Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
h.koenig upx26 Bedienungsanleitung
h.koenig upx26 Bedienungsanleitung

h.koenig upx26 Bedienungsanleitung

2 in 1 klappbarer handstaubsauger
2 in 1 foldable vacuum cleaner
Balai Aspirateur Pliable 2 En 1
2 In 1 Klappbarer Handstaubsauger
2 In 1 Opvouwbare Steel Stofzuiger
Aspiradora De Mango Plegable 2 En 1
2 In 1 Scopa Aspirapolvere Pieghevole
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für h.koenig upx26

  • Seite 1 2 in 1 foldable vacuum cleaner Balai Aspirateur Pliable 2 En 1 2 In 1 Klappbarer Handstaubsauger 2 In 1 Opvouwbare Steel Stofzuiger Aspiradora De Mango Plegable 2 En 1 2 In 1 Scopa Aspirapolvere Pieghevole...
  • Seite 2 9. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised have been given instructions about using the appliance safely fully aware of the dangers involved. 1O. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
  • Seite 3 Do not abuse the charger cord; Never carry the charger by the cord; Do not pull the cord to disconnect from a socket, grasp the plug and pull to disconnect; Don't wrap the cod around the charger when storing; Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges;...
  • Seite 4 5. Shorting the battery terminais may cause burns or re; 6. When the battery pack is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal abjects that could make a connection from one terminal to another.
  • Seite 5 INTRODUCTION OF COMPONENTS: Foldable part...
  • Seite 6: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION: I.Use as stick vacuum cleaner Assemble the battery pack with handle assembly , make sure the battery boit head insert the dust cup slot rightly as below Put the slot in the right position b) Attached the metal tube to the body as below until hear click sound c) attached the brush to another head of metal tube as below shown...
  • Seite 7 Turn on the switch , vacuum cleaner start to work . Three levels speed contrai a) Lower speed lt's lower speed when you press switch button rst time vacuum cleaner stop work right after turn off the button . b) Touch the speed contrai button it will turn to middle and again to high speed c) No matter which speed vacuum cleaner on it will stop work...
  • Seite 8 Il. Battery charging: When the battery power indicator is blinking, lease power o the machine, then put it back to charge base for charging. Plug in indication will blink, it shows charging. Battery will be self-cutting when battery is & full If battery indication is not blinking shows battery...
  • Seite 9 wash HEPA & lter cone take HEPA lter as shown below 6) Assemble the lter to case make sure HEPA lter lter case dry completely. 7) Put the lter case back 8) Assemble the dust to handle correctly dust after a "c lick "...
  • Seite 10: Technical Specification

    TROUBLESHOOTING Not cleaning well 1 Empty the dust bin 2,Checked dust bin is correctly assembled 3, Check the lter is correctly tted 4, Clean the lter Stop or doesn t work 1 Chargebattery 2 Clean the filter Battery not charge Check connections with power cord 2,...
  • Seite 11: Warranty Conditions

    to the Customer Support Request Form, which you can ll out to validate your request and get help. WARRANTY CONDITIONS The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and speci cations in the user's manual.
  • Seite 12 ENVIRONMENT ENVIRONMENT ENVIRONMENT ENVIRONMENT ENVIRONMENT CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products There is a separation of this waste product into communities you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. ln fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IMPORTANT : LIRE TOUTES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR. Ne pas utiliser sous la pluie et ne pas laisser dehors lorsqu'il pleut AVERTISSEMENT : lors de l'utilisation d'un appareil électrique, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 14 5. Prenez des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliers. 6. Gardez l'appareil et ses accessoires loin de toute surface chaude. 7. Ne bloquez pas les grilles d'aération de l'appareil et n'entravez pas le ux d'air ; ne bouchez les ouvertures avec un objet, que ce soit la poussière, les peluches, les vêtements, les doigts (et toutes les parties du corps).
  • Seite 15 15. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil Sécurité électrique : 1. Utilisez uniquement la batterie et le chargeur fournis par le fabricant. 2. Ne modi ez jamais le chargeur quelque manière que ce soit.
  • Seite 16 12. Ne manipulez pas le chargeur ou l'appareil avec les mains mouillées. 13. Ne rangez pas et ne chargez pas l appareil à l extérieur. 14. Le chargeur doit être débranché de la prise avant de retirer la batterie, de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. Sécurité...
  • Seite 17 Entretien: 1. Avant d'utiliser l'appareil et après un choc, recherchez les traces d'usure ou de dommages et faite-le réparer si nécessaire. 2. N'utilisez pas l'appareil si une partie est endommagée ou défectueuse. 3. Les réparations doivent être e ectuées par un agent à...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL· Bouton de dévérouillage de la batterie Réservoir à poussière Boutton de dévérouillage du réservoir Tube métallique Partie pliable Brosse métallique...
  • Seite 19: Montage De L'appareil

    MONTAGE DE l' APPAREIL 1. Utilisation d un aspirateur balai a) Assemblez le bloc-batterie la poignée, assurez-vous que la tête du boulon de la batterie à s'insère exactement dans l encoche du réservoir comme ci-dessous Mettez l encoche dans la bonne position...
  • Seite 20 b) Fixez tube métallique boitier comme indiqué -dessous jusqu'à ce que vous entendiez un déclic c) Fixez brosse à l'autre extrémité du tube métallique comme indiqué ci-dessous : APPUYER...
  • Seite 21 d) Actionnez l'interrupteur, l'aspirateur commence à fonctionner Contrôle de vitesse à trois niveaux ..._ a) Basse vitesse lorsque vous appuyez sur le bouton pour la première fois, l aspirateur démarre à la vitesse la plus faible ; il s'arrête de fonctionner immédiatement après avoir éteint le bouton.
  • Seite 22 3) Si le témoin de la batterie ne clignote pas, cela signi e que la batterie est pleine. 4) Le témoin de la brosse est normalement allumé dans le cas où il y a un problème clignotera pour avertir qu il faut allumer l'aspirateur et nettoyer la brosse ou pour véri er toute autre anomalie de la brosse.
  • Seite 23 4) Laver les éléments ltre 3) Retirer le ltre HEPA comme indiqué dessous Assembler les éléments du ltre. Assurez-vous éléments du ltre soient bien secs. Replacer le ltre dans le Assembler le réservoir à poussière réservoir à poussière jusqu'à entendre déclic.
  • Seite 24: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Nettoyage insuf sant 1. Videz le réservoir à poussière. à 2. Véri ez que le réservoir poussière soit correctement assemblé 3. Véri ez que le ltre soit correctement installé 4. Nettoyez le ltre S'arrête ou ne fonctionne pas 1.
  • Seite 25: Conditions De Garantie

    votre problème, alors cliquez sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l’aide. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et spéci cations...
  • Seite 26 être accentuée par des mauvaises conditions d’utilisation ou entretien de votre appareil. Ces pièces ne sont donc pas couvertes garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés.
  • Seite 27 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH. BEWAHREN DIE ANWEISUNGEN ALS KÜNFTIGE REFERENZ AUF. Benutzen Sie das Gerat nicht im Regen oder lassen Sie es nicht wahrend des Regens drauBen. WARNUNG: Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen müssen wahrend der Nutzung des elektrischen Gerates immer beachtet werden, einschlieBlich die folgenden, um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Verletzung zu verringern.
  • Seite 28 4. Benutzen Sie ausschlieBlich das von dem Hersteller empfohlene Zubehër, wie in dieser Anleitung beschrieben ist; Der Missbrauch oder die Nutzung jegliches Zubehërs oder Aufsatzes, auBer deren, die empfohlen wurden, kann das Risiko einer Kërperverletzung darstellen; 5.Seien besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.
  • Seite 29 wenden Sie sich an den Handler und schlieBen Sie das Gerat nicht an. 14. Lassen Sie das Gerat wahrend des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. 15. Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es im Falle einer Übertragung lhres Gerates an den zukünftigen Besitzer weiter.
  • Seite 30: Batteriesicherheit

    scharfen Kanten fern 11. Das Stromkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschadigt ist, muss das Ladegerat entsorgt und ersetzt werden. 12. Halten Sie das Ladegerat oder das Gerat nicht mit nassen Handen 13. Lagern Sie das Gerat oder laden Sie dieses nicht drauBen;...
  • Seite 31 Verbrennungen oder einem Brand führen; Wahrend der Batteriepack nicht benutzt wird, halten Sie diesen von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstanden fern, die eine Verbindung von einem Pol zum anderen herstellen kënnen. 7. Wenn Sie das Gerat entsorgen, entnehmen Sie die Batterie und entsorgen Sie diese sicher gemaB lokalen Vorschriften.
  • Seite 32: Beschreibung Der Komponenten

    BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN: Batteriepack-Auslöser Staubbehälter Staubbehälter Auslöser Metallror Faltbares Teil Power-Brüste...
  • Seite 33 PRODUKTINSTALLATION: 1. Nutzung ais Stielstaubsauger a) Montieren Sie den Batteriepack an die Gri -Baugruppe, vergewissern Sie sich, dass der Batterie-Verschlussknopf in den Staubbehalter-Schlitz korrekt wie unten angezeigt eingesetzt wurde. Richten Sie den Schlitz korrekt aus...
  • Seite 34 b) Befestigen Sie das Metallrohr an dem Geratekë>rper, wie unten angezeigt, bis dieses einrastet. c) Befestigen Sie die Bürste an einem anderen Ende des Metallrohrs wie unten angezeigt. DRÜCKEN...
  • Seite 35 Drei-Stufen-Geschwindigkeitsregelung a) Niedrige Geschwindigkeit: niedrige Geschwindigkeit wird gewahlt, wenn Sie auf den Knopfschalter einmal drücken, der Staubsauger beendet den Betrieb, sobald der Ausschaltknopf gedrückt wird. b) Sie kënnen auf die mittlere und hohe Geschwindigkeit umschalten, indem Sie die Geschwindigkeits- Kontrolltaste berühren.
  • Seite 36 Batterieau adung: Wenn der Ladezustand-lndikator blinkt schalten Sie das Gerat bitte aus dann platzieren Sie dieses zurück auf der Lade-Grundlage zum Laden. Nach dem AnschlieBen wird der Ladevorgang durch das Blinken des lndikators anzeigen. Die Batterie wird das Au aden abbrechen, sobald diese oll ist. Wenn die Batterieanzeige nicht blinkt ist die B atterie vollgeladen.
  • Seite 37 4) Reinigen Sie den HEPA & den Entnehmen Sie den HEPA- Filter Filter Konus wie unten angezeigt Montieren Sie den Filter in Vergewissern Sie sich dass Hülle. der HEPA-Filter und die Filter-Hülle getrocknet sind. Montieren Sie den Staub lter an Platzieren Sie die Filter-Hülle korrekt dieser...
  • Seite 38: Technische Spezifikationen

    FEHLERSUCHE: Saugt nicht gut 1 Entleeren Sie den Staubbehalter. Überprüfen Sie, dass der Staubbehalter korrekt montiert ist. Überprüfen Sie dass der Filter korrekt eingesetzt ist. 4 Reinigen Sie den Filter Hait an oder 1 Laden Sie die Batterie auf. funktioniert 2 Reinigen Sie den Filter nicht.
  • Seite 39: Garantiebedingungen

    Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem nden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie deckt alle Defekte ab, die bei normalem, bestimmungsgemäßem Gebrauch Bedienungsanleitung enthaltenen Spezi kationen auftreten.
  • Seite 40 Zeit und der Häu gkeit der Nutzung Ihres Geräts. Diese Abnutzung ist normal, kann aber durch falsche Nutzung oder P ege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 41 NEDERLAND BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. BEWAAR HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. Niet gebruiken in de regen of buiten laten liggen in de regen standaard veiligheidsregels WAARSCHUWING: moeten altijd worden opgevolgd bij het gebruik van een elektrisch apparaat, inclusief de volgenden om de risico te verkleinen op brand, elektrische schok, of verwondingen.
  • Seite 42 7. Niet openingen apparaat afdekken luchtstromen beperken, houd openingen vrij van objecten, inclusief stof, pluisjes, kleren en vingers (en andere lichaamsdelen); 8. Houd vooral haar weg bij openingen en bewegende onderdelen; 9. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, ais zij van tevoren instructies hebben ontvangen betre ende het veilige gebruik van het apparaat en ais zij de mogelijke...
  • Seite 43: Elektrische Veiligheid

    ELEKTRISCHE VEILIGHEID: 1. Gebruik alleen accu's en opladers die worden geleverd door de fabrikant; 2. Nooit aanpassingen maken aan de lader op wat voor manier ook; 3. De oplader is ontworpen voor een speci ek voltage. Altijd controleren dat het voltage overeen komt met hetgeen op het typeplaatje;...
  • Seite 44: Accu Veiligheid

    ACCU VEILIGHEID: 1. Dit apparaat bevat een Li-ion-accu, niet de accu verbranden of blootstellen aan hoge temperaturen, dit kan een explosie veroorzaken; 2. Vloeisto en die uit de accu komen kunnen leiden tot irritaties en verbrandingen; 3. ln een noodgeval altijd meteen contact opnemen met een professional;...
  • Seite 45 3. Reparaties moeten worden uitgevoerd door een onderhoudsmonteur gekwali ceerd persoon volgens relevante veiligheidsregels. Reparaties uitgevoerd door ongekwali ceerde personen kunnen gevaarlijk zijn; 4. Nooit het apparaat aanpassen op welke manier dan ook, dit kan het risico verhogen op persoonlijke verwondingen; 5.
  • Seite 46 INTRODUCTIE VAN ONDERDELEN: Ontgrendeling accu Stofbak Stofbak ontgrendeling Matalen buis Opvouwbaar deel Krachtige borstel...
  • Seite 47 INSTALLATIE PRODUCT: Gebruik ais een steelstofzuiger A) Plaats de accu aan het handvat, zorg dat de kop van de accu op de juiste manier de stofbak ingaat zoals hieronder aangegeven Plaat alles op de juiste plek...
  • Seite 48 b) Sluit de metalen buis in de behuizing zoals hieronder aangegeven en luister naar de klik c) plaats de borstel of een ander mondstuk of metalen buis zoals hieronder getoond...
  • Seite 49 d) Zet de schakelaar de stofzuiger begint te werken. e) Lage snelheid hij begint op lage snelheid ais je hem inschakelt, hij stop meteen ais je hem uitschakelt. f) Druk op de snelheidsregelaar, dan wordt de gemiddelde snelheid gekozen, druk nogmaals voor hoge snelheid.
  • Seite 50 Ais de indicator de accu niet brandt, is de accu vol. Normaal brandt de indicator van de borstel ais de borstel geblokkeerd is knippert deze om de consument te waarschuwen de stofzuiger uit te oplichten de borstel schoon te maken en te controleren of er mogelijk iets niet klopt.
  • Seite 51 HEPA- lter 3 ) haal HEPA- lter eruit lterbehuizing zoals hieronder getoond wordt 5) zorg dat HEPA- lter en 6 ) plaats het lter in de behuizing lterbehuizing helemaal droog zijn plaats lterbehuizing weer terug in de stofbak plaats de stofbak weer correct aan handgreep en er klinkt een 'klik'.
  • Seite 52: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING: 1. Leeg de stofbak 2. Controleer dat de stofbak goed is geplaatst Zuigt niet goed 3. Controleer dat het lter goed is geplaatst 4. Maak het lter schoon Stopt of werkt niet 1. Laad de accu op 2. Maak het lter schoon Accu laad niet op 1.
  • Seite 53: Garantievoorwaarden

    Als u toch niet geen antwoord op uw vraag kunt vinden, klik dan op "Heeft het antwoord uw probleem opgelost? Hierdoor gaat u naar het Aanvraagformulier voor Klantenondersteuning, dat u in kunt vullen om uw verzoek te valideren en hulp te ontvangen. GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle mankementen die voortkomen uit normaal gebruik, volgens de sectie gebruik en speci caties in de...
  • Seite 54 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS/ H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@h koenig com contact@hkoenig com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 55: Seguridad Personal

    ESPAGNOL MEDIDAS SEGURIDAD IMPORTANTES IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. No use la aspiradora bajo la lluvia ni la deje a la intemperie mientras llueve. ADVERTENCIA: Durante la manipulaci6n y el uso de cualquier electrodoméstico siempre se deben acatar las precauciones basicas seguridad, incluyendo las...
  • Seite 56 • Mantenga el aparato y sus accesorios lejos de super cies calientes. • No obstruya las ranuras, ni di culte el ujo de aire, mantenga las ranuras libres de cualquier objeto, incluyendo polvo, hilas, pelusas, dedos (o cualquier parte del cuerpo). •...
  • Seite 57: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA: • Use solamente baterfas y cargadores distribuidos par el fabricante. • No modi que el cargador en ninguna circunstancia. • El cargador se alimenta con una tension espec ca. Siempre veri que que la tension de su red eléctrica coincida con indicada en la placa...
  • Seite 58 SEGURIDAD DE LA BATERIA: • Esta aspiradora se distribuye con baterfas de Li-ion. Nunca incinere las baterias ni las exponga a altas temperaturas, esta puede hacer que exploten. • El lfquido expelido del interior de la bacteria puede causar irritaci6n o quemaduras. •...
  • Seite 59 MANTENIMIENTO: • Antes de usar la aspiradora y después de cualquier impacta, compruebe si hay cualquier tipo de dano y reparelo si es necesario. • No use la aspiradora si cualquiera de sus componentes esta con problemas o defectuoso. • Las reparaciones deben ser realizadas por un agente de servicio o una persona debidamente cali cada de acuerdo con las normas de seguridad pertinentes.
  • Seite 60 DESCRIPCIÔN DE LA ASPIRADORA Interruptor para liberar la bateria Deposito de polvo Interruptor para liberar el deposito de polvo Mango metalico Parte plagable Epillo eléctrico...
  • Seite 61 INSTALACIÔN DE LA ASPIRADORA 1. Uso de la aspiradora con el mango Monte la baterîa con el conjunto de la manija, asegurese de que la cabeza del perno de la baterîa encaje correctamente en la ranura del dep6sito de polvo como se muestra a continuaci6n Ponga la ranura...
  • Seite 62 Acople el mango metalico al cuerpo de la unidad hasta que sienta un clic en la traba. lnserte el cepillo en el otro extremo del mange metalico, tal corne se muestra a continuaci6n EMPUJAR...
  • Seite 63 Presione el interruptor de la unidad para encender la aspiradora. Control de velocidad de tres niveles. a) Potencia baja: Cuando presiona el interruptor por primera vez, selecciona la mener potencia de trabajo, aspiradora deja de funcionar inmediatamente después apagar el bot6n. b) Toque el bot6n de control de velocidad por segunda vez para seleccionar la potencia media nuevamente para potencia alta.
  • Seite 64 Ill. Recarga de la baterfa 1. Cuando indicador luminoso de la baterîa empiece a parpadear, apague Aspiradora y llévela a la base del cargador para recargar la baterîa. 2. Enchufelo al tomacorriente. El indicador luminoso parpadearâ mostrando que se estâ cargando. Cuando la baterîa esté...
  • Seite 65 3) Retire el ltro HEPA como se 4) Lavar el ltro HEPA el embudo muestra a continuaciôn. ltro. Cuando estén completamente 5) Asegurese de secar bien el ltro HEPA y su secos introduzca el ltro en el embudo. embudo antes de volver a montarlos. 8) Monte el depôsito de polvo gire en el 7)Coloque el embudo del ltro...
  • Seite 66: Soluciôn De Problemas

    SOLUCIÔN DE PROBLEMAS La Aspiradora Vade el dep6sito de polvo. limpia bien. Compruebe que el dep6sito de polvo esté bien ajustado. Compruebe que el ltro del dep6sito esté bien ajustado. Limpie el ltro. aspiradora apaga o no funciona 2 Retire los residuos de la barra del cepillo.
  • Seite 67: Condiciones De Garantía

    Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda. CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especi caciones del...
  • Seite 68: Medio Ambiente

    X Adeva SAS/ H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 69: Sicurezza Personale

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI Dl SICUREZZA IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. Non usare sotte la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove AVVERTENZA: Osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base quando utilizza un apparecchio elettrico, incluse seguenti, ridurre rischio di...
  • Seite 70 calde; Non bloccare aperture degli apparecchi o ostacolare il usso d'aria, tenere le aperture libere da oggetti quali polvere, lanugine, vestiti, dita (e tutte le parti corpo); Tenere in particolare i capelli lontano da aperture e parti mobili; Questo apparecchio puà essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, purché...
  • Seite 71: Sicurezza Elettrica

    SICUREZZA ELETTRICA: utilizzare solo batterie e caricabatterie forniti dal produttore non modi care mai il caricabatterie in alcun modo; il caricatore è stato progettato per una tensione speci ca. Veri care sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici; un caricabatterie adatto per un tipo di batteria puà...
  • Seite 72: Sicurezza Della Batteria

    SICUREZZA DELLA BATTERIA: Questo apparecchio include batterie agli ioni di litio, non incenerire le batterie e non esporle a temperature elevate, in quanta potrebbero esplodere; il liquida espulso dalla batteria puè causare irritazioni o ustioni; situazione emergenza richiedere immediatamente un aiuto professionale; delle perdite dalle celle della batteria possono veri carsi in condizioni estreme.
  • Seite 73 FUNZIONAMENTO: 1. Prima di utilizzare l'apparecchio e dopa agni impatto, controllare se vi sono segni di usura e d e ettuare una riparazione se necessario; è 2. non utilizzare l'apparecchio se una qualsiasi parte danneggiata o difettosa; 3. Le riparazioni devono essere eseguite da un agente di assistenza o da una persona adeguatamente quali cata in conformità...
  • Seite 74 ILLUSTRAZIONE DEI COMPONENTI: Pulsante rilascio batteria Contenitore polvere Pulsante rilascio contenitore polvere Tubo in etallo Parte pieghevole Spazzola elettrica...
  • Seite 76 ISTALLAZIONE PRODOTTO: 1. Utilizzo corne aspirapolvere a) Montare il gruppo batteria con il gruppo rnaniglia, assicurarsi che la testa del bullone della batteria si inserisca correttarnente la fessura del contenitore polvere corne indicato di seguito Posizionare lo slot in posizione corretta...
  • Seite 77 b) Collegare tubo metallico corpo corne indicato nell'immagine no a sentire clic c) ssare la spazzola al tubo metallico corne mostrato di seguito SPINGERE d) Accendere l'interruttore l'aspirapolvere inizia a funzionare. Tre livelli di controllo della velocità...
  • Seite 78 a) Bassa velocità: è la velocità più bassa quando si preme il pulsante interruttore la prima volta, l'aspirapolvere smette di funzionare subito dopo aver spento il pulsante. b) Toccare il pulsante di controllo della velocità passerà alla velocità media e di nuovo alla alta velocità.
  • Seite 79 Ill. Come svuotare il contenitore della polvere premere il pulsante di rilascio del Contenitore rimuovere polvere Contenitore corne mostrato nell'immagine...
  • Seite 80 4) lavare filtra HEPAe il ltra estrarre il ltra HEPA corne mostrato nell'immagine conico assicurarsi che il ltro HEPA e il contenitore del ltra siano completamente asciutti Assemblare il ltro Posizionare il Contenitore Assemblare ltra nel Contenitore polvere correttamente il contenitore ltra no a sentire un click...
  • Seite 81: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: 1. Svuotare il contenitore della polvere Non aspira bene 2. Assicurarsi che il contenitore della polvere sia montato correttamente 3. controllare che il filtro sia montato correttamente 4, pulire il ltro Caricare la batteria Si blocca o non Pulire il ltro funziona La batteria non si carica 1.
  • Seite 82: Condizioni Di Garanzia

    Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà al modulo di richiesta di supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto.
  • Seite 83 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig com - sav h koenig com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Inhaltsverzeichnis