Seite 1
Preis-Leistungs- sieger mm-genau Montage nach ohne Bohren Wunschmaß möglich Elegance Raffrollo nach Mass MASSANLEITUNG Maßanleitung Size guide Guide des tailles Guía de medición Guida alla misurazione Maathandleiding SIE ERREICHEN UNS UNTER DER SERVICE HOTLINE Instrukcja pomiaru +49 8178 - 932 932...
Seite 2
IN HA LT Maßanleitung ..........................3-7 Size guide ........................... 8-12 Notice de prise de mesure ...................... 13-17 Guía de medición ........................18-22 Guida alla misurazione ......................23-27 Maathandleiding ........................28-32 Instrukcja pomiaru ........................33-37 + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 3
M A S S A N L E I T U N G R A F F R O L LO Montagemöglichkeiten bei rechteckigen Fensterformen Montage auf den Fensterflügel Montage auf die Wand Montage in der Fensterlaibung Montage an die Zimmerdecke Allgemeine Hinweise 35 mm Querschnitt vom Träger-...
Seite 4
Bestellhöhe = Höhe des gesamten Fensterflügels in mm Hinweis für die Montage mittels Klemmhalter: Bitte beachten Sie, dass die Klemmhalter nur für Fensterflügel mit einer Rahmenstärke von 10 – 28 mm geeignet sind. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 5
M A S S A N L E I T U N G R A F F R O L LO Montage in die Fensterlaibung Sie brauchen zwei Maße, um Ihr Raffrollo bestellen zu können. Breite: Messen Sie die Breite der Fensterlaibung. Reduzieren Sie die gemessene Breite der Fensterlaibung um 5mm, damit Sie das Rollo bequem montieren und bedienen können.
Seite 6
Pakethöhe hat (die Höhe des gefalteten Raffrollos), die ebenfalls berücksichtigt werden muss. Sie können frei wählen, wie hoch Ihr Elegance Raffrollo sein darf. Wir empfehlen mind. von dem Punkt, an dem Sie das Raffrollo montieren wollen, bis zur Fensterbank zu mes- (s.
Seite 7
M A S S A N L E I T U N G R A F F R O L LO Montage an die Zimmerdecke Sie brauchen zwei Maße, um Ihr Raffrollo bestellen zu können. Breite: Für die Bestellbreite addieren Sie zur gemessenen Breite der Fensterlaibung Ihren gewünschten Stoffüberstand.
Seite 8
Order height of the Height in folded state Roman blind (at delivery) up to 1000 mm max. 180 mm Package height up to 2000 mm max. 280 mm up to 3000 mm max. 340 mm + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 9
S I Z E G U I D E E L E G A N C E R O M A N B L I N D Installation on the window sash You need two measurements to order your roman blind. Width: Measure the clear width with the glazing beads and add the desired fabric overhang.
Seite 10
Order height = clear height in mm Note: Irregularities in the window reveal can cause problems during installation. In this case, we re- commend taking measurements at three different points and using the smallest value for the order. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 11
(the height of the folded Roman blind), which must also be taken into account. You can choose freely how high you want your Elegance Roman blind to be. We recommend measuring from the point where you want to mount the Roman blind to the window- sill (see image).
Seite 12
(max. 3000 mm). Height = Total height from the desired point (at least windowsill) to the ceiling in mm (see image, point 2) Enter the dimensions in our configurator on our website. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 13
N O T I C E D E P R I S E D E M E S U R E E L E G A N C E S TO R E R O M A I N Type de pose pour fenêtres rectangulaires Pose sur battant de fenêtre Pose murale Pose dans l‘embrasure de la fenêtre...
Seite 14
Hauteur totale du battant de fenêtre en mm Note pour l’installation avec supports de serrage : Les supports de serrage sont adaptées unique- ment aux battants de fenêtre dont l’épaisseur du cadre est comprise entre 10 et 28 mm. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 15
N O T I C E D E P R I S E D E M E S U R E E L E G A N C E S TO R E R O M A I N Pose dans l‘embrasure de fenêtre Pour commander votre store bateau, vous avez besoin de deux mesures.
Seite 16
Hauteur = Hauteur du produit en mm, y compris l‘encombrement et le dépassement vers l‘embra- sure de la fenêtre (voir image, point 1 et éventuel- lement point 2) + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 17
N O T I C E D E P R I S E D E M E S U R E E L E G A N C E S TO R E R O M A I N Pose plafond Pour commander votre store bateau, vous avez besoin de deux mesures.
Seite 18
Alto del estor ple- Alto del estor recogido agable hasta 1000 mm max. 180 mm Alto del estor reco- hasta 2000 mm max. 280 mm gido hasta 3000 mm max. 340 mm + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 19
G U Í A D E M E D I C I Ó N E L E G A N C E P E R S I A N A R O M A N A Instalación en el marco de la ventana Necesita dos medidas para pedir su estor plegable.
Seite 20
Nota: Las irregularidades en el hueco de la venta- na pueden causar problemas durante la instala- ción. En ese caso, recomendamos medir en tres puntos diferentes y utilizar el valor más pequeño para el producto. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 21
G U Í A D E M E D I C I Ó N E L E G A N C E P E R S I A N A R O M A N A Instalación en la pared Necesita dos medidas para pedir su estor plegable.
Seite 22
Alto = Alto total desde el punto deseado (al menos el al- féizar) hasta el techo en mm (ver imagen, punto 2) Ingrese las dimensiones en nuestro configurador en la página web. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 23
G U I D A A L L A M I S U R A Z I O N E E L E G A N C E T E N D A A PA C C H E T TO Opzioni di montaggio per finestre rettangolari Montaggio sull’anta della finestra Montaggio a parete...
Seite 24
Altezza dell’ordine = altezza dell’intera anta della finestra Nota per l’installazione con morsetti: I morsetti si possono utilizzare solo su ante di finest- ra con telaio spesso da 10 a 28 mm. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 25
G U I D A A L L A M I S U R A Z I O N E E L E G A N C E T E N D A A PA C C H E T TO Montaggio nella nicchia della finest- Sono necessarie due misure per ordinare la tua tenda a pacchetto...
Seite 26
Puoi scegliere liberamente l’altezza della tua tenda Elegance. Ti consigliamo di misurare almeno dal punto in cui desideri montarla fino al davanzale della finestra (vedi immagine). Se preferisci ordinare una tenda più alta, assicura- ti che non venga ostacolata durante l’utilizzo (ad esempio dal...
Seite 27
G U I D A A L L A M I S U R A Z I O N E E L E G A N C E T E N D A A PA C C H E T TO Montaggio a soffitto Sono necessarie due misure per ordinare la tua tenda a pacchetto.
Seite 28
Rolgordijn - Pakkethoogtes Hoogte in opgevou- Bestelhoogte van het wen toestand (bij rolgordijn levering) tot 1000 mm max. 180 mm Pakke- thoogte tot 2000 mm max. 280 mm tot 3000 mm max. 340 mm + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 29
M A AT H A N D L E I D I N G E L E G A N C E R O LG O R D I J N O P M A AT Installatie op het raamkozijn U heeft twee metingen nodig om uw rolgordijn te bestellen.
Seite 30
Let op: Ongelijkheden in de raamopening kun- nen problemen veroorzaken bij de installatie. In dit geval raden we aan om op drie verschillende plaatsen te meten en de kleinste waarde voor de bestelling op te geven. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 31
(de hoogte van het opgerolde rolgordijn), die ook in overweging moet worden genomen. U kunt vrij kiezen hoe hoog uw Elegance rolgordijn mag zijn. We raden aan minimaal vanaf het punt waar u het rolgo- rdijn wilt monteren tot de vensterbank te meten (zie afbeel- ding).
Seite 32
(max. 3000 mm). Hoogte = Totale hoogte van het gewenste punt (min. vens- terbank) tot het plafond in mm (zie afbeelding, punt 2) Vul de afmetingen in onze configurator op onze website in. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 33
I N S T R U K C J A P O M I A R U E L E G A N C E R O L E TA R Z Y M S K A Opcje montażu dla prostokątnych okien Montaż...
Seite 34
Wysokość zamówienia = szybowymi Wysokość całego skrzydła okna w mm Uwagi do montażu za pomocą uchwytów zacis- kowych: Uchwyty zaciskowe pasują tylko do skrzydeł okiennych o grubości ramy od 10 do 28 mm. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
Seite 35
I N S T R U K C J A P O M I A R U E L E G A N C E R O L E TA R Z Y M S K A Montaż w wnęce okiennej Aby zamowić...
Seite 36
Możesz dowolnie wybrać, jak wysoka ma być Twoja roleta Elegance. Zalecamy mierzenie co najmniej od punktu, w którym chcesz zamontować roletę, do parapetu okna (patrz obrazek). Jeśli chcesz zamówić roletę wyższą, zalecamy upe- wnienie się, że roleta nie będzie utrudniać...
Seite 37
I N S T R U K C J A P O M I A R U E L E G A N C E R O L E TA R Z Y M S K A Montaż do sufitu Aby zamówić...
Seite 38
Adresse: VICTORIA·M ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax.: 08178 / 932 939 info@victoria-m.de Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.