Herunterladen Diese Seite drucken
Phonocar 04045 Bedienungsanleitung
Phonocar 04045 Bedienungsanleitung

Phonocar 04045 Bedienungsanleitung

Interface für lenkrad-steuerungen
CITROËN BERLINGO 2008>2019, C2 2006>,
C3 2006>2016, C3 PICASSO 2009>,
C4 2006>, C4 PICASSO 2007>, C5 2008>,
C8 2006>, DS3 2010>, JUMPY 2016>.
FIAT SCUDO 2007>.
207 2006>2012, 207 CC 2006>2012,
208 2012>2021, 3008 2009>2017,
307 2006>2008, 307 CC 2006>2008,
308 2008>, 5008 2009> 2017,
407 2006>, 607 2004>, 807 2005>,
BOXER with car radio 2012>2014,
PARTNER 2008>2018, RCZ 2010>.
IT INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE
MANUALE ISTRUZIONI
EN STEERING-WHEEL CONTROLS INTERFACE
INSTRUCTIONS MANUAL
FR INTERFACE POUR COMMANDE AU VOLANT
DE INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
PEUGEOT
NOTICE
CAN BUS
CLARION, KENWOOD 2006>,
ES INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE
MANUAL INSTRUCCIONES
PT INTERFACE COMANDOS AO VOLANTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NL INTERFACE STUURWIEL BEDIENING
GEBRUIKSAANWIJZING
04045
ALPINE, BLAUPUNKT,
PHONOCAR , PIONEER,
SONY, JVC
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonocar 04045

  • Seite 1 308 2008>, 5008 2009> 2017, ALPINE, BLAUPUNKT, 407 2006>, 607 2004>, 807 2005>, CLARION, KENWOOD 2006>, BOXER with car radio 2012>2014, PHONOCAR , PIONEER, SONY, JVC PARTNER 2008>2018, RCZ 2010>. IT INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE ES INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE...
  • Seite 2 7) Utiliser les fusibles de rechange dont l’ampérage est correct. 8) Vérifier que tous les branchements soient cor-rects. Phonocar Spa n’est pas responsable des éventuels changements des couleurs des câbles et de la dé-finition des PIN effectués par les industries auto-mobiles.
  • Seite 3 7) Utilizar fusibles de repuesto con amperaje correcto. 8) Realice las conexiones correctamente. Phonocar Spa declina cualquier responsabilidad por cualquier cambio en el color de los cables y la definición de los PIN realizados por el fabricante del vehículo. PT - AVISOS PARA UMA INSTALAÇÃO ADEQUADA, CONSULTE ATENTAMENTE O MANUAL DO USUÁRIO.
  • Seite 4 RADIOS AUTORADIOS 2A. CABLE FOR SWC REMOTE INPUT 2A. KABEL FÜR DEN REMOTE-EINGANG DER LENKRADFERNBEDIENUNG FOR BLAUPUNKT AND PHONOCAR CAR RADIOS. FÜR BLAUPUNKT UND PHONOCAR AUTORADIOS. 3. ISO HARNESS 3. ISO-VERKABELUNG 4. HARNESS WITH 6-PIN CONNECTOR AND 4 WIRES FOR FEEDS 4.
  • Seite 5 Y SONY SONY 2A. CABLE ENTRADA REMOTA MANDOS DE VOLANTE 2A. CABO DE ENTRADA REMOTA COMANDOS DE VOLANTE PARA AUTORRADIO BLAUPUNKT Y PHONOCAR. PARA AUTO-RÁDIO BLAUPUNKT E PHONOCAR. 3. CABLEADO ISO 3. CABLAGEM ISO 4. CABLEADO CON CONECTOR DE 6 POLOS CON 4 CABLES PARA LA 4.
  • Seite 6 COMPATIBILITÀ AUTORADIO Autoradio dotate di ingresso comandi al volante delle seguenti marche: ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD - PHONOCAR - PIONEER - SONY. COMPATIBILITÀ AUTO CITROËN BERLINGO 2008>2019, C2 2006>, C3 2006>2016, C3 PICASSO 2009>, C4 2006>, C4 PICASSO 2007>, C5 2008>,C8 2006>, DS3 2010>, JUMPY 2016>.
  • Seite 7 04045 ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD - PHONOCAR - PIONEER - SONY. KOMPATIBLE FAHRZEUGE CITROËN BERLINGO 2008>2019, C2 2006>, C3 2006>2016, C3 PICASSO 2009>, C4 2006>, C4 PICASSO 2007>, C5 2008>,C8 2006>, DS3 2010>, JUMPY 2016>.
  • Seite 8 04045 DIPSWITCH SETTINGS DIPSWITCH SETTINGS DIP1 DIP2 IT PROGRAMMAZIONE Aprire lo sportello removibile aiutandosi con un cacciavite (vedi figura A). I dipswitch (interruttori) DIP1 e DIP2 per la programmazione dell’interfaccia si trovano sotto lo sportello removibile (vedi figura B). I dipswitch (interruttori) si dividono in PROGRAMMAZIONE AUTO (da 1 a 7 del DIP1) e in PROGRAMMAZIONE AUTORADIO (8 del DIP1 e da 1 a 4 del DIP2), vedi figura B1.
  • Seite 9 04045 PT PROGRAMAÇÃO Abrir a tampa lateral amovível com uma chave de fendas (ver figura A). Uma vez levantada a tampa, encontraremos 2 grupos de micro-interruptores (dipswitches) DIP1 e DIP2 (ver figura B). Os micro-interruptores de DIP1 de 1 a 7 são usados para CONFIGURAR a interface com o carro enquanto que com os micro-interruptores de 8 de DIP1 e de 1 a 4 de DIP 2 de 1 a 4 se utilizam para configurar a interface com o protocolo do auto-radio , ver figura B1.
  • Seite 10 04045 IT PROGRAMMAZIONE AUTO Impostare i 7 interruttori del DIP1 come da tabella C relativa alla marca e modello di auto. EN CAR PROGRAMMING Set the 7 switches of DIP1 according to table C for the car make and model.
  • Seite 11 04045 PROGRAMMAZIONE AUTO PROTOCOLLO MARCA E MODELLO ANNO DIPSWITCH CAR PROGRAMMING PROTOCOL BRAND AND MODEL YEAR PROGRAMMATION VOITURE PROTOCOLE MARQUE ET MODÈLE ANNEE FZ.-PROGRAMMIERUNG PROTOKOLL MARKE UND MODELL JAHR PROGRAMACIÓN DE COCHE PROTOCOLO MARCA Y MODELO AÑO AUTO PROGRAMMERING PROTOCOLO...
  • Seite 12 Per i modelli di autoradio Macrom Resistive e Phonocar Resistive i tasti “rispondi a chiamata” e “chiudi chiamata” non si memorizzano. EN EN CAR RADIO PROGRAMMING Set switch 8 of DIP1 and switches 1 to 4 of DIP2 according to table D page 13-14 concerning the car radio brand.
  • Seite 13 04045 DIP1 DIP 2 ADAPTATOR CABLE ALPINE 6 7 8 1 2 3 4 KENWOOD DO NOT CONNECT PURPLE BLAUPUNKT KEY 1/A SWC1 RESISTIVE BROWN KEY 2/B SWC2 6 7 8 1 2 3 4 BLACK KEY GROUND CLARION 6 7 8...
  • Seite 14 04045 DIP1 DIP 2 ADAPTATOR CABLE PIONEER 6 7 8 1 2 3 4 KENWOOD DO NOT CONNECT SONY 6 7 8 1 2 3 4 KENWOOD DO NOT CONNECT PURPLE CAR RADIO KEY 1/A SWC1 RESISTIVE BROWN KEY 2/B SWC2...
  • Seite 15 04045 IT COLLEGAMENTI SI RACCOMANDA DI VERIFICARE LA COMPATIBILITÀ AUTO PRIMA DI PROCEDERE AI COLLEGAMENTI! Collegare il cablaggio ISO (3) all’autoradio con il connettore ISO e all’auto con i connettori specifici come da figura E pag. 16. Accendere il quadro dell’auto per verificare che l’autoradio risponda ai comandi al volante prima di terminare l’installazione dell’autoradio con il fissaggio in plancia.
  • Seite 16 04045 ORIGINAL CAR RADIO CAR CONNECTOR REMOTE POWER AND INPUT SPEAKERS CONNECTORS 6 POLES CONNECTOR IT Negativo freno a mano / EN Negative handbrake / FR Négatif frein de stationnement / VERDE / VERT / GREEN / GRÜN / VERDE / VERDE / GROEN DE Negativ Handbremse / ES Salida negativo freno de mano negativo (park brake) / PT Saída negativa travao de mão negativo (park brake) / NL Handrem negatief (park brake)
  • Seite 17 04045 IT IMPOSTAZIONI DISPLAY: ORA E DATA - EN DISPLAY SETTINGS: DATE AND TIME - FR PARAMÈTRES D’AFFICHAGE: HEURE ET DATE - DE ANZEIGEEINSTELLUNGEN: UHRZEIT UND DATUM - ES AJUSTES DE PANTALLA: HORA Y FECHA PT CONFIGURAÇÃO DA TELA: HORA E DATA - NL DISPLAY-INSTELLINGEN: TIJD EN DATUM CITROËN - PEUGEOT...
  • Seite 18 04045 IT VERIFICA CORRETTO FUNZIONAMENTO DELL’INTERFACCIA L'interfaccia funziona correttamente se, con il quadro comandi acceso, si verificano le seguenti condizioni: 1) il led dell'interfaccia è illuminato di colore arancione 2) il led si spegne quando vengono premuti i tasti di comando sul volante.
  • Seite 19 04045 IT CARATTERISTICHE TECNICHE ES CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentazione 12 V DC Alimentación 12 V DC Assorbimento 500 mA Absorción 500 mA USCITE SERVIZI: SALIDAS SERVICIOS: Uscita positivo sottochiave +12V DC, assorbimento 500 mA max Salida positiva bajo-llave +12V DC, absorción 500 mA máx Uscita accensione luci +12V DC, assorbimento 400 mA max Salida encendido luces +12V DC, absorción 400 mA máx...
  • Seite 20 11 10R-055745 PHONOCAR S.p.a. Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. +39 0522 941621 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it...