auf dem vorderen Timer. Um zwischen den Einstellungen zu navigieren, drücken Benutzereinstellungen auf dem vorderen Timer. Um den Sym‐ Einstellung Mögliche Opti‐...
DEUTSCH Zum Ausschalten der Funktion: Lüftergeschwin‐ Die Haube schal‐ Drücken Sie erneut. digkeitseinstel‐ tet sich ab nach Die Funktion wird deaktiviert, lung wenn Sie das Kochfeld 10 Stunden ausschalten. 1 - 3 10 Stunden 7.4 Kindersicherung Diese Funktion verhindert eine 7.2 Pause versehentliche Bedienung des Kochfelds Mit dieser Funktion werden alle...
7.5 Bridge Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der Kochzonen ein. Die Funktion wird Zum Aktivieren der Funktion für linke / eingeschaltet, wenn der Topf rechte Kochzonen: Berühren Sie die Mitten beider Kochzonen bedeckt. Weitere . Zum Einstellen oder Ändern der Informationen zur korrekten Wärmeeinstellung berühren Sie einen...
DEUTSCH unerwünschte Kochgerüche und unterschiedlichen Materialien übermäßige Feuchtigkeit in der Küche (Sandwichkonstruktion). minimieren. Die Deckel sind separat in • Summen: Sie haben die Kochzone verschiedenen Größen erhältlich und auf eine hohe Stufe geschaltet. passen auf die meisten gängigen • Klicken: Elektrisches Umschalten . Kochgeschirr-Typen.
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Geben Sie ein paar Esslöffel Fleisch. Wasser hinzu. Überprüfen Sie die Wassermenge wäh‐ rend des Prozesses. 4 - 5 Kartoffeln und anderes Ge‐...
DEUTSCH 9.2 Reinigen des Kochfelds außen und öffnen Sie sie nacheinander. • Sofort entfernen: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Der Zähler für die Benachrichtigung startet automatisch, wenn Sie die Haube zum ersten Mal einschalten. Nach 100 Stunden Gebrauch beginnt die Filteranzeige zu blinken, um zu signalisieren, dass es Zeit ist, den Filter zu reinigen. Die Benachrichtigung bleibt 30...
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass Sie eine 3. Bauen Sie die Filtereinheit wieder Backofenfunktion ohne Gebläse zusammen und setzen Sie sie wieder verwenden. Alternativ können Sie in den Haubenhohlraum ein. den Filter über Nacht bei 4. Wenn die Benachrichtigung blinkt, Raumtemperatur trocknen lassen.
Seite 88
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie können die höchste Die anderen Kochzonen Reduzieren Sie die Leistung Kochstufe für eine der verbrauchen die maximal der anderen Kochzonen, die Kochzonen nicht ein‐ verfügbare Leistung. an dieselbe Phase ange‐ schalten. Ihr Kochfeld funktioniert schlossen sind.
Seite 89
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Bedienleiste für die Der Lüfter kann sich unter Öffnen Sie das Fenster. Abzugshaube blinkt und bestimmten Bedingungen Möglicherweise müssen Sie die Abzugshaube startet von selbst ausschalten, den Fensterschalter installie‐ nicht oder schaltet ab. z. B. wenn der Raum nicht ren.
Typenschild an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell KCD84453CK Produkt-Nummer (PNC) 949 599 232 01 Typ 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
DEUTSCH 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen für Kochfeld Modellbezeichnung KCD84453CK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der nicht kreis‐ Vorne links L 22.0 cm förmigen Kochzone B 22.0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreis‐...
Seite 92
Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.4 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz - LEhood Lux/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrads - GFEhood 85.1 Klasse für den Fettabscheidegrad Minimaler Luftstrom im Normalbetrieb 270.0 m³/h Maximaler Luftstrom im Normalbetrieb 500.0 m³/h Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnell‐...
DEUTSCH beseitigen. Es wird empfohlen, die • Verwenden Sie den maximalen Funktion Boost nur in extremen Durchmesser des Luftkanalsystems, Situationen zu verwenden. um die Effizienz zu optimieren und • Reinigen Sie den Haubenfilter Lärm zu reduzieren. regelmäßig und ersetzen Sie ihn bei Bedarf, um seine Effizienz zu erhalten.