Herunterladen Diese Seite drucken

Tribesigns HOGA-RR0023 Montageanleitung Seite 17

1
EN - Open the door.
DE - Öffnen Sie die Tür.
IT - Aprire la porta.
FR - Ouvrez la porte.
ES - Abre la puerta.
JP - ドアを開けてください。
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
EN - Side panel
DE - Tür
DE - Seitenteil
IT - Porta
IT - Pannello laterale
FR - Porte
FR - Panneau latéral
ES - Puerta
ES - Panel lateral
JP - ドア
JP -
側面板
2
EN - Adjust the door panel to be flush with side panel and top panel
edge.
DE - Passen Sie die Türplatte so an, dass sie bündig mit der
Seitenplatte und der oberen Plattenkante ist.
IT - Regolare il pannello della porta in modo che sia a filo con il
pannello laterale e il bordo del pannello superiore.
FR - Ajuster le panneau de porte pour qu'il soit aligné avec le panneau
latéral et le bord supérieur du panneau.
ES - Ajuste el panel de la puerta para que quede al ras con el panel
lateral y el borde del panel superior.
JP - ドアパネルを側面板および天板の端面と平らに合わせて
調整してください
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
EN - Side panel
DE - Tür
DE - Seitenteil
IT - Porta
IT - Pannello laterale
FR - Panneau latéral
FR - Porte
ES - Puerta
ES - Panel lateral
JP - ドア
側面板
JP -
EN - Loosen the screw indicated a little, adjust the hinge to the right
position (see step 2a & 2b), then tighten the screw
DE - Lösen Sie die angezeigte Schraube ein wenig, stellen Sie das
Scharnier auf die richtige Position ein (siehe Schritt 2a & 2b), dann ziehen
Sie die Schraube fest.
IT - Allentare leggermente la vite indicata, regolare la cerniera nella
posizione corretta (vedere i passaggi 2a e 2b), quindi serrare la vite.
FR - Desserrez légèrement la vis indiquée, ajustez la charnière à la bonne
position (voir étapes 2a et 2b), puis resserrez la vis.
ES - Afloje un poco el tornillo indicado, ajuste la bisagra a la posición
correcta (ver pasos 2a y 2b), luego apriete el tornillo.
JP - 表示されているネジを少し緩め、ヒンジを適切な位置に調整し
(ステップ2aおよび2b参照)、その後ネジを締めてください。
3
EN - Adjust the gap betweem the door panel and the side panel.
DE - Passen Sie den Spalt zwischen Türplatte und Seitenplatte an.
IT - Spingere leggermente indietro la cerniera.
FR - Ajustez l'espace entre le panneau de porte et le panneau latéral.
ES - Ajuste el espacio entre el panel de la puerta y el panel lateral.
JP - ドアパネルと側面板の隙間を調整してください。
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Side panel
EN - Door
DE - Tür
DE - Seitenteil
IT - Porta
IT - Pannello laterale
FR - Panneau latéral
FR - Porte
ES - Puerta
ES - Panel lateral
JP - ドア
側面板
JP -
EN - Loosen or tighten the screw indicated a little to adjust the gap
between the door panels, adjust the hinge to the right position
(see step 3a & 3b).
DE - Lösen oder ziehen Sie die angegebene Schraube ein wenig, um den
Spalt zwischen den Türplatten anzupassen, stellen Sie das Scharnier auf
die richtige Position ein (siehe Schritt 3a & 3b).
IT - Allentare o stringere leggermente la vite indicata per regolare la
distanzatra i pannelli della porta, regolare la cerniera nella posizione
corretta (vedere i passaggi 3a e 3b).
FR - Desserrez ou serrez légèrement la vis indiquée pour ajuster l'espace
entre les panneaux de porte, puis ajustez la charnière à la bonne position
(voir étapes 3a et 3b).
ES - Afloje o apriete un poco el tornillo indicado para ajustar el espacio
entre los paneles de la puerta, ajuste la bisagra a la posición correcta
(ver pasos 3a y 3b).
JP- 表示されているネジを少し緩めるか締めて、ドアパネルの隙間を
調整し、ヒンジを適切な位置に合わせてください
(ステップ3aおよび3b参照)。
EN - Adjust Your Doors To Make The Gaps More Even (Optional).
DE - Um Ihre Türen Anzupassen Und Die Abstände GleichmäfBiger Zu Gestalten (Optional).
IT - Regola Le Tue Porte Per Rendere Gli Spazi Più Uniformi(Facoltativo).
FR - Ajustez Vos Portes Pour Régler Les Écartements (Facultatif).
ES - Ajuste Las Puertas Para Que Los Espacios Sean Más Unifformes(Opcional).
ドアの隙間を均等に調整してください(任意)。
JP -
EN - Step 2a: Move Door Out
DE - Schritt 2a: Verschiebe Die Tür Heraus
IT - Fase 2a: Spostare La Porta Fuor
FR - Étape 2a: Déplacer La Porte
ES - Paso 2a: Mover La Puerta Hacia Afueira
JP - ステップ2a: ドアを外側に移動させる
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
DE - Tür
IT - Porta
FR - Porte
ES - Puerta
JP - ドア
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
EN - Side panel
DE - Tür
DE - Seitenteil
IT - Porta
IT - Pannello laterale
FR - Porte
FR - Panneau latéral
ES - Puerta
ES - Panel lateral
JP - ドア
JP -
側面板
EN - Pull the hinge forward a little.
DE - Ziehen Sie das Scharnier ein wenig nach vorne.
IT - Tirare leggermente in avanti la cerniera.
FR-Tirez légèrement la charnière vers l'avant.
ES - Tire la bisagra ligeramente hacia adelante.
JP - ヒンジを少し手前に引いてください。
EN - Step 3a: Move Door Left
DE - Schritt 3a: Tür Nach Links Verschieben
IT- Fase 3a: Spostare La Porta A Sinistra
FR - Étape 3a: Déplacer La Porte Vers La Gauche
ES - Paso 3a: Mover La Puerta Hacia Izquierda
JP- ステップ3a: ドアを左に移動
EN - too big gap
DE - zu großer Spalt
IT - Spazio troppo grande
EN- Top panel
FR - Ecart trop important
DE - Oberkante
ES - El espacio demasiado grande
IT - Pannello superiore
JP- 隙間过大
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
DE - Tür
IT - Porta
FR - Porte
ES - Puerta
JP - ドア
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
EN - Side panel
DE - Tür
DE - Seitenteil
IT - Porta
IT - Pannello laterale
FR - Porte
FR - Panneau latéral
ES - Puerta
ES - Panel lateral
JP - ドア
JP -
側面板
EN - Turn the screw clockwise a little as shown to make the gap smaller.
DE - Drehen Sie die Schraube wie abgebildet ein wenig im Uhrzeigersinn,
um den Spalt zu verkleinern.
IT - Ruotare leggermente la vite in senso orario come mostrato per ridurre
lo spazio.
FR - Tournez légèrement la vis dans le sens des aiguilles d'une montre,
comme indiqué, pour réduire l'écart.
ES - Gire el tornillo ligeramente en el sentido de las agujas del reloj como
se muestra para reducir el espacio.
JP - 図示のようにネジを時計回りに少し回し、隙間を狭く調整
してください。
EN - Step 2b: Move Door In
DE - Schritt 2b: Tür Einschieben
IT - Fase 2b: Inserimento Della Porta
FR - Étape 2b: Inserer La Porte
ES - Paso 2b: Mover La Puerta Hacia Adientro
JP - ステップ2b: ドアを内側に移動させる
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
DE - Tür
IT - Porta
FR - Porte
ES - Puerta
JP - ドア
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
EN - Side panel
DE - Tür
DE - Seitenteil
IT - Porta
IT - Pannello laterale
FR - Porte
FR - Panneau latéral
ES - Puerta
ES - Panel lateral
JP - ドア
JP -
側面板
EN - Pull the hinge back a little.
DE - Drücken Sie das Scharnier etwas zurück.
IT - Spingere leggermente indietro la cerniera.
FR - Poussez légèrement la charnière vers l'arrière.
ES - Tire la bisagra ligeramente hacia atrás.
JP - ヒンジを少し手前に引いてください。
EN - Step 3b: Move Door Right
DE - Schritt 3b: Tür Nach Rechts Verschieben
IT - Fase 3b: Spostare La Porta A Destra
FR - Etape 3b: Déplacer La Porte Vers La Droite
ES - Paso 3b: Mover La Puerta Hacia Derecho
JP - ステップ3b: ドアを右に移動
EN - too big gap
DE - zu großer Spalt
IT - Spazio troppo grande
EN- Top panel
FR - Ecart trop important
DE - Oberkante
ES - El espacio demasiado grande
IT - Pannello superiore
JP- 隙間过大
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
DE - Tür
IT - Porta
FR - Porte
ES - Puerta
JP - ドア
EN- Top panel
DE - Oberkante
IT - Pannello superiore
FR - Panneau supérieur
ES - Panel superior
JP - 天板
EN - Door
EN - Side panel
DE - Tür
DE - Seitenteil
IT - Porta
IT - Pannello laterale
FR - Porte
FR - Panneau latéral
ES - Puerta
ES - Panel lateral
JP - ドア
JP -
側面板
EN - Turn the screw counterclockwise a little as shown to make the gap bigger.
DE - Drehen Sie die Schrauben leicht wie abgebildet, um den Spalt zu vergrößern.
IT - Ruotare leggermente la vite in senso antiorario come mostrato per
aumentare la distanza.
FR- Tournez légèrement la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
comme indiqué, pour agrandir l'espace.
ES - Gire ligeramente los tornillos como se muestra para aumentar el espacio.
JP - 図示のようにネジを反時計回りに少し回し、隙間を広く調整してください。
P-16
loading