Seite 1
PREMIUM STOVIMAS VENTILIATORIUS SU NUOTOLINIO VALDYMO PULTU PREMIUM PÕRANDAVENTILAATOR KAUGJUHTIMISPULDIGA PREMIUM VOETSTUKVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING ПРЕМИУМ ПОДОВ ВЕНТИЛАТОР С ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ PREMIUM PODNI VENTILATOR SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM PRÉMIUM ÁLLÓ VENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Seite 2
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI (scansiona il QR CODE) EN - USE INSTRUCTIONS (scan the QR CODE) DE - BETRIEBSANLEITUNG (Scannen Sie den QR-CODE) FR - MANUEL D’INSTRUCTIONS (scannez le QR CODE) ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES (escanea el CÓDIGO QR) HR - PRIRUČNIK ZA UPORABU (skenirajte QR KOD) SL - NAVODILA ZA UPORABO (skenirajte QR CODE) GR - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
Seite 5
Ventilatore Piantana Premium Remote Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Seite 6
Ventilatore Piantana Premium Remote Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Seite 7
Ventilatore Piantana Premium Remote Manuale di istruzioni Il ventilatore non deve essere utilizzato da bambini o da persone inesperte. Prima di effettuare qualsiasi operazione di assemblaggio, sposta- mento, pulizia o manutenzione del ventilatore, spegnerlo e disinseri- re il cavo di alimentazione dalla rete elettrica. Qualsiasi riparazione deve essere svolta da personale esperto ed autorizzato.
Seite 8
Ventilatore Piantana Premium Remote Manuale di istruzioni Assemblaggio del ventilatore - Fig. B Svitare la vite ad L (Fig. A punto 19) dal palo telescopico e rimuovere la relativa rondella. Se il tubo interno non fosse visibile, potrebbe essere totalmente inserito all’interno del tubo esterno – allentare la manopola per la regolazione dell’altezza (Fig.
Seite 9
Potenza: 40W Alimentazione: 220-240V~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
Seite 10
Stand Fan Premium Remote Use instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the appliance. In case of any doubt do not use the appliance and con- tact professionally qualified personnel.
Seite 11
Stand Fan Premium Remote Use instructions When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children. Children must not play with the appliance.
Seite 12
Stand Fan Premium Remote Use instructions Product Description – Fig. A 1. Plastic disc 2. Front grille 3. Closing hooks 4. Disc stop screw 5. Fan stop ring 6. Fan 7. Rear grille stop ring 8. Rear grille 9. Grille lock nut 10.
Seite 13
Technical Data Power: 40W Power supply: 220-240V~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Seite 14
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
Seite 15
Standventilator Premium Remote Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
Seite 16
Standventilator Premium Remote Betriebsanleitung Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder an- gewiesen Gerät.
Seite 17
Standventilator Premium Remote Betriebsanleitung Der Ventilator sollte nicht von Kindern oder unerfahrenen Personen be- dient werden. Schalten Sie den Ventilator vor Montage, Transport, Reinigung oder Wartung aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Reparaturen dürfen nur von erfahrenem und autorisiertem Fachperso- nal durchgeführt werden.
Seite 18
Standventilator Premium Remote Betriebsanleitung Schrauben Sie den Lüfterstoppring (Abb. A, Punkt 5) im Uhrzeigersinn und den Stoppring des hinteren Gitters (Abb. A, Punkt 7) gegen den Uhrzeigersinn ab. Setzen Sie das hintere Gitter auf den Stift (Abb. A, Punkt 11) und befestigen Sie es, indem Sie den zugehörigen Ring im Uhrzeigersinn festschrauben.
Seite 19
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Seite 20
entilateur sur pied Premium Remote Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
Seite 21
entilateur sur pied Premium Remote Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales li- mitées, par des personnes manquant d’expérience et de connaissan- ce de l’appareil, à moins qu’elles ne soient étroitement surveillées ou bien instruites par une personne responsable de leur sécurité...
Seite 22
entilateur sur pied Premium Remote Manuel d’instructions Description du produit – Fig. A 1. Disque en plastique 2. Grille avant 3. Crochets de fermeture 4. Vis de butée du disque 5. Bague de butée du ventilateur 6. Ventilateur 7. Bague de butée de la grille arrière 8.
Seite 23
Séchez soigneusement toutes les pièces nettoyées avant de remettre le ventilateur en marche. Caractéristiques techniques Puissance : 40 W Alimentation : 220-240 V~ 50 Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer cet appa- reil sans préavis.
Seite 24
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Seite 25
Ventilador de pie Premium Remote Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la in- tegridad del dispositivo.
Seite 26
Ventilador de pie Premium Remote Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispo- sitivo.
Seite 27
Ventilador de pie Premium Remote Manual de instrucciones El ventilador no debe ser utilizado por niños ni personas sin expe- riencia. Antes de realizar cualquier operación de montaje, movimiento, lim- pieza o mantenimiento del ventilador, apáguelo y desconecte el ca- ble de alimentación de la red eléctrica.
Seite 28
Seque bien todas las piezas que vaya a limpiar antes de encender el ventilador. Datos técnicos Potencia: 40 W Alimentación: 220-240 V~ 50 Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
Seite 29
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Seite 30
Premium podni ventilator s daljinskim upravljačem Priručnik s uputama Opća upozorenja Prije uporabe uređaja pročitajte sljedeće upute. Prije i tijekom uporabe uređaja potrebno je pridržavati se nekih osnovnih mjera opreza. Nakon uklanjanja svih materijala za pakiranje, provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i obratite se stručno osposobljenom osoblju.
Seite 31
Premium podni ventilator s daljinskim upravljačem Priručnik s uputama Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Kada se uređaj mora zbrinuti, preporuča se učiniti ga neispravnim. Također se preporučuje da one dijelove uređaja koji bi mogli predstavljati opasnost učinite bezopasni- Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca.
Seite 32
Premium podni ventilator s daljinskim upravljačem Priručnik s uputama Opis proizvoda – Slika A 1. Plastični disk 2. Prednja rešetka 3. Kuke za zatvaranje 4. Vijak za zaustavljanje diska 5. Prsten za zaustavljanje ventilatora 6. Ventilator 7. Prsten za zaustavljanje stražnje rešetke 8.
Seite 33
Prije uključivanja ventilatora temeljito osušite sve dijelove na koje utječe čišćenje. Tehnički podaci Snaga: 40 W Napajanje: 220-240 V ~ 50 Hz Zbog bilo kakvih razloga poboljšanja, Beper zadržava pravo izmjene ili poboljšanja proizvoda bez ikakve obavijesti.
Seite 34
U svakom slučaju, ako je dio koji treba zamijeniti zbog kvara, loma ili kvara dodatak i/ili odvojivi dio proizvoda, Beper zadržava pravo zamijeniti samo dotični dio, a ne cijeli proizvod Obratite se svom distributeru u svojoj zemlji ili odjelu postprodaje.
Seite 35
Premium stoječi ventilator z daljinskim upravljalnikom Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo naprave preberite naslednja navodila. Pred uporabo naprave in med njo je treba upoštevati nekaj osnovnih previdnostnih ukrepov. Ko odstranite vse embalažne materiale, preverite celovitost aparata. V primeru kakršnega koli dvoma naprave ne uporabljajte in se obrni- te na strokovno usposobljeno osebje.
Seite 36
Premium stoječi ventilator z daljinskim upravljalnikom Navodila za uporabo Otroci se z napravo ne smejo igrati. Kadar je treba aparat odstraniti, je priporočljivo, da ga onemogočite. Prav tako je priporočljivo, da se onesposobijo tisti deli naprave, ki bi lahko predstavljali nevarnost. Te naprave ne smejo uporabljati otroci.
Seite 37
Premium stoječi ventilator z daljinskim upravljalnikom Navodila za uporabo Opis izdelka – slika A 1. Plastični disk 2. Sprednja rešetka 3. Zapiralni kavlji 4. Vijak za zaustavitev diska 5. Zaporni obroč ventilatorja 6. Ventilator 7. Zaporni obroč zadnje rešetke 8. Zadnja rešetka 9.
Seite 38
Moč: 40 W Napajanje: 220–240 V ~ 50 Hz Zaradi kakršnih koli izboljšav si Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšave izdelka brez predhodnega obvestila. Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok komunalnih odpadkov.
Seite 39
Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
Seite 40
Ανεμιστήρας πατωμάτων Πριμοδότηση με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη...
Seite 41
Ανεμιστήρας πατωμάτων Πριμοδότηση με τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
Seite 43
Στεγνώστε καλά όλα τα μέρη που επηρεάζονται από τον καθαρισμό πριν ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Τεχνικά Δεδομένα Ισχύς: 40W Τροφοδοσία: 220-240V~ 50Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Seite 44
άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
Seite 45
Ventilator de podea Premium cu telecomandă Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integri- tatea aparatului.
Seite 46
Ventilator de podea Premium cu telecomandă Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
Seite 47
Ventilator de podea Premium cu telecomandă Manual de instrucțiuni Descrierea produsului – Fig. A 1. Disc din plastic 2. Grilă frontală 3. Cârlige de închidere 4. Șurub de oprire a discului 5. Inel de oprire a ventilatorului 6. Ventilator 7. Inel de oprire a grilei spate 8.
Seite 48
Date tehnice Putere: 40W Alimentare: 220-240V~ 50Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele ve- chi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține...
Seite 49
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Seite 50
Stojanový ventilátor Premium s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče.
Seite 51
Stojanový ventilátor Premium s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje se rovněž zneškodnit ty části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
Seite 52
Stojanový ventilátor Premium s dálkovým ovládáním Pokyny pro bezpečnost a použití Popis produktu – Obr. A 1. Plastový disk 2. Přední mřížka 3. Uzavírací háky 4. Zarážkový šroub disku 5. Zarážkový kroužek ventilátoru 6. Ventilátor 7. Zarážkový kroužek zadní mřížky 8.
Seite 53
Příkon: 40 W Napájení: 220–240 V ~ 50 Hz Společnost Beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa- du.
Seite 54
Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není...
Seite 55
Premium statīva ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces vese- lumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
Seite 56
Premium statīva ventilators ar tālvadības pulti Lietošanas instrukcija Kad ierīce ir jāutilizē, ieteicams to padarīt nestrādājošu. Tāpat ir ieteicams padarīt nekaitīgas tās ierīces daļas, kas var radīt briesmas. Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā...
Seite 58
Jauda: 40 W Barošanas avots: 220–240 V ~ 50 Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
Seite 59
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
Seite 60
Originali instrukcija Premium stovimas ventiliatorius su nuotolinio valdymo pultu Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į...
Seite 61
Premium stovimas ventiliatorius su nuotolinio valdymo pultu Instrukcijų vadovas Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite to- liau nuo vaikų...
Seite 62
Premium stovimas ventiliatorius su nuotolinio valdymo pultu Instrukcijų vadovas Gaminio aprašymas – A pav. 1. Plastikinis diskas 2. Priekinės grotelės 3. Uždarymo kabliukai 4. Disko fiksavimo varžtas 5. Ventiliatoriaus fiksavimo žiedas 6. Ventiliatorius 7. Galinio grotelių fiksavimo žiedas 8. Galinės grotelės 9.
Seite 63
Nepurkškite vandens ar skysčių tiesiai ant ventiliatoriaus; neleiskite skysčiams patekti į grotelių angas. Prieš įjungdami ventiliatorių, kruopščiai nusausinkite visas valomas dalis. Techniniai duomenys Galia: 40 W Maitinimo šaltinis: 220–240 V ~ 50 Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo.
Seite 64
Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
Seite 65
Premium põrandaventilaator kaugjuhtimispuldiga Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege neid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgi- da mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leia- te midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöörduge seadme edasimüüja poole.
Seite 66
Premium põrandaventilaator kaugjuhtimispuldiga Kasutusjuhend Kui seadme kasutusaeg on jõudnud lõpule ja seade kuulub käitlemisele, on soovitatav muuta seadme edasine kasutamine võimatuks. Soovitatav on eemaldada toitejuhe või muu ohuallikas seadme küljest vahetult enne seadme andmist käitle- misele. Seadet ei tohi kasutada lapsed. Lapsed ei tohi seadme- ga mängida.
Seite 68
Premium põrandaventilaator kaugjuhtimispuldiga Kasutusjuhend Ventilaatori režiimi saate muuta REŽIIMI nupu abil: Loodus: Ventilaator vahetab kõiki kolme kiirust, et luua loomulik tuuleiil. Une: Ventilaator töötab paar minutit maksimaalsel kiirusel, seejärel lülitub keskmisele kiirusele ja lõpuks mini- maalsele kiirusele. Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage kiikumisnuppu; kiikumise deaktiveerimiseks vajutage seda uuesti. Saate seadistada ventilaatori automaatse väljalülitumise: vajutage taimeri nuppu, kuni olete määranud soo- vitud aja (0,5 tundi kuni 7,5 tundi).
Seite 69
Igal juhtumil, kui garantiinõudega kaetud osa on seadme tarvik või seadme äravõetav detail, jätab tootja endale õiguse vahetada välja vaid kõnealune osa ja mitte tervet seadet tervikuna. Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i müügijärgsesse ho- oldusettevõttesse; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad kirjalikud päringud edastatakse teie...
Seite 70
Premium voetstukventilator met afstandsbediening Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebrui- ken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele elemen- taire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de integri- teit van het apparaat.
Seite 71
Premium voetstukventilator met afstandsbediening Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.radia- tors of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kin- deren) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermo- gens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik van het apparaat.
Seite 72
Premium voetstukventilator met afstandsbediening Handleiding Productbeschrijving – Afbeelding A 1. Kunststof schijf 2. Voorrooster 3. Sluithaken 4. Schroef voor schijfstop 5. Ventilatorstopring 6. Ventilator 7. Stopring achterrooster 8. Achterrooster 9. Borgmoer rooster 10. Schroef voor roosterstop 11. Pen 12. Bedieningspaneel 13.
Seite 73
Technische gegevens Vermogen: 40W Voeding: 220-240V ~ 50Hz Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder vooraf- gaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesor- teerde gemeentelijke afvalstroom.
Seite 74
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Seite 75
Премиум подов вентилатор с дистанционно управление Ръководство за употреба Общи предупреждения Прочетете тези инструкции, преди да използвате уреда. Преди и по време на използване на уреда е необходимо да се спазват някои основни предпазни мерки. След като премахнете опаковката, проверете дали уредът е...
Seite 76
Премиум подов вентилатор с дистанционно управление Ръководство за употреба Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности; от лица без опит и познания за уреда, освен ако не са били наблюдавани...
Seite 77
Премиум подов вентилатор с дистанционно управление Ръководство за употреба Описание на продукта – Фиг. A 1. Пластмасов диск 2. Предна решетка 3. Затварящи куки 4. Винт за спиране на диска 5. Пръстен за спиране на вентилатора 6. Вентилатор 7. Пръстен за спиране на задната решетка 8.
Seite 78
в отворите на решетката. Подсушете добре всички части, засегнати от почистването, преди да включите вентилатора. Технически данни Мощност: 40W Захранване: 220-240V~ 50Hz В духа на непрекъснатото усъвършенстване Beper си запазва правото да прави промени и подобрения на въпросния продукт без предизвестие.
Seite 79
заменен безплатно. Във всеки случай, ако частта, която трябва да бъде заменена поради дефект, счупване или неизправност, е аксесоар и/или разглобяема част от продукта, Beper си запазва правото да замени само въпросната част, а не целия продукт Свържете се с вашия дистрибутор във вашата страна или с отдела за следпродажбено обслужване Beper.
Seite 80
Premium podni ventilator sa daljinskim upravljačem Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kontakti- rajte stručno kvalifikovano osoblje.
Seite 81
Premium podni ventilator sa daljinskim upravljačem Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da ga isključite. Takođe se preporučuje da one delove uređaja koji mogu predstavljati opasnost učinite bezopasnim. Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj.
Seite 82
Premium podni ventilator sa daljinskim upravljačem Uputstvo za upotrebu Opis proizvoda – Sl. A 1. Plastični disk 2. Prednja rešetka 3. Kuke za zatvaranje 4. Zavrtanj za graničnik diska 5. Prsten za graničnik ventilatora 6. Ventilator 7. Zadnji prsten za graničnik rešetke 8.
Seite 83
Tehnički podaci Snaga: 40W Napajanje: 220-240V~ 50Hz Iz bilo kakvih razloga poboljšanja, Beper zadržava pravo da izmeni ili poboljša proizvod bez ikakve najave. Evropska direktiva 2011/65/EU o otpadu električne i elektronske opreme (Waste Electrical and Electro- nic Equipment - WEEE) zahteva da se zastareli i neispravni kućni električni uređaji ne smeju odlagati u uobičajeni nesortirani tok komunalnog otpada.
Seite 84
U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper. E-mail assistenza@beper.com...
Seite 85
Prémium álló ventilátor távirányítóval Használati utasítás Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. Miután eltávolította az összes csomagolóanyagot, ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és for- duljon szakképzett szakemberhez.
Seite 86
Prémium álló ventilátor távirányítóval Használati utasítás Ezt a készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), valamint a készülékkel kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve, ha a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személy szoro- san felügyeli őket, vagy jól eligazítja őket.
Seite 87
Prémium álló ventilátor távirányítóval Használati utasítás Termékleírás – A. ábra 1. Műanyag korong 2. Elülső rács 3. Zárókampók 4. Korongütköző csavar 5. Ventilátorütköző gyűrű 6. Ventilátor 7. Hátsó rácsütköző gyűrű 8. Hátsó rács 9. Rácsrögzítő anya 10. Rácsütköző csavar 11. Csap 12.
Seite 88
Műszaki adatok Teljesítmény: 40W Tápellátás: 220-240V~ 50Hz A folyamatos fejlesztés érdekében a Beper fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatáso- kat és fejlesztéseket hajtson végre a kérdéses terméken. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2011/65/EU európai irányelv előírja, hogy a régi háztartási elektromos készülékeket nem szabad a szokásos, nem szelektált kommunális...
Seite 89
Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyenesen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
Seite 90
CUSTOMER CARE BEPER SRL BEPER Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...