Seite 1
Assembly Instructions Model No. Storage Shelf HOGA-F1997...
Seite 2
EN - Contact us. We're here to help you. FR - Contactez-nous. Nous vous aiderons. DE - Rufen Sie uns an. Wir sind hier, um zu helfen. IT - Contattateci. Siamo qui per aiutarvi. ES - Contáctanos, estamos aquí para ayudarte. support@yuzhouint.com 1-424-206-5666 EN - 1:00 PM to 1:00 AM GMT, Monday to Friday.
Seite 3
Warm Tips 1. Carefully read and keep these instructions for later. 2. Before assembling, ensure all parts and accessories are there. 3. Assemble on a soft, smooth surface like a carpet to avoid scratches. 4. Don't fully tighten the screws until everything is correctly in place. 1.
Seite 4
EN - We recommend using hand tools for assembly. If an electric screwdriver is used, reduce its power to protect the product. DE - Wir empfehlen die Verwendung von Handwerkzeugen für die Montage. Wenn ein elektrischer Schraubendreher verwendet wird, reduzieren Sie die Leistung, um das Produkt zu schützen. IT - Per l'assemblaggio si consiglia di utilizzare utensili manuali.
Seite 5
Caution EN - Check all parts. Most board parts are labeled on the edge. Contact us for a free replacement if any are damaged or missing. DE - Bitte überprüfen Sie alle Teile. Die meisten Platinenteile sind am Rand beschriftet. Bitte kontaktieren Sie uns für einen kostenlosen Ersatz, falls etwas fehlt oder beschädigt ist.
Seite 7
Installation of Cams and Pins Screw the pin into the hole. To set the cams correctly, ensure that the arrow on the cam is opening to the hole of the pin it is locking. Lock the cam by turning the cam head with a screwdriver until it is tightened.
Seite 8
Installation des cames et des axes Vissez l'axe dans le trou. Pour régler correctement les cames, assurez-vous que la flèche de la came s'ouvre vers le trou de l'axe qu'elle verrouille. Verrouillez la came en tournant la tête de came à...
Seite 9
Installazione di camme e perni Avvitare il perno nel foro. Per impostare correttamente le camme, accertarsi che la freccia sulla camma si apra verso il foro del perno da bloccare. Bloccare la camma ruotando la testa della camma con un cacciavite fino a serrarla. Non utilizzare un cacciavite elettrico per assemblare l'unità. Leggere attentamente ogni fase prima di iniziare.
Seite 10
Instalación de levas y pasadores Atornille el pasador en el orificio. Para ajustar las levas correctamente, asegúrese de que la flecha de la leva esté orientada hacia el orificio del pasador que bloquea. Bloquee la leva girando el cabezal con un destornillador hasta que esté apretada. No utilice un destornillador eléctrico para ensamblar la unidad.
Installation von Nocken und Bolzen Schrauben Sie den Bolzen in das Loch. Um die Nocken richtig einzustellen, stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf der Nocke zur Lochöffnung des Bolzens zeigt, den sie verriegelt. Verriegeln Sie die Nocke, indem Sie den Nockenkopf mit einem Schraubendreher drehen, bis er festgezogen ist. Bitte verwenden Sie keinen elektrischen Schraubendreher zum Zusammenbau der Einheit.
Seite 12
screw down 100% 60x17x17mm M6X12mm Ø6X35mm P-11...
Seite 18
EN - Don't press hard on the table edge. DE - Bitte drücken Sie nicht zu fest auf die Tischkante. IT - Non premere con forza sul bordo del tavolo. FR - N'appuyez pas trop fort sur le bord de la table. ES - No presione demasiado el borde de la mesa.