Seite 1
J300 PRO Smart Mite Cleaner User Manual Please read this manual carefully before use and keep it safe for future reference.
Seite 2
CATALOGUE ENGLISH 01~04 DEUTSCHE 05~08 ESPAÑOL 09~12 FRANÇAIS 13~16 ITALIANO 17~20 POLSKI 21~24...
Seite 3
Packing List Dear customer: Mite Cleaner x 1 User Manual x 1 Thank you for using the JIGOO Mite Cleaner. The Sponge x 2 content in the manual is for reference in use and Aroma Sheet x 1 maintenance. For matters not covered, please consult our customer service.
Seite 4
Maintenance Dust cup and filter cleaning 5. Remove the cyclone component. 1. Press the dust cup release button and remove the dust cup. 6. Take out the filter sponge. 2. Press the lid release button and 7. Clean the filter and sponge. The remove the lid of the dust cup.
Seite 5
• If the machine will not be used for an extended period, store it in a Locked state Unlocked state cool, dry place. Avoid direct sunlight or humid environments. Specifications Model J300 Pro Rated voltage 220-240V-50/60Hz 2. Remove the bottom plate and roller brush, and then clean the roller brush. Dust collection volume 0.5L...
Seite 6
Note • This product can be used to clean and remove mites from mattresses, blankets, pillows, sofas and other textiles. • If the power cord is damaged, it must be replaced by qualified • This product is an electric appliance, do not let it run unattended. personnel from a designated maintenance center to avoid danger.
Seite 7
Vorwort Produkt-Einführung Packliste Sehr geehrter Kunde: Milbenreiniger x 1 Vielen Dank, dass Sie den JIGOO Milbenreiniger Benutzerhandbuch x 1 benutzen. Der Inhalt des Handbuchs dient als Schwamm x 2 Referenz für den Gebrauch und die Wartung. Bei Aromakapsel Fragen, die nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Seite 8
Wartung Reinigung des Staubbehälters und des Filters 4. Fassen Sie den Filter oben an und nehmen Sie ihn aus dem Staubbehälter. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter und nehmen Sie den Staubbehälter ab. 5. Nehmen Sie den Filterschwamm heraus.
Seite 9
Sie es an einem kühlen, trockenen Ort. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und feuchte Umgebungen. Spezifikationen 2. Nehmen Sie die Bodenplatte und die Walzenbürste ab, und reinigen Sie Modell J300 Pro die Walzenbürste. Nennspannung 220-240V-50/60Hz Volumen der Staubsammlung 0.5L Warnung: Das Gerät muss ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein, wenn...
Seite 10
Hinweis führen kann. • Setzen Sie sich nicht auf das Gerät, um Schäden am Gerät zu vermeiden. • Dieses Produkt ist ein elektrisches Gerät, lassen Sie es nicht • Entfernen Sie die Bürstenwalze nicht, während das Gerät unbeaufsichtigt laufen. eingeschaltet ist oder läuft, um Schäden zu vermeiden. •...
Seite 11
Contenido de la caja Estimado cliente: Limpiador de ácaros x 1 Manual de usuario x 1 Gracias por utilizar el limpiador de ácaros JIGOO. El Esponja x 2 Cápsula Aromática x 1 contenido del manual es para referencia en el uso y mantenimiento.
Seite 12
Mantenimiento Limpieza del depósito de polvo y del filtro 4. Sujete la parte superior del filtro y extraiga el filtro de la taza para el polvo. 1. Presione el botón de liberación del guardapolvo y extraiga el guardapolvo. 5. Saque la esponja del filtro. 2.
Seite 13
2. Retire la placa inferior y el cepillo del rodillo y, a continuación, limpie el Especificaciones cepillo del rodillo. Modelo J300 Pro Tensión nominal 220-240V-50/60Hz Advertencia: Volumen de recogida de polvo 0.5L La máquina debe estar apagada y desenchufada cuando limpie el cepillo de rodillo.
Seite 14
Nota • No retire el conjunto del rodillo del cepillo mientras la máquina esté encendida o en funcionamiento para evitar daños. • Este producto puede utilizarse para limpiar y eliminar los ácaros de colchones, mantas, almohadas, sofás y otros textiles. •...
Seite 15
Contenu du pack Cher client: Nettoyeur d'acariens x 1 Manuel de l'utilisateur x 1 Merci d'avoir utilisé le nettoyeur d'acariens JIGOO. Éponge x 2 Le contenu de ce manuel est destiné à servir de Capsule Aromatique x 1 référence pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Seite 16
Maintenance Nettoyage du bac à poussière et du filtre 5. Saisissez la partie supérieure du filtre et retirez le filtre du godet à poussière. 1. Appuyez sur le bouton de dégagement du bac à poussière et retirez le bac à poussière. 6.
Seite 17
Évitez l’exposition directe au soleil brosse à rouleau, puis nettoyez la et les environnements humides. brosse à rouleau. Spécifications Modèle J300 Pro Avertissement: Tension nominale 220-240V-50/60Hz L'appareil doit être éteint et débranché lorsque vous nettoyez la brosse du rouleau.
Seite 18
endommagées. Ne concentrez pas les rayons UV en un seul endroit pour Note une utilisation continue, car cela pourrait endommager les objets. • Ne pas s'asseoir sur ce produit pour éviter d'endommager l'appareil. • Ne retirez pas le rouleau de la brosse lorsque la machine est sous •...
Seite 19
Introduzione al prodotto Lista imballaggio Gentile cliente: Pulitore per acari x 1 Grazie per aver utilizzato il pulitore per acari JIGOO. Manuale d'uso x 1 Il contenuto del manuale è un riferimento per l'uso Spugna x 2 e la manutenzione. Per le questioni non trattate, si Capsula Aromatica x 1 prega di consultare il nostro servizio clienti.
Seite 20
Manutenzione 5. Afferrare la parte superiore del filtro Pulizia del contenitore della polvere e del filtro e rimuovere il filtro dal contenitore della polvere. 1. Premere il pulsante di rilascio della coppa polvere e rimuovere la coppa polvere. 6. Estrarre la spugna del filtro. 2.
Seite 21
2. Rimuovere la piastra inferiore e la spazzola a rullo, quindi pulire la Specifiche spazzola a rullo. Modello J300 Pro Tensione nominale 220-240V-50/60Hz Volume di raccolta della polvere 0.5L Attenzione: La macchina deve essere spenta e scollegata quando si pulisce la spazzola a rulli.
Seite 22
di danneggiare gli oggetti. Nota • Non sedersi sul prodotto per evitare di danneggiare la macchina. • Non rimuovere il gruppo del rullo spazzola mentre la macchina è alimentata o in funzione per evitare danni. • Questo prodotto è un apparecchio elettrico, non lasciarlo funzionare incustodito.
Seite 23
Środek do czyszczenia roztoczy x 1 Podręcznik użytkownika x 1 Dziękujemy za korzystanie z oczyszczacza roztoczy Gąbka x 2 JIGOO. Treść zawarta w instrukcji obsługi służy jako Kapsułka Zapachowa x 1 odniesienie w użytkowaniu i konserwacji. W sprawach nieobjętych instrukcją prosimy o kontakt Nazwy Części...
Seite 24
Konserwacja 5. Chwyć górną część filtra i wyjmij Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra filtr z pojemnika na kurz. 1. Naciśnij przyciskzwalniający pojemnik na kurz i wyjmij pojemnik na kurz. 6. Wyjmij gąbkę filtracyjną. 7. Wyczyść filtr i gąbkę. Gąbkę można 2.Naciśnij przyciskzwalniający umyć...
Seite 25
Stan zablokowany Stan odblokowany Specyfikacje 2. Zdejmij płytę dolną i szczotkę rolkową, a następnie wyczyść szczotkę rolkową. Model J300 Pro Napięcie znamionowe 220-240V-50/60Hz Ostrzeżenie: Objętość zbierania pyłu 0.5L Podczas czyszczenia szczotki walcowej maszyna musi być wyłączona i odłączona od zasilania.
Seite 26
• Nie siadać na tym produkcie, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Uwaga • Nie zdejmować zespołu rolki szczotki, gdy maszyna jest zasilana lub pracuje, aby uniknąć uszkodzenia. • Ten produkt jest urządzeniem elektrycznym, nie pozwól mu działać • Ten produkt może być używany do czyszczenia i usuwania roztoczy z materacy, koców, poduszek, sof i innych tekstyliów.
Seite 28
EC REP SERVICES SL Calle Gran Via 49,7 DCH.Madrid 28013 Spain E-mail: ecrepservice@hotmail.com Tel: +34682797075 Shenzhen Maihui Pudun Technology Co., Ltd. Rm 713, 7/F, Building B, Dangnali, No. 47, Wuhe Avenue (South), Nankeng Community, Bantian Street, Longgang District, Shen- zhen, China www.jigoolife.com support@jigoolife.com Made in China...