Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beper P206VEN151 Bedienungsanleitung

3 in 1turmventilator

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
VENTILATORE 3 IN 1
3 IN 1 STANDING FAN
VENTILATEUR SUR PIED 3 EN 1
3 IN 1TURMVENTILATOR
VENTILADOR DE PIE 3 EN 1
ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 3 ΣΕ 1
VENTILATOR 3 ÎN 1
STOJANOVÝ VENTILÁTOR 3 V 1
3 IN 1 STAANDE VENTILATOR
3-VIENĀ STĀVOŠAIS VENTILATORS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P206VEN151
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P206VEN151

  • Seite 1 VENTILADOR DE PIE 3 EN 1 ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 3 ΣΕ 1 VENTILATOR 3 ÎN 1 STOJANOVÝ VENTILÁTOR 3 V 1 3 IN 1 STAANDE VENTILATOR 3-VIENĀ STĀVOŠAIS VENTILATORS For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    Ventilatore 3 in 1 Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec­ chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per­ sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 5: Avvertenze Per L'uso

    Ventilatore 3 in 1 Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com­ presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridot­ te; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del­ l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 6 Ventilatore 3 in 1 Manuale di istruzioni In presenza di malfunzionamenti o rumori anormali, interrompere su­ bito il funzionamento dell’apparecchio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età uguale o maggiore di 8 anni, e da persone con ridotte capacità fisiche, senso­ riali o mentali, oppure con limitata esperienza e conoscenza, a condi­...
  • Seite 7 Riposizionare l’alloggiamento all’interno del telecomando. Dati tecnici Potenza: 55W 220­240V~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Seite 8: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an autho­ rized Beper after­sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 10: Warnings For Use

    3 in 1 Standing Fan Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate­ rials, gases or burning flames.
  • Seite 11 3 in 1 Standing Fan Use Instructions Children must not play with this appliance. Cleaning and maintenance cannot be carried out by unsupervised children. For the safety of children and pets, remove and dispose of all packaging material before use. This fan is intended for home use only, as described in this manual.
  • Seite 12 Technical data Power 55W 220­240V~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 13: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Seite 14: Precautions Generales

    Ventilateur sur pied 3 en 1 Manuel d’instructions Precautions generales Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 15: Avertissements D'utilisation

    Ventilateur sur pied 3 en 1 Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom­ mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai­ sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérou­ ler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Seite 16 Ventilateur sur pied 3 en 1 Manuel d’instructions Ne pas utiliser en présence de gaz explosifs ou inflammables. N’utilisez pas le ventilateur à l’extérieur ou à proximité de réservoirs d’eau tels que des salles de bains ou des buanderies. Ne placez pas le ventilateur à...
  • Seite 17 Ventilateur sur pied 3 en 1 Manuel d’instructions Installez les deux poteaux debout pour assembler le ventilateur à sa hauteur maximale ; pour une hauteur moyenne, procédez comme indiqué sur la Fig. A mais en retirant le mât inférieur et en fixant le mât supérieur directement à...
  • Seite 18: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après­vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e­mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 19 3 in 1 Turmventilator Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, ei­ nige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewis­ sern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Seite 20 3 in 1 Turmventilator Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein­ geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt­ nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 21 3 in 1 Turmventilator Betriebsanleitung Verlegen Sie das Kabel nicht unter Vorlegern, Teppichen oder ähnlichen Bodenbelägen. Verlegen Sie das Kabel außerhalb von Durchgängen, wo keine Stolpergefahr besteht. Unterbrechen Sie bei Störungen oder anormalen Geräuschen so­ fort den Betrieb des Gerätes. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit begrenzter Erfahrung und Wissen verwen­...
  • Seite 22 3 in 1 Turmventilator Betriebsanleitung Betrieb Abb.B 1. Anzeige 2. EIN/AUS­Taste 3. Geschwindigkeitsauswahltaste 4. Timer­Taste 5. Modusauswahltaste 6. Swing­Funktionstaste Schließen Sie den Ventilator an eine Steckdose an; Der Lüfter erzeugt einen Piepton, wechselt in den Standby­ Modus und das Display zeigt die Raumtemperatur an. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Lüfter einzuschalten, der mit minimaler Geschwindigkeit zu laufen beginnt.
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E­mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 24 Ventilador de pie 3 en 1 Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre­ cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Seite 25: Advertencias De Uso

    Ventilador de pie 3 en 1 Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com­ pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Seite 26 Ventilador de pie 3 en 1 Manual de instrucciones No utilice el aparato cerca de cortinas, cortinas, plantas o cerca de objetos que puedan quedar atrapados en las cuchillas. No coloque el cable debajo de alfombras, moquetas o revestimientos de suelo similares. Colocar el cable lejos de zonas de paso, donde no haya riesgo de tropiezos.
  • Seite 27 Ventilador de pie 3 en 1 Manual de instrucciones Operación Fig.B 1. Pantalla 2. Tecla de ON/OFF 3. Tecla de selección de velocidad 4. Tecla de temporizador 5. Tecla de selección de modo 6. Tecla de función de oscilación Conecte el ventilador a un enchufe de pared; el ventilador emite un pitido, entra en modo de espera y la pantalla muestra la temperatura ambiente.
  • Seite 28: Condiciones De Garantía

    Potencia 55W 220­240V~ 50/60Hz Por cualquier motivo de mejora, Beper se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Seite 29 Ανεμιστήρας δαπέδου 3 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Seite 30 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Seite 31 Ανεμιστήρας δαπέδου 3 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Κρατήστε το καλώδιο ρεύματος και το φις μακριά από νερό και υγρασία. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση που η συσκευή και/ή το καλώδιο τροφοδοσίας εμφανίσουν ορατή ζημιά ή δυσλειτουργία. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία εκρηκτικών ή εύφλεκτων αερίων. Μη...
  • Seite 32 Ανεμιστήρας δαπέδου 3 σε 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Συναρμολόγηση Εικ. Α Τοποθετήστε τη βάση σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Προχωρήστε όπως φαίνεται στο Σχήμα Α (από το α στο γ) Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι καλά στερεωμένα, για να αποφύγετε επικίνδυνους κραδασμούς και κινήσεις...
  • Seite 33 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Seite 34 Ventilator 3 în 1 Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Seite 35 Ventilator 3 în 1 Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați complet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Seite 36 Ventilator 3 în 1 Manual de instrucțiuni Nu folosiți ventilatorul în aer liber sau lângă recipiente ce conțin apă cum ar fi băi ori spălătorii. Nu puneți ventilatorul în locuri unde ar pu­ tea cădea în apă, de ex. lângă căzi de baie, piscine, bazine cu apă sau alte recipiente.
  • Seite 37 Ventilator 3 în 1 Manual de instrucțiuni Funcționare Fig.B 1. Afișaj 2. Tastă de pornire/oprire 3. Tastă de selectare a vitezei 4. Tastă timer 5. Tastă de selectare mod 6. Tastă pentru funcția de oscilare Conectați ventilatorul la o priză; ventilatorul produce un bip, intră în modul standby iar afișajul indică tempe­ ratura din cameră.
  • Seite 38: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 39 Stojanový ventilátor 3 v 1 Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Seite 40 Stojanový ventilátor 3 v 1 Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok­ ládajte kabel nebo jiné...
  • Seite 41 Stojanový ventilátor 3 v 1 Pokyny pro bezpečnost a použití Nepoužívejte spotřebič v blízkosti záclon, závěsů, rostlin nebo v blízkosti předmětů, které by se mohly zachytit na lopatkách. Neumísťujte kabel pod koberce, předložky nebo podobné podla­ hové krytiny. Kabel umístěte mimo průchody, tam kde nehrozí nebezpečí...
  • Seite 42 Ohledně správné likvidace vybitého akumulátoru se řiďte předpisy platnými ve vaší obci. Technická data 220­240V~ 50/60Hz Z důvodu jakýchkoli vylepšení si společnost Beper vyhrazuje právo upravit nebo zlepšit produkt bez jakéhokoli upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
  • Seite 43: Záruční Podmínky

    Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhledem k povaze vady neúměrné.
  • Seite 44 3 in 1 staande ventilator Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Seite 45: Waarschuwingen Voor Gebruik

    3 in 1 staande ventilator Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be­ stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be­ schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanneer het niet wordt gebruikt.
  • Seite 46 3 in 1 staande ventilator Handleiding Keep the power cord and the plug away from water and humidity. Do not use the appliance in case the appliance and/or its power cord show visible damage or malfunctioning. Do not use in the presence of explosive or flammable gases. Do not use the fan outside or near water containers such as bathro­...
  • Seite 47 3 in 1 staande ventilator Handleiding Assembling Fig. A Place the base on a flat and stable surface. Proceed as shown in Fig. A (from a to c) Make sure that all components are well fixed, to avoid dangerous vibrations and movements during operation. Install both standing poles to assemble the fan at its maximum height;...
  • Seite 48: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem­ baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 49 3-vienā stāvošais ventilators Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Seite 50 3-vienā stāvošais ventilators Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti.
  • Seite 51 3-vienā stāvošais ventilators Lietošanas instrukcija Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai ar ierobežotu pieredzi un zināšanām, ja viņiem ir sniegtas pilnīgas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci.
  • Seite 52 Lai nomainītu bateriju, izņemiet bateriju nodalījumu, izņemiet izlādējušos bateriju un ievietojiet jaunu, ievērojot norādīto polaritāti. Ievietojiet atpakaļ nodalījumu iekšā tālvadības pultī. Pārbaudiet savas pašvaldības noteikumus par pareizu izlietotās baterijas utilizāciju. Tehniskie dati Jauda 55W 220­240V~ 50/60Hz Jebkuru uzlabojumu iemeslu dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez brīdinājuma.
  • Seite 53: Garantijas Sertifikāts

    Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Seite 54 YOU MIGHT ALSO LIKE Usb Essential Oil Diffuser Cod.: 70.404 7 interchangeable LED colours Ceramic cover Capacity 100 ml Ultrasonic technology Usb cable included beper.com...
  • Seite 55 YOU MIGHT ALSO LIKE Mini Mist Fan Cod.: P206VEN410 Mist function 2 spray settings - 3 selectable speeds Colourful LED lights - Adjustable tilt angle Lithium battery pack with up to 5 hours working time Cordless and cord operation, USB cable included beper.com...
  • Seite 56 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 ­ 37050 ­ Vallese di Oppeano ­ Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Inhaltsverzeichnis