Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beper P206VEN150 Betriebsanleitung

3in1 touchscreen-ventilator

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu (EN)
BEPER ventilator P206VEN150
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/beper-ventilator-p206ven150-akcija-cena/

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P206VEN150

  • Seite 1 Uputstvo za upotrebu (EN) BEPER ventilator P206VEN150 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Seite 2 STOJANOVÝ VENTILÁTOR 3V1 S DOTYKOVÝM PANELEM pag. 44 3IN1 STATIEFVENTILATOR MET AANRAAKSCHERM pag. 50 3 VIENĀ STATĪVA VENTILATORS AR SKĀRIENEKRĀNU pag. 56 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A MONTAGGIO ASSEMBLING Cod.: P206VEN150...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    Ventilatore 3in1 touch screen Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 4: Avvertenze Per L'uso

    Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Seite 5 Ventilatore 3in1 touch screen Manuale di istruzioni Non posizionare il ventilatore vicino a fiamme libere, fornelli e/o altri apparecchi per cucinare o riscaldare. Non utilizzare questo ventilatore all’esterno, oppure in ambienti vici- no a contenitori d’acqua come bagni o lavanderie. Non posizionare il ventilatore in luoghi dove sussiste il pericolo che possa cadere in acqua (es.
  • Seite 6 Ventilatore 3in1 touch screen Manuale di istruzioni Descrizione prodotto Fig.A 1. Griglia (frontale e posteriore) 2. Anello di fissaggio 3. Pale 4. Clip di chiusura anello di fissaggio 5. Pannello di controllo 6. Display LED 7. Vite di fissaggio pannello di controllo (sul retro) 8.
  • Seite 7 Quando non in uso, riporre in un luogo, fresco, asciutto e lontano dalla polvere. Dati tecnici Potenza: 55W Alimentazione: 220-240V~ 50Hz Om verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande ken- nisgeving aan te passen of te verbeteren.
  • Seite 8: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 10 3in1 Touch Screen Stand Fan Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Seite 11 3in1 Touch Screen Stand Fan Use instructions Do not use fan without base. The fan must operate standing upright. Do not operate fan near curtains, plants, or where other objects can get caught in the rotating blades. To disconnect the fan, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.
  • Seite 12 3in1 Touch Screen Stand Fan Use instructions Place the fan body (where the control panel is found) on the top of the upper column, and tighten the body securing knob. To install the fan at medium height, place and tighten the fan body on the top of the lower column; to assemble ta- ble fan, insert the bottom of the fan body into the base, and tighten it with the metal washer and the locking lever.
  • Seite 13: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Seite 14 Ventilateur 3 en 1 écran tactile Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 15 3in1 Touch Screen Stand Fan Use instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
  • Seite 16 Ventilateur 3 en 1 écran tactile Manuel d’instructions Ne pas actionner le ventilateur dans le cas d’un câble électrique et/ ou d’une prise endommagée, ou à la suite d’un dysfonctionnement, d’une chute accidentelle ou de tout autre type de dommage. Veuillez- vous adresser au centre d’assistance indiqué...
  • Seite 17 Ventilateur 3 en 1 écran tactile Manuel d’instructions Utiliser l’appareil uniquement dans un environnement domestique et pour l’utilisation décrite dans le présent manuel. Toute autre utilisa- tion n’est pas recommandée en raison des risques potentiels d’in- cendie, de choc électrique, ou de dommages aux personnes. Ne pas utiliser d’autres accessoires et/ou composants que ceux fournis dans l’emballage.
  • Seite 18 Ventilateur 3 en 1 écran tactile Manuel d’instructions Placer le ventilateur sur une surface plane, uniforme et stable. Branchez le ventilateur à la prise de courant ; le ventilateur entrera en mode veille. Le ventilateur peut être actionné par le panneau de commande ou par la télécommande fournie dans l’embal- lage.
  • Seite 19: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 20 3in1 Touchscreen-Ventilator Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Seite 21 3in1 Touchscreen-Ventilator Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 22 3in1 Touchscreen-Ventilator Betriebsanleitung Betreiben Sie den Ventilator nicht in Umgebungen, in denen entflamm- bare Dämpfe, Rauch und/oder Staub vorhanden sein können. Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe von offenen Flammen, Öfen und/oder anderen Koch- oder Heizgeräten auf. Verwenden Sie diesen Ventilator nicht im Freien oder in der Nähe von Wasserbehältern wie Badezimmern oder Wäschereien.
  • Seite 23 3in1 Touchscreen-Ventilator Betriebsanleitung Jede andere Verwendung wird aufgrund der potenziellen Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen nicht empfohlen. Verwenden Sie keine anderen als die in der Verpackung mitgelieferten Zubehör- teile und/oder Komponenten. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich zur Reparatur/ Austausch an qualifiziertes technisches Personal (wenden Sie sich an das im Handbuch angegebene Servicezentrum).
  • Seite 24 3in1 Touchscreen-Ventilator Betriebsanleitung Bedienung vom Bedienfeld aus Vorsicht: Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ordnungsgemäß zusammengebaut ist, bevor Sie es an die Steckdose anschließen. Stellen Sie den Ventilator auf eine flache, ebene und stabile Oberfläche. Schließen Sie den Ventilator an die Steckdose an; der Ventilator geht in den Stand-by-Modus. Der Ventilator kann über das Bedienfeld oder die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung bedient werden.
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 26 Ventilador con pantalla táctil 3 en 1 Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Seite 27 3in1 Touchscreen-Ventilator Betriebsanleitung Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos.
  • Seite 28 Ventilador con pantalla táctil 3 en 1 Manual de instrucciones Do No sumerja la unidad, el enchufe o el cable en agua ni lo rocíe con líquidos. No opere el ventilador con un cable o enchufe dañado o en caso de mal funcionamiento, caída accidental o cualquier po- sible daño.
  • Seite 29 Ventilador con pantalla táctil 3 en 1 Manual de instrucciones Descripción del producto Fig. A 1. Parrillas (delantera y trasera) 2. Anillo de sujeción 3. Pala 4. Sistema de bloqueo del anillo de sujeción 5. Panel de control 6. Pantalla LED 7.
  • Seite 30 Potencia: 55W Alimentación: 220-240V~ 50Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Seite 31: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 32 Ανεμιστήρας με ορθοστάτη με οθόνης αφής 3 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Seite 33 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Seite 34: Οδηγίες Χρήσης

    Ανεμιστήρας με ορθοστάτη με οθόνης αφής 3 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον ανεμιστήρα Μην ανοίγετε και μην προσπαθείτε να επισκευάσετε μόνοι σας τον ανεμιστήρα. Μην εισάγετε ποτέ ξένα αντικείμενα, όπως μολύβι κ.λπ. ή δάχτυλα μέσα...
  • Seite 35 Ανεμιστήρας με ορθοστάτη με οθόνης αφής 3 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί προηγουμένως οδηγίες...
  • Seite 36 Ανεμιστήρας με ορθοστάτη με οθόνης αφής 3 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Τοποθετήστε το σώμα του ανεμιστήρα (όπου βρίσκεται ο πίνακας ελέγχου) στο πάνω μέρος της επάνω στήλης και σφίξτε το κουμπί ασφάλισης του σώματος. Για να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα σε μεσαίο ύψος, τοποθετήστε και σφίξτε το σώμα του ανεμιστήρα στην κορυφή...
  • Seite 37 Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 55W Τροφοδοσία: 220-240V~ 50Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί...
  • Seite 38 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Seite 39 Ventilator cu ecran tactil 3in1 Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Seite 40 Ventilator cu ecran tactil 3in1 Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Seite 41 Ventilator cu ecran tactil 3in1 Manual de instrucțiuni Nu utilizați ventilatorul cu cablul sau ștecherul deteriorat ori în caz de funcționare eronată, cădere accidentală sau orice daune posibile. Pentru reparații sau înlocuire luați legătura cu centrul de service au- torizat. Nu folosiți ventilatorul în prezența explozivilor și/sau fumurilor infla- mabile.
  • Seite 42 Ventilator cu ecran tactil 3in1 Manual de instrucțiuni Descrierea produsului Fig. A 1. Grilaje (față și spate) 2. Inel de prindere 3. Elice ventilator 4. Sistem de blocare al inelului de prindere 5. Panou de control 6. Afișaj LED 7. Buton de fixare al carcasei ventilatorului (de pe spate) 8.
  • Seite 43 Date tehnice Putere: 55W Tensiune: 220-240V~ 50Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele ve- chi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține...
  • Seite 44: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 45 Stojanový ventilátor 3v1 s dotykovým panelem Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám.
  • Seite 46 Stojanový ventilátor 3v1 s dotykovým panelem Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Seite 47 Stojanový ventilátor 3v1 s dotykovým panelem Pokyny pro bezpečnost a použití Nepoužívejte ventilátor s poškozeným kabelem nebo zástrčkou nebo v případě poruchy, náhodného pádu nebo jakéhokoli možného poškození. Pro opravu nebo výměnu se obraťte na poprodejní servis uvedený v této příručce. Nepoužívejte ventilátor v přítomnosti výbušných a / nebo hořlavých výparů.
  • Seite 48 Stojanový ventilátor 3v1 s dotykovým panelem Pokyny pro bezpečnost a použití Popis produktu Obr. A 1. Mřížky (přední a zadní) 2. Upínací kroužek 3. Lopatka ventilátoru 4. Zajišťovací systém upínacího kroužku 5. Ovládací panel 6. LED displej 7. Upevňovací knoflík těla ventilátoru (na zadní straně) 8.
  • Seite 49 Technická data Výkon: 55W Napájení: 220-240V~ 50Hz Z důvodu vylepšení si společnost Beper vyhrazuje právo produkt upravovat nebo vylepšovat bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa- du.
  • Seite 50: Záruční Podmínky

    škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 51 3in1 statiefventilator met aanraakscherm Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Seite 52 3in1 statiefventilator met aanraakscherm Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Seite 53 3in1 statiefventilator met aanraakscherm Handleiding Zorg ervoor dat de ventilator op een stabiele, gelijkmatige onder- grond staat wanneer deze in werking is, om kantelen te voorkomen. Plaats de ventilator niet in de buurt van open ramen: de regen kan de ventilator nat maken, wat kortsluiting kan veroorzaken en een elektrisch gevaar kan opleveren.
  • Seite 54 3in1 statiefventilator met aanraakscherm Handleiding Om de veiligheid van uw kinderen te garanderen, dient u alle verpak- kingen (plastic zakken, dozen, polystyreen, enz.) buiten hun bereik te houden. In geval van een storing, zoals een ongewoon geluid van de ventila- tor, dient u het apparaat uit te schakelen en onmiddellijk de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Seite 55 3in1 statiefventilator met aanraakscherm Handleiding Bediening vanaf het bedieningspaneel Let op: zorg ervoor dat het product volledig gemonteerd is voordat u het in het stopcontact steekt. Plaats de ventilator op een vlakke, vlakke en stabiele ondergrond. Steek de stekker in het stopcontact, het apparaat gaat in de stand-bymodus. Het apparaat kan worden bediend via het bedieningspaneel of met de meegeleverde afstandsbediening.
  • Seite 56: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 57 3 vienā statīva ventilators ar skārienekrānu Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Seite 58 3 vienā statīva ventilators ar skārienekrānu Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti.
  • Seite 59 3 vienā statīva ventilators ar skārienekrānu Lietošanas instrukcija Nelietojiet ventilatoru bez pamatnes. Ventilatoram jādarbojas vertikālā stāvoklī. Nedarbiniet ventilatoru pie aizkariem, augiem vai vietās, kur rotējošās lāpstiņās var iekļūt citi priekšmeti. Lai atvienotu ventilatoru, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no sie- nas kontaktligzdas.
  • Seite 60 3 vienā statīva ventilators ar skārienekrānu Lietošanas instrukcija Lai uzstādītu ventilatoru tā maksimālajā augstumā, ievietojiet augšējo kolonnu apakšējās kolonnas augšējā atverē, pievelciet kolonnas nostiprināšanas pogu. Novietojiet ventilatora korpusu (tur, kur atrodas vadības pane- lis) augšējās kolonnas augšdaļā un pievelciet korpusa nostiprināšanas pogu. Lai uzstādītu ventilatoru vidējā...
  • Seite 61 Jauda: 55W Barošanas avots: 220-240V~ 50Hz Jebkādu uzlabojumu dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Seite 62 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Beper, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

Inhaltsverzeichnis