Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
JICOO
P300 Pet Grooming
Vacuum
Kit
User
Manual
*Please
read this manual
carefully
before
use and
store it in a safe place for future
reference.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JIGOO P300

  • Seite 1 JICOO P300 Pet Grooming Vacuum User Manual *Please read this manual carefully before use and store it in a safe place for future reference.
  • Seite 2: Safety Precautions

    • Please do not clean the filter with fragrances and rich y Safety Precautions scented detergents, since chemicals in such products a fire, • If the power cord is damaged, p ease contact professional Use for purposes other than those described in this manual can maintenance personnel, otherwise...
  • Seite 3 Shifting Cears Attachments Usage 1. Power Button 2. Speed Indicator 3 Gear Button 1. Guide Combs By pressing the Power Button, the machine wi I start at Low 2. Trimmer Speed. With each press on the Gear Button, it shifts to Medium 3.
  • Seite 4 Dust Cup Cleaning Filter Cleaning 1.Take Off the Dust Cup and remove the filter. 2. Rinse with tap water, and drain in a shady area. 3 Place it in awe -ventilated place for at least 24 hours for se f-drying. 4.
  • Seite 5 • N'insérezjamais dobjets dans l'ouverture et ne bloquez Mesures de sécurité 'ouverture. • Retirez Ia fiche de a prise de courant aprés utilisation et avant de changer es pieces ou d'effectuer 'entretien. Une utilisation å d'autres fins que ce Ies décrites dans ce •...
  • Seite 6 Changement de vitesse Utilisation annexes 1. Bouton dalimentation 2. Indicateur vitesse 3 Bouton d'engrenage 1. Peignes guides En appuyant sur le bouton marche/arrét, a machine démarre å 2 Tondeuse basse vitesse. Chaque fois que l'on appuie sur Ie bouton 3. Outil de démélage d'engrenage, l'appareil passe tour å...
  • Seite 7 Nettoyage des godets de poussiére Nettoyage du filtre 1. Retirer Ie bac å poussiére et enlever Ie filtre. 2. Rincezå 'eau du robinet et égouttez dans un endroit ombragé. 3 Placez Pappareil dans un endroit bien ventilé pendant au mains 24 heures pour qu'il seche automatiquement.
  • Seite 8: Sicherheitsvorkehrungen

    aufweisen, wie Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche usw. Sicherheitsvorkehrungen Führen Sie niemals Cegenstände in die Offnung ein und blockieren Sie die Öffnung nicht. • Ziehen nach Gebrauch Austausch • Die Verwendung fur andere als die in diesem Handbuch Teilen und der Durchführung von Wartungsarbeiten beschriebenen Zwecke...
  • Seite 9 Schalten Sie einen Gang höher Verwendung von Anhängen 2. Ceschwindigkeitsanzeiger 3. Schaltknopf 1. Führungskämme Wenn Sie die Power-Taste drücken, startet die Maschine 2. Trimmer niedriger Geschwindigkeit. Mitjedem Druck auf den Schaltknopf 3 Entschuppungswerkzeug schaltet Cerät abwechselnd mittlere hohe 4. Pflegebürste Ceschwindig keit S.
  • Seite 10: Wartung

    Reinigung von Staubbechern Filter ReinigUng 1. Nehmen Sie den Staubbehä entfernen Sie den Filter. 2. Mit Leitungswasser abspülen und an einem schattigen abtropfen lassen. 3 Legen Sie es fur mindestens 24 Stunden an einen gut belüfteten Ort, damit es von selbst trocknet. 4.
  • Seite 11 Si prega di evitare di tenere il prodotto al 'aperto, in bagno o in Misure di sicurezza uoghi umidi e facilmente esposti al 'acqua. • Non pulire il filtra con fragranze o detergenti molto profumati, poiché e sostanze chimiche contenute in tali prodotti possono •...
  • Seite 12 Cambio di marcia Utilizzo degli accessori 1. Pulsante di accensione 2. ndicatore di velocitå 3. Pulsante dell'ingranaggio 1. pettini guida Premendo il pulsante di accensione, Ia macchina partirå a bassa 2. Trimmer ve ocitå _Ad Ogni pressione del pu sante del 'ingranaggio, si passa 3 Strumento di de-spargimento...
  • Seite 13: Dei Problemi

    Pulizia dell nella coppa Pulizia filtro a po vere 1.Tog iere i Dust Cup e rimuovere il filtra 2. Sciacquare con acqua di rubinetto e scolare in una zona ombreggiata. 3. Posizionarlo in un Iuogo ben ventilato per almeno 24 ore per 'autoasciugatura.
  • Seite 14: Del Producto

    usarlo y antes de cambiar piezas o real izar mantenimiento. Precauciones de seguridad • Por favor, evite dejar eI producto al aire libre, en el baho o en ugares propensos a Ia humedad. • No limpie el filtro con productos que contengan fragancias •...
  • Seite 15 Cambio de marchas Uso de Accesorios 1. Botön de encendido 2. Indicador de velocidad 3. Botön marcha 1. Peines guia A1 presionar el boton de encendido, Ia måquina comenzarå 2 Recortadora baja ve ocidad. A1 pu sar eI botön de marcha sucesivamente, se irå...
  • Seite 16 Limpieza del deposito de polvo Limpieza de filtros 1. Retire el recipiente para eI po voy retire el filtro. 2. Enjuague con agua del grifo y escurra en un area sombreada. 3 Colöquelo en un lugar bien ventilado durante al menos 24 horas para que se seque por si solo.
  • Seite 17 Dziekujemy za korzystanie z zestawu do odkurzania zwierzqt JIGOO TreÉé podrqcznika sh_üy jako odnoÉnik w sprawach instrukcji bezpieczehstwa i zagr02erh; dzieci nigdy same nie powinny z niego korzystaé, chyba ie s? nadzorowane przez uiytkowania i konserwacji.
  • Seite 18 Zmiana biegu IJ2ycie osprzqtu 1. Przycisk zasilania 2. Wska±nik predkoéc' 3 Przyc•sk kola zqbatego 1. Crzebienie prowadzqce Po naciSnieciu przycisku zasilania maszyna uruchomi sie z niska 2 Trymer predkogciq. Za ka2dym naciéniqciem przycisku zmiany biegöw 3. Narzedzie do usuwania podszerstka zmienia Sieko ejno tryb: grednia predkose i Wysoka predkoge.
  • Seite 19 Czyszczenie pojemnika na kurz Czyszczenie filtra 1. Zdejmij pojemnik na kurz i \.myjmij filtr. 2. Przepåucz wodQ z kranu i odsqcz w zacienionym miejscu. 3 L.JmieSCgo w dobrze wentylowanym miejscu na co najmniej godziny do sa moschn iecia. 4. Zainstaluj fi tr i pojemnik na kurz w ich pierwotnym miejscu...
  • Seite 20 Suzhou JIGO Electric Appliance Co., Ltd. O Rm 308, 3/F, Rm 105, BLDG. 19,Hongxing, International Life Plaza, Mudu Tn., Wuzhong Dist., Suzhou, China www.jigoolife.com E support@jigoolife.com Made in China...

Inhaltsverzeichnis