Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EASY COOK
Induktionskochfeld
Induction Hob
Table de cuisson à induction
Placa de inducción
Piano cottura a induzione
10048303 10048304
www.klarstein.eu
www.klarstein.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein EASY COOK

  • Seite 1 EASY COOK Induktionskochfeld Induction Hob Table de cuisson à induction Placa de inducción Piano cottura a induzione 10048303 10048304 www.klarstein.eu www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Stromschlagrisiko • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Der Anschluss an ein gut geerdetes Stromnetz ist unerlässlich und zwingend erforderlich. • Veränderungen am Stromanschluss dürfen nur von einer hierfür qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 5 • Das Gerät darf nicht in Verbindung mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden. • Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Kochvorgang muss permanent beaufsichtigt werden. • Lassen Sie das Gerät während des Kochvorgangs niemals unbeaufsichtigt, da insbesondere das Kochen mit Öl oder Fett gefährlich sein und den Ausbruch eines Brandes zur Folge haben kann.
  • Seite 6 WARNUNG Verletzungsgefahr! Die messerscharfe Klinge eines Kochfeldschabers wird freigelegt, sobald Sie die Sicherheitsabdeckung abnehmen. Lassen Sie bei der Verwendung äußerste Vorsicht walten. Verstauen Sie den Kochfeldschaber immer mit aufgesetzter Sicherheitsabdeckung, außerhalb der Reichweite von Kindern. Das Nichtbefolgen der Hinweise kann zu Verletzungen und Schnitten führen.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Schneiden Sie die Arbeitsplatte entsprechend der Maße in der Tabelle und dem Schaubild zu. Lassen Sie um das Loch herum mindestens 50 mm Platz. Achten Sie darauf, dass die Arbeitsplatte mindestens 30 mm dick ist. Verwenden Sie eine hitzeunempfindliche Arbeitsplatte, damit sie sich nicht durch die Hitze verformt, die von dem Kochfeld ausgeht.
  • Seite 8 Vor dem Anbringen der Halteklammern Das Gerät sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche stehen (verwenden Sie die Verpackung). Üben Sie keinen Druck auf die aus dem Kochfeld herausragenden Bedienelemente aus. Befestigen Sie das Kochfeld auf der Arbeitsfläche, indem Sie nach dem Einbau vier Halteklammern am Boden des Kochfeldes festschrauben (siehe Abbildung).
  • Seite 9 Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz Die Stromversorgung sollte gemäß der einschlägigen Norm oder über einen einpoligen Schutzschalter angeschlossen werden. Die Anschlussmethode ist unten dargestellt. Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, sollte dies von einem Kundendiensttechniker mit dem richtigen Werkzeug durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 10 • Das Induktionskochfeld muss so installiert werden, dass eine bessere Wärmeabstrahlung gewährleistet ist, um seine Zuverlässigkeit zu erhöhen. • Die Wand und die induzierte Heizzone oberhalb der Arbeitsfläche müssen hitzebeständig sein. • Um Schäden zu vermeiden, müssen die Zwischenschicht und der Klebstoff hitzebeständig sein.
  • Seite 11: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Ansicht von oben 10048303 ⌀200 mm, 1800 W ➁ ⌀165 mm, 1200 W ➂ ⌀120/200 mm, 700/1700 W Glasplatte Bedienfeld ➃ ➀ ➄  10048304 ⌀165 mm, 1200 W ➁ ⌀ 200 mm, 1800 W Glasplatte Bedienfeld ➀ ➂ ➁ ➀ ➃...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Das richtige Kochgeschirr Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit scharfkantigen oder abgerundeten Böden. Versichern Sie sich, dass das der Boden des Kochgeschirrs flach ist, flach auf dem Kochfeld aufliegt und dieselbe Größe wie das Kochfeld hat. Stellen Sie das Kochgeschirr immer mittig auf die Kochzone. Heben Sie das Kochgeschirr immer auf das Kochfeld.
  • Seite 13: Bedienung

    BEDIENUNG Mit dem Kochen beginnen Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochzone, die Sie nutzen möchten. Stellen Sie sicher, dass die Unterseite des Kochgeschirrs und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind. Berühren Sie die EIN/AUS-Taste. Nach dem Einschalten ertönt der Piepton einmal, die Betriebsanzeigen leuchten auf.
  • Seite 14 • Beim Köcheln wird das Essen unterhalb des Siedepunkts bei etwa 85 °C erhitzt, eine Temperatur, bei der sich gerade Bläschen zu bilden beginnen. Lassen Sie Suppen und Eintöpfe nur köcheln, da sich der Geschmack so am besten entfaltet und das Essen nicht überkocht wird. Saucen mit Eiern oder Mehl sollten ebenfalls nur köcheln.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Stromschlaggefahr und Verletzungsgefahr! Trennen Sie das Kochfeld vor der Reinigung und Wartung immer von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. Wichtig! Alltägliche Verschmut- Schalten Sie das Kochfeld aus. • Wenn das Kochfeld zungen auf Glas (Finger- Sprühen Sie einen speziellen ausgeschaltet ist, abdrücke, Flecken von...
  • Seite 16 Übergekochte, ge- Entfernen Sie den Schmutz mit • Entfernen Sie die schmolzene oder heiße, einem Teppichmesser, einer Ra- Flecken und Spritzer zuckerhaltige Rückstän- sierklinge oder einem Schaber für umgehend, da sie sich de und Spritzer auf dem Keramikkochfelder, aber passen Sie schlechter entfernen Glas.
  • Seite 17: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Kochfeld lässt Kein Strom. Möglicherweise liegt ein sich nicht einschalten. Stromausfall vor. Wenn nicht, versichern Sie sich, dass das Kochfeld an den Strom angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob mögli- cherweise eine Sicherung umgelegt oder kaputt ist.
  • Seite 18: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 19 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electrocution • Disconnect the device from the power supply before any maintenance or repairs are carried out on the device. • Connection to a well-grounded power supply is essential and mandatory. • Changes to the power connection may only be carried out by a qualified electrician.
  • Seite 23 • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to avoid damage to property and/or personal injury. • To reduce the risk of electric shock, switch off the appliance immediately if the surface (hob surface made of glass ceramic or similar material that protects live parts) is cracked.
  • Seite 24 • Do not place any metal objects such as knives, forks, spoons and pot lids on the hob as they could get very hot there. • Keep children away from the hob. • Pot handles can become so hot during use that you should not touch them. Make sure that the pot handles are not directly above hobs that are switched on.
  • Seite 25: Installation

    INSTALLATION Cut the worktop according to the measurements in the table and the diagram. Leave at least 50 mm space around the hole. Make sure that the worktop is at least 30 mm thick. Use a heat-resistant worktop so that it is not deformed by the heat coming from the hob.
  • Seite 26 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw and four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
  • Seite 27 Connecting the hob to the mains power supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard,or a single-pole circuit breaker.the method of connection is shown below. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after- sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
  • Seite 28 • The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. • To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.P • A steam cleaner is not to be used. Connecting the Hob to the Mains Power Supply WARNING Risk of injury! This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
  • Seite 29: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Top view 10048303 ⌀200 mm, 1800 W ➁ ⌀165 mm, 1200 W ➂ ⌀120/200 mm, 700/1700 W Glass plate Control panel ➃ ➀ ➄  10048304 ⌀165 mm, 1200W ➁ ⌀ 200mm, 1800W Glass plate Control panel ➀ ➂ ➁ ➀ ➃...
  • Seite 30: Getting Started

    GETTING STARTED The right cookware Do not use cookware with sharp or rounded bottoms. Make sure that the bottom of the cookware is flat, lies flat on the hob and is the same size as the hob. Always place the cookware in the centre of the cooking zone.
  • Seite 31: Operation

    OPERATION Start cooking Place a suitable pan on the cooking zone you wish to use. Make sure that the base of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, the power indicators will light up. Adjust the power regulating control to the desired level to turn on the control.
  • Seite 32 How to prepare steaks properly • Leave the meat at room temperature for 20 minutes. • Heat up a frying pan with a thick bottom. • Coat both sides of the steak with oil, add some oil to the pan and place the meat in it.
  • Seite 33: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Risk of electric shock and injury! Always disconnect the hob from the power supply and allow it to cool down before cleaning and maintenance. What Important! Everyday soiling on glass Switch off the hob. • When the hob (fingerprints, marks, Spray a special is switched off,...
  • Seite 34 Overcooked, melted or Remove the dirt with a • Remove the stains hot, sugary residues and carpet knife, razor blade and splashes splashes on the glass. or scraper for ceramic immediately, as hobs, but be careful not they are harder to to burn yourself on the remove once they hot hob.
  • Seite 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Solution The hob cannot be No power. There may be a power switched on. failure. If not, make sure the hob is connected to the power supply and is switched on. Check whether a fuse may be flipped or blown.
  • Seite 36: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 38: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Riesgo de electrocución • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación en el mismo. • La conexión a una fuente de alimentación bien conectada a tierra es esencial y obligatoria.
  • Seite 39 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico del cliente o una persona con cualificación similar para evitar daños materiales o personales. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague inmediatamente el aparato si la superficie (superficie de la placa de vitrocerámica o material similar que protege las partes activas) está...
  • Seite 40 • El incumplimiento de las instrucciones puede provocar quemaduras y escaldamientos. ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! La hoja afilada de un rascador de encimera queda al descubierto en cuanto se retira la cubierta de seguridad. Extreme las precauciones de uso. Guarde siempre el rascador de la placa con la cubierta de seguridad puesta, fuera del alcance de los niños.
  • Seite 41: Instalación

    INSTALACIÓN Corte la encimera según las medidas de la tabla y el diagrama. Deje al menos 50 mm de espacio alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la encimera es de al menos 30 mm. Utilice una encimera resistente al calor para que no se deforme con el calor procedente de la placa de cocción.
  • Seite 42 Antes de colocar los soportes de fijación Coloque el aparato sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los reguladores que sobresalen de la placa de cocción. Fije la placa de cocción a la encimera atornillando 4 soportes en la parte inferior de la placa de cocción (véase la imagen) después de la instalación.
  • Seite 43 Conexión de la placa a la red eléctrica La fuente de alimentación debe conectarse de acuerdo con la normativa pertinente o con un disyuntor unipolar. A continuación se muestra el método de conexión. Si el cable está dañado o necesita ser sustituido, debe hacerlo un técnico posventa utilizando las herramientas adecuadas, para evitar accidentes.
  • Seite 44 • Para evitar cualquier daño, la capa intermedia y el adhesivo deben ser resistentes al calor. • No utilice limpiadores de vapor. Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones! Esta placa de cocción sólo debe ser conectada a la red eléctrica por una persona debidamente cualificada.
  • Seite 45: Vista General Del Producto

    VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Vista superior 10048303 ⌀200mm, 1800 W ➁ ⌀165mm, 1200 W ➂ ⌀120/200mm, 700/1700 W Placa de vidrio Panel de control ➃ ➀ ➄  10048304 ⌀165 mm, 1200 W ➁ ⌀200mm, 1800 W Placa de vidrio Panel de control ➀ ➂...
  • Seite 46: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS La vajilla adecuada No utilice utensilios de cocina con bordes afilados o fondo redondeado. Asegúrese de que la parte inferior de la batería de cocina es plana, queda apoyada sobre la placa y tiene el mismo tamaño que ésta. Coloque siempre la vajilla en el centro de la zona de cocción.
  • Seite 47: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Empezar a cocinar Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar. Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. Toque el mando ON/OFF. Después de encender el dispositivo, el zumbador emitirá...
  • Seite 48 formarse burbujas. Las sopas y los guisos sólo deben cocinarse a fuego lento, ya que esto permite que se desarrolle el sabor y evita que los alimentos se cuezan en exceso. Las salsas con huevo o harina también deben cocerse a fuego lento.
  • Seite 49: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Riesgo de descarga eléctrica y lesiones! Desconecte siempre la placa de cocción de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de proceder a su limpieza y mantenimiento. Qué Cómo ¡Importante! Ensuciamiento diario Apaga la placa de •...
  • Seite 50 Residuos azucarados y Elimine la suciedad • Elimine las manchas salpicaduras en el cristal con un cuchillo para y salpicaduras alfombras, una cuchilla inmediatamente, ya de afeitar o un rascador que son más difíciles para placas de cerámica, de quitar una vez pero tenga cuidado de que se han enfriado.
  • Seite 51: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Causa potencial Solución La placa de cocción No hay electricidad. Es posible que haya un no se puede corte de electricidad. Si encender. no es así, asegúrese de que la placa de cocción está conectada a la red eléctrica y está...
  • Seite 52: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 53 Chère cliente, cher client, Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque d'électrocution • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien ou de réparation. • La connexion à une alimentation électrique bien mise à la terre est essentielle et obligatoire. • Les modifications du branchement électrique ne peuvent être effectuées que par un électricien qualifié.
  • Seite 55 • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne de qualification similaire afin d'éviter des dommages matériels et/ou des blessures corporelles. • Pour réduire le risque d'électrocution, éteignez immédiatement l'appareil si la surface (surface de la table de cuisson en vitrocéramique ou en matériau similaire protégeant les pièces sous tension) est fissurée.
  • Seite 56 • Le non-respect des instructions peut entraîner des brûlures et des ébouillantages. MISE EN GARDE Risque de blessure ! La lame tranchante d'un grattoir de table de cuisson est exposée dès que vous retirez le couvercle de sécurité. Faire preuve d'une extrême prudence lors de l'utilisation. Rangez toujours le grattoir avec le couvercle de sécurité, hors de portée des enfants.
  • Seite 57: Installation

    INSTALLATION Découpez le plan de travail selon les mesures du tableau et du schéma. Laisser un espace d'au moins 50 mm autour du trou. Veillez à ce que l'épaisseur du plan de travail soit d'au moins 30 mm. Utilisez un plan de travail résistant à la chaleur afin qu'il ne soit pas déformé...
  • Seite 58 Avant de placer les supports de fixation L'appareil doit être placé sur une surface stable et lisse (utiliser l'emballage). Ne forcez pas sur les commandes qui dépassent de la table de cuisson. Fixez la table de cuisson sur le plan de travail en vissant quatre supports sur le dessous de la table de cuisson (voir photo) après l'installation.
  • Seite 59 Raccordement de la table de cuisson au réseau électrique L'alimentation électrique doit être connectée conformément à la norme en vigueur ou à un disjoncteur unipolaire. Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par un technicien après-vente à l'aide des outils appropriés, afin d'éviter tout accident.
  • Seite 60 • La plaque chauffante à induction doit être installée de manière à assurer un meilleur rayonnement de la chaleur afin d'améliorer sa fiabilité. • La paroi et la zone au-dessus de la surface de la table de cuisson à induction doivent résister à...
  • Seite 61: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT vue de haut 10048303 ⌀200 mm, 1800 W ➁ ⌀165 mm, 1200 W ➂ ⌀120/200 mm, 700/1700 W Plaque de verre Panneau de contrôle ➃ ➀ ➄  10048304 ⌀ 165 mm, 1200 W ➁ ⌀200 mm, 1800 W Plaque de verre Panneau de contrôle ➀...
  • Seite 62: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Choix des bons ustensiles de cuisine N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine à bords tranchants ou à fond arrondi. Assurez-vous que le fond de l'ustensile de cuisson est plat, qu'il repose à plat sur la table de cuisson et qu'il est de la même taille que la table de cuisson. Placez toujours les ustensiles de cuisine au centre de la zone de cuisson.
  • Seite 63: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Démarrer la cuisson Placez une poêle adaptée sur la zone de cuisson à utiliser. - Assurez-vous que le fond de la poêle et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs. Touchez la commande ON/OFF. Après la mise sous tension, l'avertisseur sonore émet un bip et les témoins d'alimentation s'allument.
  • Seite 64 à environ 85 °C, température à laquelle des bulles commencent à se former. Faites mijoter les soupes et les ragoûts car c'est la meilleure façon de développer la saveur et de ne pas trop cuire les aliments. Les sauces contenant des œufs ou de la farine doivent également être mijotées. •...
  • Seite 65: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de choc électrique et de blessure ! Débranchez toujours la table de cuisson de l'alimentation électrique et laissez-la refroidir avant de procéder au nettoyage et à l'entretien. Ce qu'il faut faire Comment Important ! Marques quotidiennes, Éteindre la plaque •...
  • Seite 66 Résidus et éclaboussures Retirez la saleté avec • Éliminez de sucre trop cuit, fondu un couteau à tapis, une immédiatement ou chaud sur le verre. lame de rasoir ou un les taches et les grattoir pour plaques éclaboussures, vitrocéramiques, mais car elles sont plus faites attention à...
  • Seite 67: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution La table de cuisson Pas de courant. Il se peut qu'il y ait une ne s'allume pas. panne de courant. Sinon, vérifiez que la table de cuisson est branchée au secteur et allumée. Vérifier si un fusible n'est pas grillé.
  • Seite 68: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 69 Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il presente manuale e rispettare le indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze su installazione e utilizzo contenute nel manuale non sono coperti dalla garanzia.
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Rischio di scosse elettriche • Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione. • Il collegamento a una rete di alimentazione con una messa a terra adeguata è essenziale e obbligatorio. • Le modifiche al collegamento elettrico possono essere effettuate solo da un elettricista qualificato.
  • Seite 71 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da una persona qualificata per evitare danni materiali e/o a persone. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, spegnere immediatamente il dispositivo se la superficie (piano cottura in vetroceramica o materiale simile che protegge le parti sotto tensione) è...
  • Seite 72 • La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare ustioni. AVVERTENZA Pericolo di lesioni! La lama affilata di un raschietto per piani cottura viene esposta non appena si rimuove il coperchio di sicurezza. Prestare estrema cautela durante l'uso. Conservare sempre il raschietto per il piano cottura con il coperchio di sicurezza posizionato, fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 73: Installazione

    INSTALLAZIONE Realizzare un'apertura nel piano di lavoro secondo le misure indicate nella tabella e nel diagramma. Lasciare uno spazio di almeno 50 mm intorno all'apertura. Assicurarsi che il piano di lavoro sia spesso almeno 30 mm. Utilizzare un piano di lavoro resistente al calore in modo che non venga deformato.
  • Seite 74 Prima di posizionare le staffe di fissaggio L'unità deve essere posizionata su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imbal- laggio). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura. Dopo l'installazione, fissare il piano cottura al piano di lavoro avvitando le quattro staffe sul telaio inferiore del piano cottura (v.
  • Seite 75 Collegamento del piano cottura alla rete di alimentazione L'alimentazione deve essere collegata in conformità alle norme vigenti o a un interruttore automatico unipolare. La modalità di collegamento è mostrata di seguito. Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, l'operazione deve essere eseguita da un tecnico post-vendita con gli strumenti adeguati, per evitare incidenti.
  • Seite 76 • La piastra a induzione deve essere installata in modo da garantire un migliore irraggiamento del calore per aumentarne l'affidabilità. • La parete e la zona di riscaldamento indotto sopra la superficie del piano di lavoro devono resistere al calore. •...
  • Seite 77: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Vista dall'alto 10048303 ⌀200 mm, 1800 W ➁ ⌀165 mm, 1200 W ➂ ⌀120/200 mm, 700/1700 W Pannello di vetro Pannello di controllo ➃ ➀ ➄  10048304 ⌀165 mm, 1200 W ➁ ⌀ 200 mm, 1800 W Pannello di vetro Pannello di controllo ➀...
  • Seite 78: Procedere All'uso

    PROCEDERE ALL'USO Le stoviglie adatte Non utilizzare pentole con bordi taglienti o fondo arrotondato. Assicurarsi che il fondo delle pentole sia piatto, appoggiato sul piano cottura e della stessa dimensione della zona utilizzata. Posizionare sempre le pentole al centro della zona di cottura. Sollevare sempre le pentole sul piano cottura.
  • Seite 79: Utilizzo

    UTILIZZO Iniziare a cucinare Posizionare una pentola adatta sulla zona di cottura che si desidera utilizzare. Assicurarsi che il fondo della pentola e la superficie della zona di cottura siano puliti e asciutti. Toccare il controllo ON/OFF. Dopo l'accensione, viene emesso un segnale acustico e gli indicatori si accendono.
  • Seite 80 questo è il modo migliore per far sviluppare il sapore e per non far cuocere troppo gli alimenti. Anche le salse con uova o farina devono essere cotte solo a fuoco lento. • Per alcune ricette che assorbono acqua, come la cottura del riso, è necessario che la temperatura sia più...
  • Seite 81: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche e lesioni! Scollegare sempre il piano cottura dall'alimentazione elettrica e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione. Cosa Come Importante! Sporco quotidiano sul Spegnere il piano • Quando il piano vetro (impronte, segni, cottura.
  • Seite 82 Residui e schizzi di zuc- Rimuovere lo sporco • Rimuovere chero troppo cotti, fusi o con un taglierino per immediatamente le caldi sul vetro. tappeti, una lametta o macchie e gli schizzi, un raschietto per piani poiché sono più cottura in vetroceramica, difficili da eliminare facendo attenzione a una volta che si...
  • Seite 83: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il piano cottura non Non c'è corrente. Potrebbe essersi verifi- può essere acceso. cata un'interruzione di corrente. Se non è così, assicurarsi che il piano cottura sia collegato alla rete elettrica e che sia acceso.
  • Seite 84: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Seite 88 www.klarstein.com...

Diese Anleitung auch für:

1004830310048304