Herunterladen Diese Seite drucken
Meisterhafte
Präzision
Jenseits
der
Grenzen
der
Prüfung
ž.
Benutzerhandbuch
loading

Inhaltszusammenfassung für Micsig MHO Serie

  • Seite 1 Meisterhafte Präzision Jenseits Grenzen Prüfung ž. Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Vorwort Versionsinfo Version Datum Anmerkungen V1.0 2025.04...
  • Seite 3 Vorwort Sehr geehrte Kunden, Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Micsig entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die „Sicherheitshinweise“. Wenn Sie diese Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie bitte für spätere Referenzzwecke sorgfältig auf.
  • Seite 4: Funktionen

    Vorwort Funktionen Parameter: • Kanäle: 4 x Analogkanal • Analoge Kanalbandbreite: max. 200 MHz • Max. Echtzeit-Abtastrate: 1 GSa/s • Max. Speichertiefe: 110 Mpts • Max. Wellenform-Erfassungsrate: 50.000 wfms/s • Vertikaler Empfindlichkeitsbereich: 1 mV/div bis 10 V/div • Zeitbasisbereich: 2 ns/div bis 1 ks/div •...
  • Seite 5 Funktionen: • Ausgestattet mit dem Multitasking-System SigtestUI™, stabiler und zuverlässiger Betrieb • Mit integrierten elektronischen Werkzeugen (Widerstandsteilerberechnung, Induktivitäts-Kapazitäts-Reaktanzberechnung, Farbring-Widerstandsberechnung usw.), Taschenrechner, WPS, ES-Dateibetrachter und anderen Anwendungen • Integrierter Dateimanager, effektive und schnelle Klassifizierung von Bildern, Videos, Wellenformdaten, Dokumenten und anderen Inhalten •...
  • Seite 6 Vorwort • Unterstützt segmentierte Speicherfunktion und kann bis zu 10.000 Ereignisse erfassen • Unterstützt die gleichzeitige Öffnung von 4 Referenzwellenformen, ohne Begrenzung der Anzahl gespeicherter Wellenformen • Unterstützt das Speichern von 10 benutzerdefinierten Oszilloskopeinstellungen • 50 %-Taste, unterstützt die Zentrierung von Zeitbasis, Triggerpegel, Cursor und Kanalposition mit einer Taste •...
  • Seite 7 Text-Decodierungsmodus • Unterstützt erweiterte mathematische Funktionen: Quadratwurzel Sqrt(), Absolutwert Abs(), Grad Deg(), Bogenmaß Rad(), Exponentialfunktion Exp(), Differenzialfunktion Diff(), natürlicher Logarithmus ln(), Sinus Sine(), Kosinus Cos(), Tangente Tan(), Integralfunktion Intg(), gemeinsamer Logarithmus Log(), Arkussinus arcsin(), Arkuskosinus arccos(), Arctangente arctan(), integrierte ZOOM- und FFT-Funktionen. •...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhalts INHALTSVERZEICHNIS ...........................................................I KAPITEL 1. SICHERHEITSHINWEISE.......................................................1 ........................................................1 ICHERHEITSHINWEISE ..................................................5 ICHERHEITSBEGRIFFE UND YMBOLE KAPITEL 2. SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR OZILLOSKOPE.................................................8 Ü ..................................................9 BERPRÜFEN IE DEN IEFERUMFANG ....................................................10 ORDERSEITE DES SZILLOSKOPS ....................................................11 ÜCKSEITE DES SZILLOSKOPS ..................................................12 USSCHALTEN DES SZILLOSKOPS ............................................13 NZEIGEOBERFLÄCHE DES SZILLOSKOPS VERSTEHEN ........................................18 INFÜHRUNG IN DIE GRUNDLEGENDE EDIENUNG DES...
  • Seite 10 2.10 ........................................................21 UTO VERWENDEN 2.11 ......................................................26 ERKSEINSTELLUNGEN 2.12 )............................................26 UTOKALIBRIERUNG VERWENDEN ELBSTANPASSUNG 2.13 ....................................................27 ASSIVE ONDENKOMPENSATION 2.14 ........................................................31 PRACHE ÄNDERN KAPITEL 3 BEDIENUNG DES OZILLOSKOP MIT TASTEN................................................32 ........................................................33 UNKTIONSTASTEN ......................................................35 ENÜ AVIGATIONSTASTE ............................................................36 URSOR ......................................................37 ORIZONTALES YSTEM ........................................................38 ERTIKALES YSTEM ..........................................................39 USLÖSESYSTEM KAPITEL 4 HORIZONTALES SYSTEM ......................................................41...
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis ......................................45 INZELNE ODER ANGEHALTENE RFASSUNGEN VERSCHIEBEN UND ZOOMEN , XY............................................................45 ROLL ..........................................................52 ODUS KAPITEL 5 VERTIKALES SYSTEM .........................................................56 Ö -, M ) ..............................58 FFNEN CHLIEßEN VON ELLENFORMEN ANAL ATHEMATIK EFERENZWELLENFORMEN ................................................63 ERTIKALE MPFINDLICHKEIT EINSTELLEN ....................................................64 ERTIKALE OSITION EINSTELLEN ........................................................64 ANALMENÜ...
  • Seite 12 ..........................................................112 LOPE RIGGER ....................................................115 EITÜBERSCHREITUNGSAUSLÖSER ...........................................................118 IDEOTRIGGER 6.10 .......................................................123 ERIELLER RIGGER KAPITEL 7 ANALYSE SYSTEM ........................................................124 ......................................................125 UTOMATISCHE ESSUNG .....................................................144 REQUENZMESSGERÄT ESSUNG ............................................................146 URSOR KAPITEL 8 MULTIMETER (OPTIONAL) ......................................................151 Ö FFNEN DES ULTIMETERS ......................................................................... ULTIMETER CHNITTSTELLE VERSTEHEN .................................................................. NSCHLUSSMETHODE DER ESSLEITUNGEN ..................................................................
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis KAPITEL 9 SPEICHERUNG..........................................................191 ....................................................192 ILDSCHIRMAUFNAHMEFUNKTION ........................................................194 IDEOAUFZEICHNUNG .......................................................195 ELLENFORMSPEICHERUNG .................................................202 PEICHERN DER SZILLOSKOPEINSTELLUNGEN KAPITEL 10 MATHEMATIK UND REFERENZ .....................................................204 10.1 ................................................205 ERECHNUNG DOPPELTER ELLENFORMEN 10.2 FFT-M ........................................................209 ESSUNG 10.3 ORTGESCHRITTENE ATHEMATIK ....................................................................10.4 .....................................................220 EFERENZWELLENFORMAUFRUF KAPITEL 11 ANZEIGE-EINSTELLUNGEN.....................................................224 11.1 ....................................................225 ELLENFORM INSTELLUNGEN...
  • Seite 14 11.5 ...................................................229 ARBTEMPERATUREINSTELLUNG 11.6 ..................................................230 USWAHL DES EITBASIS ODUS 11.7 ........................................................231 KALENANZEIGE KAPITEL 12 ABTASTUNGSSYSTEM......................................................233 12.1 Ü ..................................................234 BERSICHT ÜBER DIE ROBENAHME 12.2 -SEQ-T ................................................240 ASTE UND INGLE ASTE 12.3 ....................................................241 AMPLING ODUS AUSWÄHLEN 12.4 ..................................................246 UFNAHMELÄNGE UND BTASTRATE 12.5 ....................................................249 EGMENTIERTE PEICHERUNG...
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis 13.6 ARINC429-B ..............................................303 RIGGER UND ECODIERUNG 13.7 1553B-B ................................................311 RIGGER UND ECODIERUNG KAPITEL 14 HOMEPAGE-FUNKTIONEN ....................................................319 14.1 2–13) .................................................321 SZILLOSKOP SIEHE APITEL 14.2 ..........................................................321 TORE 14.3 ........................................................324 INSTELLUNGEN 14.4 ........................................................331 ATEIMANAGER 14.5 ..........................................................332 ECHNER 14.6 ..........................................................332 ROWSER 14.7 ..........................................................333 ALERIE 14.8 ..........................................................336...
  • Seite 16 14.13 ) ....................................................344 ULTIMETER OPTIONAL KAPITEL 15 FERNBEDIENUNG........................................................345 15.1 ........................................................346 OMPUTER 15.2 .......................................................354 OBILE ERNBEDIENUNG 15.3 SCPI ............................................................356 KAPITEL 16 AKTUALISIERUNGS- UND UPGRADE-FUNKTIONEN..............................................357 16.1 ........................................................358 OFTWARE PDATE 16.2 ..................................................359 PTIONALE UNKTIONEN HINZUFÜGEN KAPITEL 17 REFERENZ..........................................................361 17.1 ........................................................362 ESSKATEGORIE 17.2 ......................................................363 ERSCHMUTZUNGSGRAD KAPITEL 18 FEHLERSUCHE ........................................................365 KAPITEL 19 SERVICE UND SUPPORT ......................................................371...
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis B: Z .........................................................376 NHANG UBEHÖR...
  • Seite 19 Kapitel 1. Sicherheitsvorkehrungen Kapitel 1. Sicherheits svorkehrungen Sicherheits svorkehrungen Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen verstanden werden, um Verletzungen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt oder daran angeschlossenen Produkten zu verhindern. Um mögliche Sicherheitsrisiken zu vermeiden, müssen diese Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt beachtet werden. ⚫...
  • Seite 20 Nicht bei vermuteten Fehlfunktionen betreiben. Wenn Sie vermuten, dass dieses Produkt beschädigt ist, lassen Sie es von einem von Micsig benannten Servicetechniker überprüfen. ⚫ Verwenden Sie den Adapter ordnungsgemäß. Versorgen Sie das Gerät mit Strom oder laden Sie es mit dem von Micsig angegebenen Netzteil auf und laden Sie den Akku gemäß dem empfohlenen Ladezyklus.
  • Seite 21: Kapitel 1. Sicherheitsvorkehrungen

    Kapitel 1. Sicherheitsvorkehrungen ⚫ Vermeiden Sie freiliegende Schaltkreise. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse und Komponenten, wenn das Gerät unter Spannung steht. ⚫ Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. ⚫ Nicht unter nassen/feuchten Bedingungen betreiben. ⚫ Nicht in einer entflammbaren und explosiven Atmosphäre betreiben. ⚫...
  • Seite 22 Definition der Messkategorie Die Messkategorie I gilt für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt an das Stromnetz angeschlossen sind. Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom Stromnetz abgeleitet sind, und speziell geschützte (interne) vom Stromnetz abgeleitete Stromkreise. Im letzteren Fall sind die transienten Spannungen variabel; aus diesem Grund muss der Benutzer die transiente Belastbarkeit des Geräts kennen.
  • Seite 23: Sicherheitsbegriffe Und Symbole

    Kapitel 1. Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsbegriffe und Symbole „ “ Begriffe im Handbuch Die folgenden Begriffe können in diesem Handbuch vorkommen: Warnung. Warnhinweise weisen auf Bedingungen oder Praktiken hin, die zu Verletzungen oder zum Tod führen können. Vorsicht. Vorsichtshinweise weisen auf Bedingungen oder Praktiken hin, die zu Schäden an diesem Produkt oder anderem Eigentum führen können. Begriffe auf dem Produkt Diese Begriffe können auf dem Produkt erscheinen: Gefahr...
  • Seite 24 Symbole auf dem Produkt Die folgenden Symbole können auf dem Produkt erscheinen: Gefährliche Spannung Vorsicht Siehe Handbuch Schutzleiteranschluss Chassis-Erdung Messungs-Erdungsklemme Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden und Schäden an diesem Produkt oder daran angeschlossenen Produkten zu verhindern. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, darf dieses Produkt nur innerhalb des angegebenen Anwendungsbereichs verwendet werden.
  • Seite 25 Kapitel 1. Sicherheitsvorkehrungen ⚫ Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Spannungssonden, Messleitungen und Zubehörteile auf mechanische Beschädigungen und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. ⚫ Entfernen Sie nicht verwendete Spannungssonden und Zubehörteile. ⚫ Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose, bevor Sie es an das Gerät anschließen.
  • Seite 26: Überprüfen Sie Den Lieferumfang

    Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop „ “ Dieses Kapitel enthält Überprüfungen und Bedienungsanweisungen für das Oszilloskop. Wir empfehlen Ihnen, diese sorgfältig durchzulesen, um sich mit dem Aussehen, dem Ein- und Ausschalten, den Einstellungen und den entsprechenden Kalibrierungsanforderungen des Oszilloskops der MHO-Serie vertraut zu machen. ⚫...
  • Seite 27 Überprüfen Sie das Gerät Wenn bei der Sichtprüfung Schäden am Oszilloskop festgestellt werden oder es die Leistungsprüfung nicht besteht, wenden Sie sich bitte an den Vertreter von Micsig oder die örtliche Niederlassung. Wenn das Gerät durch den Transport beschädigt wurde, bewahren Sie bitte die Verpackung auf und wenden Sie sich an das Transportunternehmen oder den Vertreter...
  • Seite 28: Vorderseite Des Oszilloskops

    Vorderseite des Oszilloskops „ “ Die Vorderseite des Oszilloskops umfasst einen Bildschirm, vier analoge Kanäle mit BNC-Schnittstellen, eine Multimeterbuchse und einen Bedienbereich mit Tasten und Drehreglern (Oszilloskopmodelle mit verfügen nicht über e i n e M u l t i m e t e r b u c h s e ) . Abbildung 2-1...
  • Seite 29: Rückseite Des Oszilloskops

    Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Rückseite des Oszilloskops Die Rückseite des Oszilloskops umfasst: LAN, USB 3.0-Host, USB-Gerät, HDMI, Rechteckwellenausgang/Triggerausgang, Netzanschluss, Netzsicherung, 10-A-Überstromschutzsicherung für das Multimeter und Ständer. Abbildung 2-2 Montage der Halterung Öffnen Sie die Halterungen auf beiden Seiten an der Rückseite des Oszilloskops und formen Sie die Verbindungsstangen der Halterungen...
  • Seite 30: Ein-/Ausschalten Des Oszilloskops

    einen Winkel von 90° zur Rückseite des Oszilloskops bilden, um es zu befestigen. Siehe Abbildung 2-3. Abbildung 2-3 Ein-/Ausschalten des Oszilloskops „ “ Ein-/Ausschalten des Oszilloskops...
  • Seite 31: Die Oszilloskopanzeige Verstehen -Schnittstelle

    Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Einschalten ⚫ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste a m , um das Gerät zu starten, und stellen Sie sicher, dass es an eine Stromversorgung angeschlossen ist. Ausschalten ⚫ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , gehen Sie zur Ausschalt-Oberfläche und klicken Sie a u f „...
  • Seite 32 . Die spezifischen Einstellungen und Anpassungen werden in den folgenden Kapiteln und Abschnitten ausführlich beschrieben. Die folgenden Elemente können zu einem bestimmten Zeitpunkt auf dem Bildschirm angezeigt werden, jedoch sind nicht alle Elemente sichtbar. Die Benutzeroberfläche des Oszilloskops ist in Abbildung 2-4 dargestellt.
  • Seite 33 Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Abbildung 2-4 Anzeige der Oszilloskop-Benutzeroberfläche Beschreibung Das Micsig-Markenzeichen. Klicken Sie darauf, um zur Startseite zurückzukehren. Anzeige des aktuellen Triggertyps Der aktuelle Triggertyp und Triggermodus werden angezeigt. A steht für „Auto“ (Automatisch), N für „Normal“.
  • Seite 34 Aktuelle Abtastrate ZOOM-Funktion Oszilloskopstatus, einschließlich RUN, STOP, WAIT und AUTO, durch Antippen zu Stopp wechseln Automatische Einstellung und automatische Bereichsanzeige, durch Antippen von AUTO wird das Oszilloskop automatisch die Wellenform an den geeigneten Anzeigemodus an Einzelauslösung, tippen Sie für Einzelauslösung Anzeigebereich für relevante Informationen zu jedem Kanal, einschließlich Kanalschaltstatus, vertikaler Empfindlichkeit, Kopplungsmodus, Phasenumkehr, Bandbreitenbegrenzung, Impedanz usw.
  • Seite 35 Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Einstellung der Triggerstufe. Halten Sie die Taste gedrückt und ziehen Sie sie nach oben oder unten, um den Trigger einzustellen. . Wischen Sie nach links, um das aktuelle Schnellkonfigurationsmenü für den Auslöser zu öffnen. Öffnen und Schließen des horizontalen und vertikalen Cursors Aktuelle Kanalauswahl.
  • Seite 36: Ouchscreens

    Pegelposition, Triggerposition und Cursorposition. Kanalanzeige: Der angezeigte Grundpegel jedes analogen Kanalsignals, gekennzeichnet durch das Kanalanzeigesymbol auf der linken Seite des Displays Anzeigebereich für WLAN-Verbindung, USB-PC-Verbindung, Zugriff auf USB-Peripheriegeräte, Akkustand, Uhrzeit, Tabelle 2-1 Beschreibung der Oszilloskop-Anzeigeoberfläche Einführung Grundlegende Funktionen des Touch -Screens Das Oszilloskop der MHO-Serie wird hauptsächlich durch Tippen, Wischen und Ziehen mit einem Finger bedient.
  • Seite 37 Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Wischen mit einem Finger: Zum Öffnen/Schließen von Menüs, einschließlich Hauptmenü, Kontextmenü-Schaltfläche und anderen Kanalmenü-Funktionen. Das Hauptmenü wird beispielsweise wie in Abbildung 2-7 gezeigt geöffnet. Das Schließen erfolgt umgekehrt wie das Öffnen. Abbildung 2-5 Hauptmenü ausblenden Tippen Sie auf die Optionen im Hauptmenü, um das entsprechende Untermenü...
  • Seite 38 Ziehen mit einem Finger: Für grobe Anpassungen der vertikalen Position, des Triggerpunkts, des Triggerpegels, des Cursors usw. der Wellenform. Weitere Informationen finden Sie unter „4.1 Horizontale Verschiebung der Wellenform“ und „5.3 Anpassen vertikalen Position“. Vergrößern/Verkleinern: Zur Feineinstellung der Wellenform auf vertikalen Skalen Maus- -Betrieb Schließen Sie die Maus an die „USB Host”-Schnittstelle an, um das Oszilloskop über die Maus zu bedienen.
  • Seite 39: Schließen Sie Die Sonde An Das Oszilloskop " " An

    Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Schließen Sie die Sonde an das Oszilloskop „ “ an Schließen Sie die Sonde an den BNC-Anschluss des Oszilloskopkanals an. Verbinden Sie den einziehbaren spitzen Haken am Ende der Sonde mit dem Schaltungspunkt oder dem zu prüfenden Gerät, das Sie messen möchten. Achten Sie darauf, das Erdungskabel der Sonde mit dem Erdungspunkt der Schaltung zu verbinden.
  • Seite 40 Auto Set – Einmalige automatische Einstellung, jedes Mal „Auto“ drücken. Das Oszilloskop kann die vertikale Skala, die horizontale Skala und die Triggereinstellung automatisch entsprechend der Amplitude und Frequenz der Signale anpassen, die Wellenform auf die geeignete Größe einstellen und das Eingangssignal anzeigen. Öffnen Sie den Kanal automatisch.
  • Seite 41 Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Zeitbasis, vertikale Empfindlichkeit und Triggerpegel des Signals; die Oszilloskop-Wellenform ist invertiert ausgeschaltet, die Bandbreitenbegrenzung ist auf volle Bandbreite eingestellt, es ist der DC-Kopplungsmodus eingestellt, der Abtastmodus ist normal; der Triggertyp ist auf Flankentriggerung eingestellt und der Triggermodus ist automatisch. Hinweis: Die Anwendung von Auto Set erfordert, dass die Frequenz des gemessenen Signals nicht weniger als 20 Hz beträgt, das Tastverhältnis größer als 1 % ist und die Amplitude mindestens 2 mVpp beträgt.
  • Seite 42 Auto Range – Kontinuierlich automatisch, das Oszilloskop passt die vertikale Skala, die horizontale Zeitbasis und den Triggerpegel kontinuierlich in Echtzeit entsprechend der Größe und Frequenz des Signals an. Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert und muss im Menü aktiviert werden. Diese Funktion schließt sich gegenseitig mit „Auto Set“ aus. Öffnen Sie das Hauptmenü...
  • Seite 43 Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Abbildung 2-9 Automatischen Bereich öffnen Die automatische Bereichswahl ist in den folgenden Situationen in der Regel nützlicher als die automatische Einstellung: Es kann Signale analysieren, die dynamischen Veränderungen unterliegen. Es kann mehrere kontinuierliche Signale schnell anzeigen, ohne dass das Oszilloskop angepasst werden muss. Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn Sie zwei Sonden gleichzeitig verwenden müssen oder wenn Sie die Sonde nur mit einer Hand verwenden können, weil die andere Hand voll ist.
  • Seite 44: Werkseinstellungen

    2.11 Werkseinstellungen Öffnen Sie das Hauptmenü und tippen Sie auf „Benutzereinstellungen“, um die Seite mit den Benutzereinstellungen aufzurufen. Tippen Sie auf „Werkseinstellungen“ und das Dialogfeld zum Laden der Werkseinstellungen wird angezeigt. Drücken Sie „OK“ und laden Sie die Werkseinstellungen. Das Dialogfeld zum Laden der Werkseinstellungen ist in Abbildung 2-10 dargestellt. Abbildung 2-10 Werkseinstellungen laden、...
  • Seite 45 Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop stark ändert, kann die automatische Kalibrierungsfunktion dafür sorgen, dass das Oszilloskop die höchste Messgenauigkeit beibehält. ⚫ Entfernen Sie vor der automatischen Kalibrierung alle Sonden. ⚫ Wenn sich die Temperatur um mehr als 10 °C ändert, wird empfohlen, eine automatische Kalibrierung durchzuführen. 2.13 skompensation für passive Sonden Wenn Sie eine Sonde zum ersten Mal an einen Eingangskanal anschließen, müssen Sie die Sondenkompensation anpassen, um die Sonde an den Eingangskanal anzupassen.
  • Seite 46 Abbildung 2-11 Anschluss der Sonde Öffnen Sie den Kanal (falls der Kanal geschlossen ist). Überprüfen Sie im oberen Menü unter „Benutzereinstellungen – Externe Schnittstelle“, ob „Externer Ausgang: Rechteckausgang“ eingestellt ist. Tippen Sie auf die Schaltfläche „ “ (Vertikale Empfindlichkeit/Horizontale Zeitbasis) oder passen Sie die vertikale Empfindlichkeit und die horizontale Zeitbasis der Wellenform manuell an.
  • Seite 47 Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop Abbildung 2-12 Sondenkompensation Wenn die auf dem Bildschirm angezeigte Wellenform der in der obigen Abbildung gezeigten „Unterkompensierten“ oder „Überkompensierten“ ähnelt, stellen Sie bitte den Trimmkondensator an der Sonde so ein, dass die auf dem Bildschirm angezeigte Wellenform der in der obigen Abbildung gezeigten „Korrekt kompensierten“ ähnelt. Informationen zur Einstellung der Sonde finden Sie in Abbildung 2-13.
  • Seite 48 Abbildung 2-13 Einstellen der Sonde Der Sicherheitsring an der Sonde sorgt für einen sicheren Betriebsbereich. Lassen Sie Ihre Finger bei der Verwendung der Sonde nicht über den Sicherheitsring hinausragen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Warnung ⚫ Um einen Stromschlag bei der Verwendung der Sonde zur Messung hoher Spannungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der isolierte Draht der Sonde in gutem Zustand ist. ⚫...
  • Seite 49: Sprache Ändern

    Kapitel 2. Schnellstartanleitung für das Oszilloskop an eine Spannungsquelle angeschlossen ist. ⚫ Schließen Sie vor jeder Messung das Erdungsende der Sonde an die Erde an. 2.14 ssprache ändern Informationen zum Ändern der Anzeigesprache finden Sie unter „13.3 Einstellungen – Sprache und Eingabemethode“.
  • Seite 50: Funktionstasten

    Kapitel 3 Bedienen des Oszilloskops mit den Tasten des „ ” Dieses Kapitel enthält Einzelheiten zur Bedienung des Oszilloskops mit Tasten. Die Tastenbereiche können entweder zur Bedienung des Oszilloskops ohne Touchscreen oder in Verbindung mit dem Touchscreen verwendet werden. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Bedienung der Tasten des Oszilloskops der MHO1-Serie zu verstehen. ⚫...
  • Seite 51 Kapitel 3 Bedienung des Oszilloskops mit Tasten Abbildung 3-1 Tastenfeld Funktions stasten Auto...
  • Seite 52 Verwenden Sie „ “ im rechten Funktionsknopfbereich, um die Auto-Set-Funktion zu aktivieren. Bei jedem Drücken von „Auto“ erkennt das Oszilloskop den Typ des Eingangssignals und passt den Steuerungsmodus an. Es passt automatisch die vertikale Skalierung, die horizontale Skalierung und die Triggereinstellungen. Passen Sie die Wellenform an den besten Anzeigestatus an. Weitere Informationen finden Sie unter „2.11 Auto verwenden“...
  • Seite 53 Kapitel 3 Bedienung des Oszilloskops mit Tasten aufleuchten. Drücken Sie die Taste erneut, um zur Oszilloskop-Oberfläche zurückzukehren. Bildschirmaufnahme Drücken Sie zweimal hintereinander die Ein-/Aus-Taste „ “ , um die Bildschirmaufnahmefunktion des Oszilloskops zu aktivieren. Startseite Drücken Sie diese Taste , um zur Startseite des Oszilloskop-Desktops zu wechseln. Weitere Informationen finden Sie unter „Kapitel 13 Startseite-Funktion”.
  • Seite 54 Drücken Sie „ “ , um das obere Menü zu öffnen oder zu schließen. Drücken Sie „ “ , um das untere Menü zu öffnen oder zu schließen. Menüwechsel Verwenden Sie den Drehknopf 1 „ “ im Menüsteuerungsbereich, um zwischen den Menüs zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um das Menü auszuwählen und automatisch zum nächsten Menü...
  • Seite 55 Kapitel 3 Bedienung des Oszilloskops mit Tasten den Cursor X2 oder Y2 steuern. Im gekoppelten Zustand bewegt sich der Cursor bei Drehung von Knopf 1 gleichzeitig in die entgegengesetzte Richtung, bei Drehung von Knopf 2 gleichzeitig in die gleiche Richtung. Horizontales ssystem Einstellen der horizontalen Zeitbasis: Drehen Sie den Zeitbasisknopf , um die horizontale Zeitbasis aller analogen Kanäle (aktueller Kanal) einzustellen.
  • Seite 56 Positionsknopf „ “ , um die horizontale Position des Zoomfensters zu verschieben. Weitere Informationen finden Sie unter „4.5 Zoom-Modus“ in Kapitel 4. Vertikales ssystem Analoger Kanal Öffnen/Schließen: Drücken Sie die analoge Kanaltaste , um zwischen den Funktionen zu wechseln: Kanal öffnen, aktuellen Kanal wechseln und Kanal schließen.
  • Seite 57 Kapitel 3 Bedienung des Oszilloskops mit Tasten Kanalwellenform zur vertikalen Mitte des Bildschirms. Menü öffnen und auswählen: In der vertikalen Systemsteuerung befinden sich die Optionen „ “ (Kanalauswahl). Drücken S i e „ “ ( Kanal a u s w ä h l e n ) , um das aktuelle Kanalmenü zu öffnen. Verwenden Sie den Drehknopf „1 “...
  • Seite 58 Umschalten der Triggerquelle: Drücken Sie die Taste zum Umschalten der Triggerquelle, um die Triggerquelle umzuschalten. Flanken- und Polaritätsumschaltung: Drücken Sie die entsprechende Taste , um die Flanke (steigend, fallend, doppelte Flanke) oder die Polarität (positiv, negativ, beliebig) entsprechend dem aktuellen Triggermodus umzuschalten Einstellung der Trigger-Nachlaufzeit: Drehen Sie Knopf 1 und Knopf 2 im Menüsteuerungsbereich, um die Trigger-Nachlaufzeit...
  • Seite 59: Kapitel 4 Horizontales Ssystem

    Kapitel 4 Horizontales System Kapitel 4 Horizontales ssystem Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zum horizontalen System des Oszilloskops. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Einstellfunktionen und die Bedienung des horizontalen Systems des Oszilloskops der MHO 1-Serie zu verstehen. ⚫...
  • Seite 60: Bewegen Sie Die Wellenform Horizontal

    Bewegen Sie die Wellenform horizontal Legen Sie einen Finger auf den Wellenform-Anzeigebereich, um nach links und rechts zu wischen und die Wellenformposition aller analogen Kanäle horizontal grob anzupassen. Tippen Sie nach dem Verschieben der Wellenform auf die Feineinstellungstaste in der unteren linken Ecke des Bildschirms, um die Feinjustierung vorzunehmen. Abbildung 4-1 Horizontales Verschieben der Wellenform auf dem Bildschirm...
  • Seite 61: Anpassen Der Horizontalen Zeitbasis En (Zeit/Div)

    Kapitel 4 Horizontales System Anpassen der horizontalen Zeitbasis en (Zeit/Div) Methode 1: Softkeys Tippen Sie auf die Schaltflächen „ “ (Horizontale Zeitbasis v e r g r ö ß e r n ) u n d „ “ ( Horizontale Zeitbasis v e r k l e i n e r n ) , um die horizontale Zeitbasis aller analogen Kanäle (aktuelle Kanäle) anzupassen.
  • Seite 62 Abbildung 4-2 Einstellen der horizontalen Zeitbasis Methode 2: Zeitbasisknopf Tippen Sie auf „ “, um die Zeitbasisliste zu öffnen (siehe Abbildung 4-3 „Horizontale Zeitbasisliste“), und tippen Sie dann auf die Liste, um die gewünschte Zeitbasis auszuwählen. Die Zeitbasis mit blauem Hintergrund ist die aktuell ausgewählte Zeitbasis. Abbildung 4-3 Horizontaler Zeitbasisknopf...
  • Seite 63: Roll, Xy

    Kapitel 4 Horizontales System Schwenken und Zoomen von einzelnen oder angehaltenen Erfassungen in „ “ Nachdem das Oszilloskop angehalten wurde, kann der angehaltene Bildschirm mehrere erfasste Daten mit nützlichen Informationen enthalten, aber nur die Daten der letzten Erfassung können horizontal verschoben und gezoomt werden. Die Daten der einzelnen Erfassung oder der angehaltenen Erfassung werden horizontal verschoben und gezoomt. Weitere Informationen finden Sie unter „4.1 Horizontales Verschieben der Wellenform“...
  • Seite 64 Im YT-Modus wird die relative Beziehung zwischen vertikaler Spannung und horizontaler Zeit angezeigt. Die Y-Achse steht für die Spannung, die X-Achse für die Zeit, und die Wellenform wird nach dem Triggern angezeigt (Wellenform wird von links nach rechts angezeigt). Hinweis: Wenn die Zeitbasis groß ist (z. B. 200 ms und mehr), wird die Wellenform manchmal für längere Zeit nicht angezeigt. Dies liegt daran, dass im YT-Modus die Wellenform vor der Anzeige getriggert werden muss.
  • Seite 65 Kapitel 4 Horizontales System Abbildung 4-5 ROLL-Modus Drücken Sie im ROLL-Modus d i e T a s t e „ “ , um die Wellenformanzeige anzuhalten. Drücken Sie d i e T a s t e „ “ erneut, um die Wellenformanzeige zu löschen und die Erfassung neu zu starten.
  • Seite 66 Modus. Wenn das unter einer großen Zeitbasis auszulösende Signal angezeigt werden soll, schalten Sie den ROLL-Modus aus. Roll-Modus ein- und ausschalten: Tippen Sie im Hauptmenü auf die Softkey-Taste „ “ (Einstellungen). In der Option „Common“ (Allgemein) können Sie den Roll-Modus ein- und ausschalten (siehe Abbildung 4-6).
  • Seite 67 Kapitel 4 Horizontales System Sie können auch den Cursor verwenden, um die Wellenform im XY-Modus zu messen. Abbildung 4-7 XY-Modus Beispiel für den XY-Modus Diese Übung zeigt die übliche Vorgehensweise im XY-Anzeigemodus, indem die Phasendifferenz zwischen zwei Signalen gleicher Frequenz mit der Lissajous-Methode gemessen wird. Schließen Sie Sinuswellen-Signale an CH1 an und verbinden Sie Sinuswellen-Signale mit derselben Frequenz und unterschiedlichen Phasen...
  • Seite 68 an CH2. Drücken Sie die Einstelltaste „Auto“, tippen Sie im Hauptmenü auf „Display“ und wählen Sie dann „XY“ unter „Time Base“ (Zeitbasis). Ziehen Sie die Signale so, dass sie in der Mitte des Bildschirms angezeigt werden. Passen Sie die vertikale Empfindlichkeit von CH1 und CH2 an und verlängern Sie die Signale für die Anzeige.
  • Seite 69 Kapitel 4 Horizontales System Abbildung 4-8 XY-Zeitbasismodus-Signal, zentriert auf dem Bildschirm Tippen Sie auf die Schaltfläche „Cursor“, um den horizontalen Cursor zu öffnen. Setzen Sie den Cursor y2 oben auf das Signal und den Cursor y1 unten auf das Signal. Notieren Sie den Δy-Wert in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. Bewegen Sie die Cursor y1 und y2 zum Schnittpunkt des Signals und der y-Achse.
  • Seite 70: Zoom -Modus

    Die Phasendifferenz wird anhand der folgenden Formel berechnet. Wenn beispielsweise der erste Δy-Wert 9,97 V beträgt, ist der zweite Δy-Wert 5,72 V: Zoom- -Modus Zoom ist eine horizontal erweiterte Version der normalen Anzeige. Wenn Sie die Zoomfunktion öffnen, wird die Anzeige in zwei Teile geteilt (siehe Abbildung 4-10 Zoom-Schnittstelle). Der obere Teil des Bildschirms zeigt die normale Anzeigefensteransicht und der untere Teil die gezoomte Anzeigefensteransicht.
  • Seite 71 Kapitel 4 Horizontales System Abbildung 4-10 Zoom-Schnittstelle Die Zoom-Fensteransicht ist der vergrößerte Teil des normalen Anzeigefensters. Mit „Zoom“ können Sie einen Teil des normalen Fensters horizontal vergrößert anzeigen, um mehr über die Signalanalyse zu erfahren. Zoom ein/aus: Öffnen Sie das Pulldown-Menü und tippen Sie auf die Schaltfläche „ “...
  • Seite 72 im Zoomfenster angezeigt. Dieses Feld zeigt den normalen Scanbereich, der unten vergrößert wurde. Tippen Sie auf die Zeitbasistaste, um die Zeitbasis des Zoomfensters anzupassen. Die Größe des Feldes im normalen Fenster ändert sich entsprechend der Zeitbasis des Zoomfensters. Ziehen Sie die Wellenform des Zoomfensters horizontal, um die Position der Wellenform anzupassen. Das Feld im Hauptfenster bewegt sich entgegengesetzt zur Wellenform. Sie können auch direkt das Feld im normalen Fenster ziehen, um die anzuzeigende Wellenform schnell zu finden.
  • Seite 73 Kapitel 4 Horizontales System Wenn der Roll-Modus angehalten ist, kann der Zoom-Modus aktiviert werden. Tippen Sie auf „Run/Stop“, um den Zoom-Modus automatisch zu deaktivieren.
  • Seite 74 Kapitel 5 Vertikales ssystem Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zum vertikalen System des Oszilloskops. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Einstellfunktionen und die Bedienung des vertikalen Systems des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. Kanal öffnen/schließen, aktuellen Kanal einstellen Vertikale Empfindlichkeit einstellen Vertikale Position einstellen Kanalmenü...
  • Seite 75: Kapitel 5 Vertikales System

    Kapitel 5 Vertikales System Die folgende Abbildung zeigt das „CH1-Kanalmenü“, das nach dem Öffnen des CH1-Kanalmenüs angezeigt wird. Abbildung 5-1 Anzeigeoberfläche des Kanalmenüs...
  • Seite 76: Öffnen /Schließen Von Wellenformen

    Öffnen/Schließen von Wellenformen (Kanal-, Mathematik-, Referenz -Wellenformen) Die Kanalsymbole „ “, „ “, „ “, „ “, „ “ u n d „ “ auf der rechten Seite des Oszilloskop-Wellenformanzeigebereichs (durch Wischen nach oben oder unten zum Mathematikkanal und Referenzkanal wechseln) entsprechen den sechs Kanälen von CH1. CH2, CH3, CH4, mathematische Funktion und Referenzkanal.
  • Seite 77 Kapitel 5 Vertikales System Abbildung 5-2 Aktueller Kanal und nicht aktueller Kanal Die Anzeige der Oszilloskop-Kanalanzeige umfasst die vertikale Skala, die Taste für die vertikale Skaleneinstellung, den Kopplungsmodus, die Invertierung und die Bandbreitenbegrenzung des Kanals, wie in Abbildung 5-3 dargestellt.
  • Seite 78 Abbildung 5-3 Kanalanzeige-Schnittstelle Wenn CH1 eingeschaltet ist, aber nicht der aktuelle Kanal ist, tippen Sie auf die CH1-Wellenform oder die vertikale Empfindlichkeit oder die Kanalanzeige , die vertikale Empfindlichkeitstaste oder die Taste zur Auswahl des aktuellen Kanals, um CH1 als aktuellen Kanal festzulegen, wie in Abbildung 5-4 dargestellt.
  • Seite 79 Kapitel 5 Vertikales System Abbildung 5-4 Kanal öffnen, schließen und umschalten...
  • Seite 80 Abbildung 5-5 Verwendung der Taste zur Auswahl des aktuellen Kanals...
  • Seite 81: Vertikale Empfindlichkeit Einstellen

    Kapitel 5 Vertikales System Tippen Sie auf das Symbol für den aktuellen Kanal am unteren Bildschirmrand, um das Menü zum Umschalten des aktuellen Kanals aufzurufen, und drücken Sie die Taste, um es zu aktivieren, wie in Abbildung 5-5 dargestellt. Tippen Sie auf die Taste im Menü, um den aktuellen Kanal umzuschalten. Wenn diese Funktion geöffnet ist: kann der aktuelle Kanal im Kanalwechselmenü...
  • Seite 82: Vertikale Position Der " "-Einstellung Anpassen

    bedeutet dies, dass die aktuelle vertikale Empfindlichkeit von CH1 1,0 V/div beträgt. Der vertikale Empfindlichkeitskoeffizient passt die vertikale Empfindlichkeit des analogen Kanals in Schritten von 1-2-5 an (der Dämpfungskoeffizient der Sonde beträgt 1X), und der vertikale Empfindlichkeitsbereich der 1:1-Sonde beträgt 1 mV/div-10 V/div. Vertikale Position der „...
  • Seite 83: Kanalkopplung Einstellen

    Kapitel 5 Vertikales System Sonden-Dämpfungsfaktor, Kanalkopplungsmodus, vertikale Erweiterungsreferenz, Kanalbezeichnung und Kanal ein/aus können im vertikalen Menü eingestellt werden. Abbildung 5-6 Menü „Kanal“ 5.4.1 Kanalkopplung einstellen DC: DC-Kopplung. Sowohl die DC-Komponente als auch die AC-Komponente des gemessenen Signals können passieren und können verwendet werden, um Wellenformen bis zu 0 Hz ohne großen DC-Offset anzuzeigen.
  • Seite 84 AC: Wechselstromkopplung. Das gemessene Gleichstromsignal wird blockiert, und nur die Wechselstromkomponente kann durchgelassen werden und zur Anzeige von Wellenformen mit großen Gleichstromversatzwerten verwendet werden. GND: Interne Eingangserdung, Trennung vom externen Eingang. Das Oszilloskop ist an das Rechtecksignal mit einer Frequenz von 1 kHz, einer Amplitude von 2 V und einem Offset von 1 V angeschlossen. Die Wellenformen der Kanalkopplungen von DC, AC und GND sind in den Abbildungen 5-7, 5-8 und 5-9 dargestellt.
  • Seite 85 Kapitel 5 Vertikales System Abbildung 5-9 GND-Kopplung Hinweis: Diese Einstellung gilt nur für den aktuellen Kanal. Um vom aktuellen Kanal zu wechseln, tippen Sie einfach auf das Kanalsymbol, das Kanalanzeigesymbol oder die horizontale Position, auf die das Kanalanzeigesymbol zeigt, um direkt zu wechseln. Sie müssen das Menü nicht verlassen.
  • Seite 86 5.4.2 Bandbreitenbegrenzung einstellen Öffnen Sie das Kanalmenü, suchen Sie das Auswahlfeld „Bandbreite“ im Kanalmenü und stellen Sie die Bandbreitenbegrenzung, die Hochpassfilterung und die Tiefpassfilterung nach Bedarf ein. Volle Bandbreite: Lässt Signale aller Frequenzen passieren. 20-MHz-Bandbreite: Nur Signale mit Frequenzen unter 20 MHz werden durchgelassen, Signale über 20 MHz werden effektiv gedämpft. Hochpass: Es werden nur Signale zugelassen, die über der unteren Grenze der aktuell eingestellten Frequenz liegen.
  • Seite 87 Kapitel 5 Vertikales System 5-10, die 20-M-Bandbreite in Abbildung 5-11, der Hochpass in Abbildung 5-12 und der Tiefpass in Abbildung 5-13 dargestellt. Abbildung 5-10 Volle Bandbreite Abbildung 5-11 20-MHz-Bandbreite...
  • Seite 88 Abbildung 5-12 Hochpass Abbildung 5-13 Tiefpass 5.4.3 Wellenformumkehr Nach Auswahl von „Invertieren“ wird der Spannungswert der angezeigten Wellenform invertiert. Die Invertierung wirkt sich auf die Darstellung des Kanals aus. Bei Verwendung eines Basistriggers müssen Sie den Triggerpegel anpassen, um die Wellenform stabil zu halten.
  • Seite 89: Probenart Einstellen

    Kapitel 5 Vertikales System Abbildung 5-14 Vor der Invertierung Abbildung 5-15 Nach der Invertierung 5.4.4 Probenart einstellen Die Sondentypen werden in Spannungssonden und Stromsonden unterteilt. Schritte zur Einstellung des Sondentyps: Öffnen Sie das Kanalmenü, suchen Sie das Kontrollkästchen „Probe Type“ (Sondentyp) im Kanalmenü...
  • Seite 90: Einstellung Des Dämpfungsverhältnisses Der Sonde

    ⚫ Vol – entspricht der Spannungssonde. ⚫ Cur – entspricht der Stromsonde. 5.4.5 Einstellung des Dämpfungsverhältnisses der Sonde Bei Messungen mit einer Sonde können korrekte Messergebnisse nur erzielt werden, wenn das richtige Dämpfungsverhältnis der Sonde eingestellt ist. Um das Dämpfungsverhältnis der tatsächlichen Sonde anzupassen, muss das Kanal-Dämpfungsverhältnis im Kanalmenü...
  • Seite 91: Vertikale Ausdehnung Referenz

    Kapitel 5 Vertikales System 0,001:1 1 mx 0,1:1 100 mx 10:1 1000:1 0,002:1 0,2:1 200mx 20:1 2000:1 0,005:1 0,5:1 500mx 50:1 5000:1 0,01:1 10mx 100:1 10000:1 10kx 0,02:1 20-fach 200:1 200x 0,05:1 50 mx 500:1 500x Tabelle 5-1 Entsprechungstabelle für das Dämpfungsverhältnis der Sonde 5.4.6 Vertikale Ausdehnung Referenz Bei Verwendung der vertikalen Erweiterung klicken Sie auf die Mitte oder den Nullpunkt.
  • Seite 92: Kanalbezeichnung

    Mitte als Referenz Nullpunkt: Klicken Sie auf den Nullpunkt, passen Sie die vertikale Skala an, und die Oszilloskop-Wellenform wird mit dem Wellenform-Nullpunkt als Referenz erweitert 5.4.7 Kanalbezeichnung Bei Bedarf kann jedem analogen Kanal eine Bezeichnung hinzugefügt werden, die hinter der Kanalanzeige angezeigt wird. Kanalbezeichnungen können ausgewählt werden: keine, benutzerdefiniert, voreingestellt (einschließlich ACK, ADDR, CAN_H, CAN_L, CLK, CS, DATA, H_L, IN, L_H, MISO, MOSI, RX, SCL, SDA, SS, TX, OUT).
  • Seite 93: Kanalverzögerung

    Kapitel 5 Vertikales System Abbildung 5-16 Bezeichnung 5.4.8 Kanalverzögerung Verzögerung: Durch Anpassen der Kanalverzögerung können Sie eine Phasendifferenzkorrektur für jeden Kanal durchführen, um die Signalphasendifferenz zwischen verschiedenen Sonden auszugleichen. Der Einstellbereich liegt zwischen 1 ps und 100 ns.
  • Seite 94 Abbildung 5-17 Kanalverzögerung 5.4.9 Kanal-Offset Offset: Durch Anpassen des Offsets können Sie die Kanalvorspannung ändern, d. h. die Vorspannung der Wellenform relativ zum Nullpunkt. Wie in Abbildung 5-18 unten gezeigt, ist der Kanal- Offset auf 2 V eingestellt und die aktuelle vertikale Skala des Kanals beträgt 2 V/div. Die Wellenform verschiebt sich relativ zum Nullpunkt um 2 Gitter nach oben.
  • Seite 95 Kapitel 5 Vertikales System Abbildung 5-18 Kanal-Offset...
  • Seite 96: N-Te Flanke Trigger

    Kapitel 6 Trigger- system Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zum Triggersystem des Oszilloskops. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Einstellfunktionen und die Bedienung des Triggersystems des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. ⚫ ⚫ Steigungs-Trigger Trigger und Triggereinstellung ⚫...
  • Seite 97: Kapitel 6 Auslösesystem

    Kapitel 6 Auslösesystem Trigger und Trigger seinstellung Was ist ein Trigger? Das Oszilloskop kann eine Wellenform nur dann erfassen, wenn sie zuerst eine voreingestellte Bedingung erfüllt. Diese Aktion der Erfassung der Wellenform gemäß der Bedingung ist der Trigger. Die sogenannte Erfassungswellenform ist das Signal, das das Oszilloskop erfasst und anzeigt. Wenn kein Trigger vorhanden ist, wird keine Wellenform angezeigt. Wofür kann ein Trigger verwendet werden?
  • Seite 98 Das Oszilloskop kann ein periodisches Signal stabil anzeigen. Abbildung 6-1 Stabil angezeigtes periodisches Signal Abbildung 6-2 Nicht stabil angezeigtes periodisches Signal Erfassen Sie das Segment, das Sie beobachten möchten, aus einem schnellen und komplexen Signal.
  • Seite 99 Kapitel 6 Auslösesystem Abbildung 6-3 Anormales Signal in periodischen Signalen Abbildung 6-4 Anormales Signal, das durch Einstellen des Triggerpegels erfasst wurde Was ist ein erzwungener Trigger? Wenn das Oszilloskop die Triggerbedingungen nicht erfüllt, ist der vom Oszilloskop künstlich oder automatisch erzeugte Trigger ein erzwungener Trigger. Erzwungenes Triggern bedeutet, dass das Oszilloskop unabhängig davon, ob die Bedingungen erfüllt sind, nur einen Teil des Signals erfasst und anzeigt.
  • Seite 100 Wenn das Oszilloskop für einen bestimmten Zeitraum nicht triggert, wird es zum Triggern gezwungen. Abbildung 6-5 Einstellung des Triggermodus des Oszilloskops Wenn eine Signaleigenschaft nicht verstanden wird, sollte das Oszilloskop auf den Modus „Auto“ eingestellt werden, wodurch sichergestellt wird, dass das Oszilloskop auch dann die Wellenform anzeigen kann, wenn andere Triggereinstellungen nicht korrekt sind.
  • Seite 101 Kapitel 6 Auslösesystem kann der Erfassungsspeicher in einen Vorauslöse- und einen Nachauslösepuffer unterteilt werden. Die Position des Triggerereignisses im Erfassungsspeicher wird durch die Einstellungen für den Zeitreferenzpunkt und die Triggerposition (horizontale Verzögerung) definiert. Triggerereignis Puffer vor dem Trigger Puffer nach dem Trigger Erfassungsspeicher Abbildung 6-6 Konzeptionelle Darstellung des Erfassungsspeichers Alle Ereignisse, die links vom Triggerpunkt...
  • Seite 102 Wenn Sie mit den Fingern im Wellenformanzeigebereich nach links und rechts wischen, bewegt sich der Triggerpunkt horizontal, die horizontale Verzögerungszeit ändert sich und die Verzögerungszeit wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt, d. h. der Abstand zwischen dem Triggerpunkt und der Mittellinie des Wellenformanzeigebereichs wird angezeigt.
  • Seite 103 Kapitel 6 Auslösesystem Triggerpegel Der Triggerpegel ist die Signalspannung, die dem eingestellten Triggerpunkt entspricht. Wenn der Triggerpegel geändert wird, erscheint vorübergehend eine horizontale Linie auf dem Bildschirm, um die Pegelposition anzuzeigen (der spezifische Wert des Triggerpegels wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt), dann verschwindet die horizontale Linie, der Triggerpegel wird durch einen kleinen Pfeil angezeigt und das Anzeige-Symbol kann gezogen werden, um den Triggerpegelwert anzupassen...
  • Seite 104 Abbildung 6-8 Triggerpegel Triggerpegel einstellen Der Triggerpegel kann grob und fein eingestellt werden. Grobjustierung: Schieben Sie den Regler im Bereich für die Trigger-Pegelanpassung nach oben oder unten. Feineinstellung: Tippen Sie auf die Feineinstellungstaste in der unteren linken Ecke des Bildschirms, um die...
  • Seite 105 Kapitel 6 Auslösesystem Auslöseschwelle. Schnelleinstellungsleiste für den Auslöser Wischen Sie die Pegel oder den Triggerpegel-Schieberegler nach links, um die Schnellkonfigurationsleiste für den Trigger zu öffnen. Sie können schnell die Triggerquelle, den Triggermodus und andere Inhalte einstellen. Für verschiedene Triggermethoden wird das entsprechende Schnellkonfigurationsmenü für den Trigger Einstellungsmenü...
  • Seite 106 Trigger-Haltezeit einstellen Mit der Trigger-Haltezeit kann die Wartezeit des Oszilloskops nach dem Trigger und vor der erneuten Verbindung der Triggerschaltung eingestellt werden. Während der Haltezeit löst das Oszilloskop bis zum Ende der Haltezeit keinen erneuten Trigger aus. Die Haltezeit kann verwendet werden, um komplexe Wellenformen stabil zu triggern. Die Trigger-Haltezeit reicht von 200 ns bis 10 s.
  • Seite 107: Trigger-Hold-Off-Zeit Einstellen

    Kapitel 6 Auslösesystem Trigger-Hold-off-Zeit einstellen: Tippen Sie im Hauptmenü auf „Trigger“, um das Triggermenü zu öffnen. Tippen Sie unter „Allgemein“ auf das Kästchen hinter „Ablehnungszeit“, um die Schnittstelle zur Einstellung der Hold-off-Zeit zu öffnen. Die Triggerzeit wird oben links angezeigt, die Feineinstellungsskala oben rechts und die Grobeinstellungsskala unten, wie in Abbildung 6-11 dargestellt. Abbildung 6-11 Schnittstelle zum Einstellen der Trigger-Verzögerungszeit Um die Zeit einzustellen, ziehen Sie die Grobeinstellungsskala für die Grobeinstellung oder tippen Sie darauf und ziehen Sie dann die Feineinstellungsskala für die Feineinstellung der Haltezeit.
  • Seite 108: Trigger Mit Flanken

    Wiederholung der Wellenform. Die Einstellung der Haltezeit auf diese Zeit kann zum einzigen Triggerpunkt für die sich wiederholende Wellenform werden. Das Ändern der Zeitbasiseinstellung hat keinen Einfluss auf die Trigger-Haltezeit. ⚫ Mit der Zoomfunktion können Sie auf „Run/Stop“ tippen, um anzuhalten, und dann die Daten horizontal verschieben und zoomen, um die Position zu finden, an der sich die Wellenform wiederholt.
  • Seite 109 Kapitel 6 Auslösesystem erfolgt entweder an der steigenden Flanke (Symbol oben auf dem Bildschirm), der fallenden Flanke ( ) oder der doppelten Flanke ( ), und der Triggerpegel kann so eingestellt werden, dass sich die vertikale Position des Triggerpunkts an der Triggerflanke ändert, d. h. der Schnittpunkt der Triggerpegel-Linie und der Signalflanke. Durch die richtige Einstellung des Flankentrigger-Kopplungsmodus kann eine stabile Wellenform erzielt werden.
  • Seite 110 AC- und DC-Komponenten, die Triggersignale durchlassen Filterung der Gleichstromkomponente von Triggersignalen HF-Unterdrückung Unterdrückt Signale über 50 kHz in Triggersignalen Kopplung LF-Unterdrückung Unterdrückt Signale unter 50 kHz in Triggersignalen Gleichstromkopplung mit geringer Empfindlichkeit zur Unterdrückung von Hochfrequenzrauschen Rauschunterdrückung in Triggersignalen Stellen Sie den CH1-Anstiegsflankentrigger und die Kopplung als DC mit den folgenden Schritten ein: Tippen Sie im Hauptmenü...
  • Seite 111 Kapitel 6 Auslösesystem Abbildung 6-12 Menü „Flankentriggereinstellung“ Passen Sie den Triggerpegel an, um sicherzustellen, dass die Wellenform stabil getriggert werden kann, z. B. wird der Triggerpegel auf 1 V eingestellt. Beschreibung der Triggerkopplung Wenn das Menü zur Einstellung des Flankentriggers geöffnet wird, wird die Option für die Triggerkopplung unterhalb des Menüs angezeigt. Die Triggerkopplung umfasst DC, AC, HFRei., LFRej. und NoiseRej, siehe Abbildung 6-13: Abbildung 6-13 Menü...
  • Seite 112 DC-Kopplung – ermöglicht den Eintritt von DC- und AC-Signalen in den Triggerpfad. AC-Kopplung – entfernt jegliche DC-Offset-Spannung aus der Triggerwellenform. Wenn die Wellenform einen großen Gleichstromversatz aufweist, kann durch Wechselstromkopplung eine stabile Flankentriggerung erreicht werden. HFRej. (Hochfrequenz-Unterdrückungskopplung) – entfernt hochfrequente Komponenten aus der Triggerwellenform und nutzt dabei die Hochfrequenzunterdrückung, um hochfrequente Störgeräusche oder Störgeräusche von schnellen Systemtakten aus Triggerpfaden wie AM- oder FM-Radiosendern zu entfernen.
  • Seite 113 Kapitel 6 Auslösesystem die Triggerempfindlichkeit, sodass zum Auslösen des Oszilloskops ein etwas stärkeres Signal erforderlich ist. Hinweis: Die Triggerkopplung unterscheidet sich von der Kanalkopplung. Impulsbreiten -Trigger Der Trigger wird ausgelöst, wenn die Impulsbreite des Triggersignals (8 ns bis 10 s, das Triggertyp-Symbol oben auf dem Bildschirm ist „ “) die eingestellte Bedingung erreicht und die Signalspannung den eingestellten Triggerpegel erreicht.
  • Seite 114: Polarität

    CH4 als Triggersignalquelle festlegen Positiv Trigger bei Einstellung der positiven Impulsbreite von Signalen Polarität Negativ Trigger bei Einstellung der negativen Impulsbreite von Signalen <T Auslösen, wenn die Signalimpulsbreite kleiner als die Impulsbreite T ist >T Auslösen, wenn die Signalimpulsbreite größer als die Impulsbreite T ist Triggerbedingung =T Auslösen, wenn die Signalimpulsbreite gleich der Impulsbreite T ist...
  • Seite 115 Kapitel 6 Auslösesystem ⚫ Triggerquelle: CH1; ⚫ Polarität des Triggerimpulses: Positiv; ⚫ Triggerpegel: 1 V; ⚫ Triggerbedingung und Impulsbreite: „Größer als“, stellen Sie die Zeit auf 180 μs ein. Abbildung 6-14 Einstellungsmenü für Impulsbreiten-Trigger Beschreibung der Einstellung für den Impulsbreiten-Trigger:...
  • Seite 116 Auswahl der Impulspolarität Das ausgewählte Impulspolaritätssymbol wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Der positive Impuls ist höher als der aktuelle Triggerpegel (CH1-Symbol für positiven Impuls ), und der negative Impuls ist niedriger als der aktuelle Triggerpegel (CH1-Symbol für negativen Impuls ).
  • Seite 117 Kapitel 6 Auslösesystem Einstellung der Triggerbedingung und Impulsbreite Zeitbeschränkungen, die in der Triggerbedingung eingestellt werden können: <, >, =, ≠. ⚫ Kleiner als der Zeitwert (<) Wenn beispielsweise für einen positiven Impuls T<80 ns eingestellt ist, erfolgt die Triggerung nur dann stabil, wenn die Impulsbreite kleiner als 80 ns ist (Abbildung 6-16 Triggerzeit T<80 ns).
  • Seite 118 Trigger Abbildung 6-17 Triggerzeit T>80 ns ⚫ Gleich dem Zeitwert (=) Wenn beispielsweise für einen positiven Impuls T=80 ns eingestellt ist, erfolgt die Auslösung nur dann stabil, wenn die Impulsbreite 80 ns entspricht (Abbildung 6-18 Auslösezeit T=80 ns). Trigger Abbildung 6-18 Triggerzeit T=80 ns ⚫...
  • Seite 119 Kapitel 6 Auslösesystem nicht gleich 80 ns ist (Abbildung 6-19 Triggerzeit T≠80 ns). Trigger Abbildung 6-19 Triggerzeit T≠80 ns Die Triggerimpulsbreite kann auf 8 ns bis 10 s eingestellt werden. Tippen Sie auf das Einstellungsfeld für die Impulsbreite „ “ , um die Zeitanpassungsschnittstelle aufzurufen (siehe Abbildung 6-20), und passen Sie die Impulsbreite an. Passen Sie die Impulsbreite an, indem Sie die Zeitskala anpassen oder verschieben.
  • Seite 120 Logik -Trigger Der Trigger wird ausgelöst, wenn der Pegel zwischen den analogen Kanälen eine bestimmte logische Operation (AND, OR, NAND, NOR) erfüllt und die Signalspannung den eingestellten Triggerpegel und die Triggerlogikbreite (8 ns bis 10 s) erreicht. Die Beschreibungen des Menüs „Logic Trigger“ sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Triggeroption Einstellung Beschreibung...
  • Seite 121: Triggerbedingung

    Kapitel 6 Auslösesystem Keine CH3 auf „Keine“ setzen Hoch CH4 als hoch einstellen Niedrig CH4 als niedrig einstellen Keine CH4 auf „Keine“ setzen Wählen Sie die Logik der Triggerquelle als „AND“ aus. ODER Wählen Sie die Logik der Triggerquelle als „ODER“ aus. Auslösungslogik NAND Wählen Sie als Logik der Triggerquelle „NAND“...
  • Seite 122 Logik-Trigger-Betriebsschritte zwischen Kanälen: Tippen Sie im Hauptmenü auf „Trigger“, um das Trigger-Menü zu öffnen, wählen Sie im Triggertyp „Logik-Trigger“ aus und stellen Sie den Logik-Trigger wie in Abbildung 6-21 gezeigt ein: ⚫ Logikpegel: CH1, CH3: Hoch; CH2, CH4: Niedrig; (ohne Bezugnahme auf den Kanal der Logikoperation wird als Pegel „Keine“ ausgewählt, um Störungen der Logikoperation zu vermeiden);...
  • Seite 123 Kapitel 6 Auslösesystem Abbildung 6-21 Menü „Logic Trigger Setting“ (Einstellung des logischen Triggers) Beschreibung der Logik-Trigger-Einstellung: Einstellung des Logikpegels Wählen Sie nach der Triggerquelle „High“, „Low“ oder „None“ für den Kanal aus. Der entsprechende Triggerpegelwert wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Hoch: bedeutet einen Wert, der höher als der aktuelle Auslöseschwellenwert ist, und das Symbol zeigt „...
  • Seite 124 Abbildung 6-22 Triggerpegelanpassung Die Triggerimpulsbreite kann auf 8 ns bis 10 s eingestellt werden. Tippen Sie auf das Zeit-Einstellungsfeld ( ), um die Zeitanpassungsschnittstelle aufzurufen und die Logikzeit anzupassen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einstellung der Impulsbreite”.
  • Seite 125 Kapitel 6 Auslösesystem N-te Flanke- -Trigger Wenn das Triggersignal nach der festgelegten Leerlaufzeit an der N-ten Flanke ausgelöst wird, handelt es sich um einen N-ten Flankentrigger. Die Menübeschreibungen des N-ten Flankentriggers sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Triggeroption Einstellung Beschreibung CH1 als Triggersignalquelle festlegen CH2 als Triggersignalquelle festlegen Triggerquelle...
  • Seite 126 Tippen Sie im Hauptmenü auf „Trigger“, um das Trigger-Menü zu öffnen, wählen Sie als Triggertyp „Nth Edge Trigger“ aus und stellen Sie den Nth Edge Trigger wie in Abbildung 6-23 gezeigt ein: ⚫ Triggerquelle: CH1; ⚫ Zeit: 80 µs ⚫ Flankensignal: Anstieg;...
  • Seite 127 Kapitel 6 Auslösesystem 图 6-1 Abbildung 6-23 Menü „Nth Edge Trigger“ Passen Sie den Triggerpegel an, um sicherzustellen, dass die Wellenform stabil getriggert werden kann, beispielsweise indem Sie den Triggerpegel auf 1 V einstellen. Runt- -Trigger Durch Einstellen der oberen und unteren Schwellenwerte wird ein Impuls ausgelöst, der einen Schwellenwert überschreitet, aber einen zweiten Schwellenwert nicht überschreitet. Es stehen zwei Arten zur Verfügung: positiver Kurzimpuls und negativer Kurzimpuls.
  • Seite 128: Polarität

    Triggeroption Einstellung Beschreibung CH1 als Triggersignalquelle festlegen CH2 als Triggersignalquelle festlegen Triggerquelle CH3 als Triggersignalquelle festlegen CH4 als Triggersignalquelle festlegen Positiv Signal so einstellen, dass es bei positivem Runt-Impuls ausgelöst wird Polarität Negativ Signal so einstellen, dass es bei negativem Runt-Impuls auslöst Beliebig Signal so einstellen, dass es bei positiven oder negativen Runt-Impulsen auslöst <T...
  • Seite 129 Kapitel 6 Auslösesystem Trigger-Option Einstellung Beschreibung Triggerimpuls 8 ns bis 10 s Stellen Sie die Triggerimpulsbreite ein Breite Abbildung 6-25 Menü „Runt Trigger Setting“ (Einstellung für Runt-Trigger)
  • Seite 130 Steigungs -Trigger Ein Steigungs-Trigger löst aus, wenn die Wellenform eine festgelegte Zeitbedingung von einem Pegel zum anderen erreicht. Positive Steigungszeit: Zeit, die die Wellenform benötigt, um von niedrig nach hoch zu gehen. Negative Steigungszeit: Zeit, die die Wellenform benötigt, um von hoch nach niedrig zu gelangen. Wie in Abbildung 6-26 dargestellt Hoher Pegel Positive Steigungszeit...
  • Seite 131 Kapitel 6 Auslösesystem Triggeroption Einstellung Beschreibung CH1 als Triggersignalquelle festlegen CH2 als Triggersignalquelle festlegen Triggerquelle CH3 als Triggersignalquelle festlegen CH4 als Triggersignalquelle festlegen Ansteigend Trigger bei positiver Signalflanke setzen Flanke Fallend Trigger auf negative Signalflanke setzen Beliebig Trigger bei Erkennung einer Signalflankenänderung setzen <T Trigger, wenn die Signalflankenhaltezeit kleiner als T ist Triggerbedingung...
  • Seite 132 Stellen Sie den Steigungsstatus von CH1 auf Anstieg und Haltezeit kleiner als 1 us ein. Die Schritte sind wie folgt: Tippen Sie im Hauptmenü auf „Trigger“, um das Triggermenü zu öffnen, wählen Sie den Steigungs-Trigger im Triggertyp aus und stellen Sie den Steigungs-Trigger wie in Abbildung 6-27 gezeigt ein: ⚫...
  • Seite 133 Kapitel 6 Auslösesystem Abbildung 6-27 Menü „Slope Trigger Setting“ (Einstellung der Flankensteilheit) Die Flankenhaltezeit kann auf 8 ns bis 10 s eingestellt werden. Hinweis: Eine stabile Triggerwellenform kann nur erzielt werden, wenn der Kanal ausgewählt wird, an den Signale als Triggerquelle angeschlossen sind. Timeout- -Trigger Ein Timeout-Trigger tritt ein, wenn die Zeit vom Schnittpunkt des Signals und des Triggerpegels bis über (oder unter) den...
  • Seite 134 Triggerpegel die eingestellte Zeit erreicht, wie in Abbildung 6-28 dargestellt: Dauer Eingestellter Pegel Abbildung 6-28 Schematische Darstellung des Zeitüberschreitungs- Triggers Die Beschreibungen des Zeitüberschreitungs-Trigger-Menüs sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Auslöser Einstellung Beschreibung Option CH1 als Triggersignalquelle einstellen Triggerquelle CH2 als Triggersignalquelle einstellen CH3 als Triggersignalquelle festlegen...
  • Seite 135 Kapitel 6 Auslösesystem CH4 als Triggersignalquelle festlegen Wählen Sie diese Option, um die Zeit zu zählen, wenn die steigende Flanke des Eingangssignals den Positiv Auslösepegel erreicht. Wählen Sie diese Option, um die Zeit zu zählen, wenn die fallende Flanke des Eingangssignals den Polarität Negativ Triggerpegel...
  • Seite 136 ⚫ Zeitüberschreitungszeit: 200 µs; Passen Sie den Triggerpegel an, um sicherzustellen, dass die Wellenform stabil getriggert werden kann. Abbildung 6-29 Zeitüberschreitungs-Trigger Video- -Trigger Die Auslösemethode für Videosignale hängt vom Videoformat ab. Im Allgemeinen gibt es die Formate PAL/625, SECAM, NTSC/525, 720P, 1080I und 1080P. Der Videotrigger kann bei verschiedenen Spannungsskalen ausgelöst werden, und die...
  • Seite 137 Kapitel 6 Auslösesystem geeignete Spannungsskala kann nach Bedarf angepasst werden, um die Wellenform zu beobachten. Die Beschreibungen des Videotrigger-Menüs sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Trigger Einstellung Beschreibung Option CH1 als Triggersignalquelle festlegen CH2 als Triggersignalquelle festlegen Triggerquelle CH3 als Triggersignalquelle festlegen CH4 als Triggersignalquelle festlegen Positiv Signal mit positiver Polarität als Trigger einstellen...
  • Seite 138 Trigger Einstellung Beschreibung Option 720P Basierend auf 720P (50 Hz, 60 Hz) Signalauslöser 1080I Basierend auf einem 1080I-Signal (50 Hz, 60 Hz) Basierend auf 1080P (24 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz) Signal 1080P Trigger Leitung Triggerleitungen Trigger bei der steigenden Flanke des ersten Zahnimpulses in ungeraden Ungerade Felder Feldern...
  • Seite 139 Kapitel 6 Auslösesystem Trigger Einstellung Beschreibung Option 625 Zeilen (PAL, SECAM) 263 ungerade Zeile, 262 gerade Zeile (NTSC) Trigger Zeile Auslösung bei einer bestimmten Zeile in ungeraden oder geraden Feldern 750 Zeile (720P) 1125 Zeilen (1080I, 1080P) Stellen Sie CH1 als Triggerkanal, positive Polarität, NTSC-Standardvideo und alle Felder als Trigger ein. Die Schritte sind wie folgt: Tippen Sie im Hauptmenü...
  • Seite 140 ⚫ Standard: 525/NTSC; ⚫ Trigger: Ungerade Felder Abbildung 6-30 Videoauslöser Eingabeaufforderungen: ⚫ Um die Details der Wellenform im Videosignal besser beobachten zu können, stellen Sie zunächst eine größere Speichertiefe ein.
  • Seite 141: Trigger Für Seriellen Bus

    Kapitel 6 Auslösesystem ⚫ Da das digitale Oszilloskop über eine mehrstufige Graustufenanzeige verfügt, kann während der Trigger-Fehlersuche des Videosignals die unterschiedliche Helligkeit die Frequenz verschiedener Teile des Signals widerspiegeln. Erfahrene Benutzer können die Qualität des Signals während des Debugging-Prozesses schnell beurteilen und abnormale Zustände erkennen. 6.10 Trigger für seriellen Bus- Siehe...
  • Seite 142 Kapitel 7 Analyse- ssystem Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zum Analysesystem des Oszilloskops. Wir empfehlen Ihnen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die eingestellten Funktionen und die Bedienung des Analysesystems des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. ⚫ Automatische Messung ⚫ Frequenzmessung ⚫...
  • Seite 143: Kapitel 7 Analysesystem

    Kapitel 7 Analysesystem Automatische Messung der Messungseinstellung Von oben nach unten schieben, das Hauptmenü öffnen und auf „Messen“ tippen, um das Messmenü aufzurufen. Das Messmenü enthält 26 Messpunkte. Das Messmenü, die Anzeige des ausgewählten Messpunkts und die Messpunktanzeige sind in Abbildung 7-1 dargestellt: Abbildung 7-1 Menü...
  • Seite 144: Automatische Messung

    Automatische Messung Kanal auswählen: Wählen Sie den zu messenden Kanal über dem Messmenü aus. 2) Auswahl der Messung: Wählen Sie den gewünschten Messpunkt aus dem Messmenü aus. Die ausgewählten Messpunkte werden im Messpunkt-Anzeigebereich unten angezeigt. Sie können im Messpunkt-Anzeigebereich nach links oder rechts wischen, um den gesamten Inhalt der Messpunkte anzuzeigen. 3) Drücken Sie die Taste „...
  • Seite 145 Kapitel 7 Analysesystem Alle Messungen Schieben Sie von unten, öffnen Sie das Pulldown-Menü (siehe Abbildung 7-2) und klicken Sie a u f „ “ , um alle Messwerte zu öffnen und den aktuellen Messwert des Kanals anzuzeigen. Wechseln Sie zum aktuellen Kanal, um alle Messwerte der anderen Kanäle, wie in Abbildung 7-3 gezeigt;...
  • Seite 146 Abbildung 7-3 Alle Messungen...
  • Seite 147 Kapitel 7 Analysesystem Anstiegszeit Abfallzeit Schwellenwert Obergrenze Negative Impulsbreite Positive Impulsbreite Schwellenwert-Median Schwellenwert-Untergrenze Periode Abbildung 7-4 Zeitparameter Periode Zeitpunkt des ersten vollständigen Signalzyklus in der Wellenform Frequenz Kehrwert der Periodenzeit Anstiegszeit Die Zeit, die die steigende Flanke des ersten Impulses der Wellenform benötigt, um von 10 % auf 90 % der Amplitude anzusteigen, wobei benutzerdefinierte Schwellenwerte unterstützt werden...
  • Seite 148 Abfallzeit Die Zeit, die die fallende Flanke des ersten Impulses der Wellenform benötigt, um von 90 % auf 10 % der Amplitude zu fallen, unterstützt benutzerdefinierte Schwellenwerte Verzögerung Kann die Zeitverzögerung zwischen steigenden oder fallenden Flanken zwischen Kanälen messen, mit sechzehn gültigen Messkombinationen. Verzögerung Abbildung 7-5 Schematische Darstellung der Verzögerungsmessung Öffnen Sie das Menü...
  • Seite 149 Kapitel 7 Analysesystem Der linke Kanal ist standardmäßig als aktueller Kanal eingestellt, andere Kanäle können über den geöffneten Kanalbereich ausgewählt werden (mit Ausnahme des Referenzkanals). Es gibt vier Flankenauswahlmöglichkeiten: erste steigende Flanke, erste fallende Flanke, letzte steigende Flanke, letzte fallende Flanke. Der rechte Kanal ist ein Kontrastverzögerungskanal, der zwischen jedem Kanal und dem Mathematikkanal ausgewählt werden kann.
  • Seite 150 Positive Impulsbreite Gemessener Wert des ersten positiven Impulses in der Wellenform, unter Berücksichtigung der Zeit zwischen zwei Punkten mit 50 % Amplitude Negative Impulsbreite Gemessener Wert des ersten negativen Impulses in der Wellenform, unter Berücksichtigung der Zeit zwischen zwei Punkten mit 50 % Amplitude Burstbreite Dauer eines Bursts, gemessen über die gesamte Wellenform Überschwingen Positives...
  • Seite 151 Kapitel 7 Analysesystem Zeitmessung. Der Zeitabstand, um den eine Wellenform einer anderen Wellenform voraus ist oder hinterherhinkt, ausgedrückt in Grad, wobei 360° einen Wellenformzyklus umfassen. Periode Verzögeru Abbildung 7-6 Schematische Darstellung der Phasenmessung Spitze-Spitze Bei der Messung der gesamten Wellenform gilt: Spitze-Spitze = max - min Amplitude Bei der gesamten Wellenformmessung gilt: Amplitude = hoch (100 %) –...
  • Seite 152 Mit der Einstellung für den Kanalsondentyp wird die Maßeinheit für jeden Eingangskanal auf Volt oder Ampere eingestellt. Siehe „5.4.4 Sondentyp einstellen“. Amplitude Spitze-Spitze Abbildung 7-7 Spannungsmessung Hoch Nehmen Sie 100 % der gesamten Wellenform und berechnen Sie den Wert entweder mit der Min/Max- oder der Histogramm-Methode. Niedrig Nehmen Sie 0 % der gesamten Wellenform und berechnen Sie den Wert entweder mit der Min/Max- oder der Histogramm-Methode.
  • Seite 153 Kapitel 7 Analysesystem Höchster positiver Spitzenwert, gemessen über die gesamte Wellenform Höchster negativer Spitzenwert, gemessen über die gesamte Wellenform Wahrer Effektivwert über die gesamte Wellenform C RMS Wahrer Effektivwert des ersten Zyklus in der Wellenform Mittelwert Arithmetischer Mittelwert über die gesamte Wellenform C-Mittelwert Arithmetischer Mittelwert über den ersten Zyklus in der Wellenform...
  • Seite 154 AC-Mittelwert Der tatsächliche Effektivwert der Wechselstromkomponente der gesamten Wellenform Positive Steigung Das Verhältnis der Differenz zwischen den hohen und niedrigen Werten der ersten Anstiegsflanke der Wellenform zur Anstiegszeit Negative Steigung Das Verhältnis der Differenz zwischen dem niedrigen und dem hohen Wert der ersten fallenden Flanke der Wellenform zur Fallzeit Hinweis: Wenn die für die Messung erforderliche Wellenform nicht vollständig auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird an der Position des Messwerts „Forward Clipping“...
  • Seite 155 Kapitel 7 Analysesystem Wenn der Quellkanal abgeschnitten ist, entspricht der Messwert der mathematischen Wellenform dem Wert des Quellkanals während des Abschneidens der Bildschirmwelle. Statistik Wischen Sie von oben nach unten, um das Hauptmenü zu öffnen, tippen Sie auf „Messen“ und wählen Sie dann „Statistik“, um das Statistikmenü aufzurufen. Das Oszilloskop unterstützt Statistiken und zeigt den aktuellen Wert mehrerer Messergebnisse an, darunter Mittelwert, Maximalwert, Minimalwert, Abweichung und Anzahl.
  • Seite 156 Abbildung 7-8 Statistik Wischen Sie im Anzeigebereich der Messstatistik nach links und rechts, um alle statistischen Inhalte der Messpunkte anzuzeigen. Der automatische Messpunkt berechnet standardmäßig die Wellenform des gesamten Bildschirms und kann auch so eingestellt werden, dass nur die Wellenform innerhalb des Cursors berechnet wird.
  • Seite 157 Kapitel 7 Analysesystem Automatische Auswahl des Messbereichs als Cursor Anzeige Öffnen Sie das Hauptmenü, wählen Sie „Messung“ und klicken Sie auf das Untermenü „Einstellungen“, um die Anzeige der Messgröße zu öffnen, wie in Abbildung 7-10 dargestellt.
  • Seite 158 7-10 Indikator wird eingeschaltet Nach dem Öffnen des Indikators können Sie auf die angezeigten Messwerte klicken. Die ausgewählten Messwerte werden mit einem blauen Rahmen hervorgehoben, und ihre Berechnungsobjekte werden in der Wellenform mit weißen Linien angezeigt. Wie in Abbildung 7-11 dargestellt, ist im unteren Messwertanzeigebereich „High“ ausgewählt, und an der Position des Höchstwerts der Wellenform erscheint eine weiße Linie als Indikator.
  • Seite 159 Kapitel 7 Analysesystem 7-11 Anzeige Messschwelle Jeder Kanal (CH1, CH2, CH3, CH4, Math) kann unabhängige Schwellenwerteinstellungen haben, und der Schwellenwerttyp kann wie in Abbildung 7-12 gezeigt als „%“ oder „Absolutwert“ ausgewählt werden.
  • Seite 160 7-12 Schwellenwerteinstellung Die Einstellung des Schwellenwerts wirkt sich auf die Ergebnisse der Messwerte aus. Die Einstellungen für den hohen und niedrigen Wert wirken sich auf die Messergebnisse für die Anstiegs- und Abfallzeit aus. Die Einstellung des Medianwerts wirkt sich auf Zeitparameter wie Impulsbreite, Frequenz, Verzögerung, Tastverhältnis, Phase usw. aus. Wie in Abbildung 7-13 dargestellt, ist die positive Impulsbreite des Signals nach der Einstellung des Medians auf 80 % kleiner als bei einem Median von 50 %.
  • Seite 161 Kapitel 7 Analysesystem 7-13 Impulsbreite, wenn der Median-Schwellenwert auf 80 % eingestellt ist...
  • Seite 162: Essung

    Frequenzmesser- smessung Öffnen Sie das Hauptmenü, tippen Sie auf „Messen und Zählen“, um das Einstellungsmenü für den Hardware-Frequenzmesser aufzurufen, und wählen Sie den zu messenden Kanal aus, wie in Abbildung 7-14 dargestellt. Der gemessene Wert wird in der oberen linken Ecke des Bildschirms angezeigt, wie in Abbildung 7-15 dargestellt. Abbildung 7-14 Frequenzmesser-Messmenü...
  • Seite 163 Kapitel 7 Analysesystem Abbildung 7-15 Frequenzmesser-Messung...
  • Seite 164: Cursor

    Cursor Öffnen Sie den Cursor und platzieren Sie ihn auf dem Messpunkt, um den Messwert der Wellenform abzulesen. Es gibt zwei Arten von Cursorn: den horizontalen Cursor und den vertikalen Cursor. Der horizontale Cursor misst die vertikale Richtung, der vertikale Cursor misst die horizontale Richtung, wie in Abbildung 7-16 dargestellt. Abbildung 7-16 Beschreibung der Cursor-Messung...
  • Seite 165 Kapitel 7 Analysesystem Hinweis: △ Messwert: Zeigt die Differenz zwischen zwei Cursorpositionen an. Spannungsmesswerte hinter Y1, Y2: Zeigen die Position der aktivierten horizontalen Cursor relativ zum Nullpotenzial an. Zeitmessungen hinter X1, X2: Zeigen die Position der aktivierten vertikalen Cursor relativ zum Triggerpunkt an. 1/△X: Frequenz Vertikaler Cursor ein: Tippen Sie auf das Cursor-Symbol , um die vertikalen Cursor zu öffnen.
  • Seite 166 Abbildung 7-17 Cursorauswahlfeld öffnen und Cursor schließen Bedienungsanleitung zum Verschieben des vertikalen Cursors:...
  • Seite 167 Kapitel 7 Analysesystem Halten Sie mit einem Finger die Cursoranzeigelinie oder den Zahlenanzeigebereich von X1 und X2 gedrückt und ziehen Sie ihn auf dem Bildschirm, um den Cursor grob einzustellen. Tippen Sie auf die Feineinstellungstaste in der unteren linken Ecke des Bildschirms, um den gerade eingestellten Cursor fein einzustellen. 2) Cursorverknüpfung: Wenn der Cursor aktiviert ist, halten Sie mit einem Finger den numerischen Anzeigebereich von △X und 1/△X gedrückt, um den Cursorverknüpfungszustand aufzurufen.
  • Seite 168 Abbildung 7-18 Cursor-Messung Impulsbreite Abbildung7-19InXYModus,CursorMessung Im horizontalen XY-Modus zeigt der X-Cursor den CH1-Wert (V oder A) und der Y-Cursor den CH2-Wert (V oder A) an.
  • Seite 169: Kapitel 8 Multimeter (Optional)

    Multimeter (optional) Kapitel 8 Multimeter- en (optional) Die Erläuterungen zu den Multimeterfunktionen und zum Standardzubehör in der Dokumentation gelten ausschließlich für Oszilloskope, die mit der Multimeteroption ausgestattet sind. Diese Abschnitte gelten nicht für Oszilloskope ohne Multimeterfunktion. ⚫ Öffnen des Multimeters ⚫...
  • Seite 170 Öffnen des Multimeters „ “ Es gibt drei Möglichkeiten, die Multimeterfunktion zu aktivieren. Öffnen Sie das Hauptmenü des Oszilloskops und wählen Sie „Multimeter“. Anschließend können Sie die Funktionen des Oszilloskops und des Multimeters gleichzeitig nutzen. Drücken Sie lange auf das Datenanzeigefeld des Multimeters. Wie in Abbildung 8-1 dargestellt, können Sie es an eine beliebige Position innerhalb des Bildschirms ziehen.
  • Seite 171: Multimeter Optional

    Multimeter (optional) Rufen Sie den Desktop auf, wählen Sie die Multimeter-Anwendung aus oder klicken Sie auf die Schaltfläche „ “ in der Oszilloskop-Oberfläche. Dadurch können Sie die Multimeter-Funktion aktivieren und die Multimeter-Oberfläche aufrufen. Die Multimeter- sschnittstelle verstehen Dieser Abschnitt enthält eine kurze Einführung und Beschreibung der Benutzeroberfläche des Multimeters. Nach dem Lesen dieses Abschnitts können Sie sich in kürzester Zeit mit dem Inhalt der Anzeigeoberfläche der Multimeterfunktion vertraut machen.
  • Seite 172 Abbildung 8-2 Die Schnittstelle des Multimeters Nummer Beschreibung Anzeigebereich für Messergebnisse, numerische Anzeige. Anzeigebereich für Messergebnisse, Trenddiagrammanzeige.
  • Seite 173 Kapitel 9 Lagerung Anzahl Beschreibung Auswahlbereich für Messgrößen, einschließlich Gleichspannungsmessung V, Wechselspannungsmessung V, Gleichspannungsmessung mV, Wechselspannungsmessung mV, Gleichstrommessung A, Wechselstrommessung A, Gleichstrommessung mA, Wechselstrommessung mA, Widerstandsmessung, Online-Widerstandsmessung, Kapazitätsmessung, Diodenmessung und Durchgangsprüfung Statistik Messung Bereich, einschließlich maximalen Wert, Durchschnittswert Wert, Mindestwert Halten-Taste.
  • Seite 174: Anschlussmethode Für Test Leitungen

    Anzahl Beschreibung Referenz-Taste. Nach der Auswahl wird das aktuelle Messergebnis als Referenzwert Referenzmessbereich, in dem der Referenzwert und der aktuelle Wert angezeigt werden. Nach dem Aufrufen des Referenzmessmodus wird im Messwertanzeigebereich die Differenz zwischen Referenzwert und aktuellem Wert angezeigt Zurück-Taste. Wenn das Oszilloskop bereits eingeschaltet ist, kehrt es zum Oszilloskop zurück. Schnittstelle.
  • Seite 175 Multimeter (optional) Messgröße Anschlussmethode Gleichspannungsmessung (V), Wechselspannungsmessung (V), Wechsel- Gleichspannungsmessung (V), Gleichspannungsmessung (mV), Wechselspannungsmessung (mV), Wechsel- Gleichspannungsmessung (mV), Widerstandsmessung, Kapazitätsmessung, Online-Widerstandsmessung, Diodenmessung, Durchgangsprüfung Strom Messung (mA), Strommessung (mA), Wechselstrom- und Gleichstrommessung (mA),...
  • Seite 176 Strom Messung (A), Strommessung (A), Wechselstrom+Gleichstrom-Strommessung (A) Tabelle 8-1 Tabelle der Anschlussmethoden für Messleitungen für verschiedene Messgrößen Mess spunkte 8.4.1 DC-Spannungsmessung (V) Stufen: Automatikstufe, 6 V, 60 V, 600 V, 1000 V. Eingangsschutz: In jeder Gangstufe ist ein Eingangsschutz von 1000 V vorhanden. Mit Ausnahme der 1000-V-Gangstufe verfügen alle Gangstufen über eine 10-prozentige Überbereichsredundanz.
  • Seite 177 Multimeter (optional) Abbildung 8-3 Gleichspannungsmessung (V) Wählen Sie dann eine geeignete Gangstufe aus. Standardmäßig ist die automatische Gangstufe eingestellt. Im Vergleich zur manuellen Gangstufe ist die automatische Gangstufe bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als bei der manuellen Gangstufe. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 gezeigt an und lesen Sie den Wert ab.
  • Seite 178 Eingangsschutz: In jeder Gangstufe gibt es einen Eingangsschutz von 1000 V. Mit Ausnahme der 1000-V-Gangstufe verfügen alle Gangstufen über eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“ an. Testschritte: Wählen Sie diese Option, um die Wechselspannungsmessung (V) im Auswahlbereich für Messgrößen „ “...
  • Seite 179 Multimeter (optional) automatische Gang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab. 8.4.3 AC+DC-Spannungsmessung (V) Stufen: Automatische Stufe, 6 V, 60 V, 600 V, 1000 V.
  • Seite 180: Dc-Spannungsmessung (Mv)

    Abbildung 8-5 AC+DC-Spannungsmessung (V) Wählen Sie dann eine geeignete Stufe aus. Standardmäßig ist die automatische Stufe eingestellt. Im Vergleich zur manuellen Stufe ist die automatische Stufe bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als bei der manuellen Stufe. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 181 Multimeter (optional) Eingangsschutz: In jeder Stufe gibt es einen Eingangsschutz von 1000 V. Alle Stufen haben eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“ an. Testschritte: Wählen Sie im Auswahlbereich für Messgrößen „ “ die Option zur Aktivierung der Gleichspannungsmessung (mV) aus, wie in Abbildung 8-6 dargestellt.
  • Seite 182: Ac-Spannungsmessung (Mv)

    Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab. 8.4.5 AC-Spannungsmessung (mV) Gänge: Automatikgang, 60 mV, 600 mV. Eingangsschutz: Für alle Gänge gibt es einen Eingangsschutz von 1000 V. Alle Gänge haben eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“...
  • Seite 183: Ac+Dc-Spannungsmessung (Mv)

    Multimeter (optional) Abbildung 8-7 Wechselspannungsmessung (mV) Wählen Sie dann eine geeignete Stufe aus. Standardmäßig ist die automatische Stufe eingestellt. Im Vergleich zur manuellen Stufe ist die automatische Stufe bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als bei der manuellen Stufe. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 184 Stufen: Automatische Stufe, 60 mV, 600 mV. Eingangsschutz: Für alle Gänge gibt es einen Eingangsschutz von 1000 V. Alle Gänge haben eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“ an. Testschritte: Wählen Sie die AC+DC-Spannungsmessung (mV) im Auswahlbereich für Messgrößen „ “...
  • Seite 185: Gleichstrommessung (A)

    Multimeter (optional) Automatikgang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab. 8.4.7 Gleichstrommessung (A) Gänge: Automatikgang, 6 A, 10 A. Eingangsschutz: Für alle Gänge gibt es einen Eingangsschutz von 10 A.
  • Seite 186: Wechselstrommessung (A)

    Abbildung 8-9 Gleichstrommessung (A) Wählen Sie dann einen geeigneten Gang aus. Standardmäßig ist der automatische Gang eingestellt. Im Vergleich zum manuellen Gang ist der automatische Gang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 187 Multimeter (optional) Stufen: Automatikstufe, 6 A, 10 A. Eingangsschutz: Für alle Gänge gibt es einen Eingangsschutz von 10 A. Mit Ausnahme des 10-A-Gangs verfügen alle Gänge über eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“ an. Testschritte: Wählen Sie die Wechselstrommessung (A) im Auswahlbereich für Messgrößen „...
  • Seite 188: Ac+Dc-Strommessung (A)

    Wählen Sie dann einen geeigneten Gang aus. Standardmäßig ist der automatische Gang eingestellt. Im Vergleich zum manuellen Gang ist der automatische Gang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 189: Gleichstrommessung (Ma)

    Multimeter (optional) Abbildung 8-11 AC+DC-Strommessung (A) Wählen Sie dann eine geeignete Gangstufe aus. Standardmäßig ist die automatische Gangstufe eingestellt. Im Vergleich zur manuellen Gangstufe ist die automatische Gangstufe bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als bei der manuellen Gangstufe. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 190 Getriebe: Automatikgetriebe, 60 mA, 600 mA. Eingangsschutz: Für alle Gänge gibt es einen Eingangsschutz von 10 A. Alle Gänge haben eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“ an. Wenn der Strom 200 mA überschreitet, schaltet das Gerät zum Schutz des Stromkreises automatisch auf den Spannungsgang um. Testschritte: Wählen Sie die Gleichstrommessung (mA) im Auswahlbereich für Messgrößen „...
  • Seite 191: Wechselstrommessung (Ma)

    Multimeter (optional) Wählen Sie dann einen geeigneten Gang. Standardmäßig ist der automatische Gang eingestellt. Im Vergleich zum manuellen Gang ist der automatische Gang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 192: Ac+Dc-Strommessung (Ma)

    Abbildung 8-13 Wechselstrommessung (mA) Wählen Sie dann eine geeignete Stufe aus. Standardmäßig ist die automatische Stufe eingestellt. Im Vergleich zur manuellen Stufe ist die automatische Stufe bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als bei der manuellen Stufe. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 193 Multimeter (optional) Eingangsschutz: Für alle Gänge gibt es einen Eingangsschutz von 10 A. Alle Gänge haben eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“ an. Wenn der Strom 200 mA überschreitet, wird zum Schutz der Schaltung automatisch auf den Spannungsgang umgeschaltet. Testschritte: Wählen Sie die AC+DC-Strommessung (mA) im Auswahlbereich für Messgrößen „...
  • Seite 194: Widerstandsmessung

    Das Automatikgetriebe ist bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Getriebes. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab. 8.4.13 Widerstandsmessung Gänge: Automatikgang, 60 Ω, 600 Ω, 6 kΩ, 60 kΩ, 600 kΩ, 6 MΩ, 60 MΩ. Eingangsschutz: Für alle Gänge besteht ein Eingangsschutz von 1000 V.
  • Seite 195: Online-Widerstandsmessung

    Multimeter (optional) Abbildung 8-15 Widerstandsmessung Wählen Sie dann einen geeigneten Gang aus. Standardmäßig ist der automatische Gang eingestellt. Im Vergleich zum manuellen Gang ist der automatische Gang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 196 Stufen: Automatische Stufe, 60 Ω, 600 Ω, 6 kΩ, 60 kΩ, 600 kΩ, 6 MΩ, 60 MΩ. Eingangsschutz: Für alle Gänge besteht ein Eingangsschutz von 1000 V. Alle Gänge verfügen über eine 10-prozentige Überbereichsredundanz. Wenn der Messwert den Bereich überschreitet, zeigt die Schnittstelle „OL“...
  • Seite 197: Kapazitätsmessung

    Multimeter (optional) Wählen Sie dann einen geeigneten Gang aus. Standardmäßig ist der automatische Gang eingestellt. Im Vergleich zum manuellen Gang ist der automatische Gang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 198: Diodenmessung

    Abbildung 8-17 Kapazitätsmessung Wählen Sie dann einen geeigneten Gang aus. Standardmäßig ist der automatische Gang eingestellt. Im Vergleich zum manuellen Gang ist der automatische Gang bequemer, aber die Messgeschwindigkeit ist relativ langsamer als die des manuellen Gangs. Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Anschlussmethode für Messleitungen in 8.3 beschrieben an und lesen Sie den Messwert ab.
  • Seite 199 Multimeter (optional) Prüfstrom: 1 mA Eingangsschutz: 1000 V Leerlaufspannung: < 8 V Leitungsspannungsschwelle: 3 V Testschritte: Wählen Sie die Diodenmessung im Auswahlbereich für Messpunkte „ “ aus und aktivieren Sie sie, wie in Abbildung 8-18 dargestellt. Abbildung 8-18 Diodenmessung Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Messleitungsanschlussmethode in 8.3 gezeigt an und lesen Sie anschließend den Messwert ab...
  • Seite 200: Durchgangsprüfung

    . Bei der Diodenmessung wird ein Strom von 1 mA verwendet, um den Vorwärtsspannungsabfall der Diode zu messen. Wenn der gemessene Spannungsabfallwert höher als die Leitungsspannungsschwelle ist, zeigt die Schnittstelle „OL“ an. 8.4.17 Durchgangsprüfung Prüfstrom: 1 mA Eingangsschutz: 1000 Leerlaufspannung: < 8 V Summer-Schwellenwert (Kurzschlusswiderstand): 0 –...
  • Seite 201 Multimeter (optional) Abbildung 8-19 Durchgangsprüfung Schließen Sie dann die Messleitungen wie in der Messleitungsanschlussmethode in 8.3 gezeigt an. Bei der Durchgangsprüfung wird mit einem Strom von 1 mA der Widerstand des geprüften Stromkreises gemessen und festgestellt, ob der Stromkreis geschlossen ist. Wenn der gemessene Widerstandswert im Kurzschlussprüfstromkreis unter 50 Ω liegt, wird festgestellt, dass der Stromkreis durchgängig ist.
  • Seite 202 Mess sfunktionen Haltefunktion Klicken Sie auf die Schaltfläche in der oberen rechten Ecke der Benutzeroberfläche. Diese Schaltfläche leuchtet auf, und die Multimeter-Benutzeroberfläche behält den zuletzt gemessenen Wert bei. Drücken Sie die Schaltfläche erneut, um ihn wiederherzustellen. Abbildung 8-20 Haltefunktion...
  • Seite 203 Multimeter (optional) Statistikfunktion Das Multimeter unterstützt die Statistik des Maximalwerts, Durchschnittswerts und Minimalwerts der Messergebnisse, die auf der rechten Seite der Multimeter-Benutzeroberfläche angezeigt werden, wie in Abbildung 7-35 dargestellt. Während der Messung wird der erste Messwert als Maximalwert oder Minimalwert angezeigt. Bei mehreren aufeinanderfolgenden Messwerten zeigt der Minimalwert immer den kleinsten Wert aller aktuellen Messwerte an, und der Maximalwert zeigt immer den größten Wert aller aktuellen Messwerte an.
  • Seite 204 Abbildung 8-21 Statistikfunktion Einstellung der Zeitbasis Tippen Sie in der Multimeter-Oberfläche auf den Wellenform-Anzeigebereich, um die Zeitbasiseinstellungen aufzurufen. Das Messgerät bietet drei Zeitbasisoptionen – 500 ms, 1 s und 5 s – zur Einstellung der Messaktualisierungsperiode. Benutzer können die geeignete Zeitbasis entsprechend der Änderungsrate des gemessenen Signals auswählen.
  • Seite 205 Multimeter (optional) Abbildung 8-22 Zeitbasiseinstellung Referenzfunktion Nach Anklicken der Schaltfläche REF wird das aktuelle Messergebnis als Referenzwert im Referenzmessbereich angezeigt. Der Referenzmessbereich zeigt sowohl den Referenzwert als auch den aktuellen Wert an. Nach dem Aufrufen des Referenzmessmodus zeigt der Messwertanzeigebereich die Differenz zwischen dem Referenzwert und dem aktuellen Wert an.
  • Seite 206: Sicherung

    Abbildung 8-23 Referenzfunktion Austausch der Sicherung „ “ Bei Auslieferung des Oszilloskops ist auf der Rückseite eine Netzsicherung installiert. Das Modell dieser Sicherung lautet PEC-BFLP-1195/10A 58V. Wenn die Sicherung beschädigt ist, kann die Strommessfunktion des Multimeters nicht normal verwendet werden. Wenn Sie die Sicherung austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor: ⚫...
  • Seite 207 Multimeter (optional) ⚫ Verwenden Sie einen Flachkopfschraubendreher, um die Sicherungsabdeckung auf der Rückseite des Oszilloskops senkrecht aufzuhebeln, wie in Abbildung 8-24 dargestellt Abbildung 8-24 Öffnen der Sicherungsabdeckung ⚫ Nehmen Sie die Sicherung aus der Sicherungsabdeckung heraus, wie in Abbildung 8-25 dargestellt ⚫...
  • Seite 208 Abbildung 8-35 Entfernen der Sicherung...
  • Seite 209: Kapitel 9 Lagerung

    Kapitel 9 Lagerung Kapitel 9 Speicherung von „ “ Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zur Bildschirmaufnahmefunktion und zur Speichertiefe des Oszilloskops. Wir empfehlen Ihnen, dieses Kapitel sorgfältig durchzulesen, um das Speichersystem des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. ⚫ Bildschirmaufnahmefunktion ⚫ Videoaufzeichnung ⚫...
  • Seite 210 Bildschirmaufnahme- sfunktion Mit der Bildschirmaufnahmefunktion können die Anzeigedaten des aktuellen Bildschirms lokal im Bildformat gespeichert werden. Bildschirmaufnahme: Tippen Sie auf das Symbol „ “ , um einen Screenshot innerhalb der Oscilloscope-App-Oberfläche zu erstellen. Oder doppelklicken Sie auf die Ein-/Aus- Taste, um einen Screenshot einer beliebigen Oberfläche zu erstellen. Weitere Informationen zum Anzeigen von Bildern finden Sie unter „14.6 Bildanzeige“.
  • Seite 211 Kapitel 9 Lagerung Zeitstempel und inverse Farben Das Oszilloskop verfügt über die Funktion, Farben umzukehren und Zeitstempel zu Screenshots hinzuzufügen. Öffnen Sie das Hauptmenü, tippen Sie auf „Speichern“ und rufen Sie das Bildmenü auf. Schalten Sie die Schaltflächen „Zeitstempel“ und „Inverse Farbe“ nach Bedarf ein oder aus. Abbildung 9-2 Zeitstempel und inverse Farben...
  • Seite 212: Videoaufzeichnung

    Video- aufzeichnung Die Videoaufzeichnungsfunktion ähnelt der Bildschirmaufnahmefunktion, wobei die Anzeigeinformationen des aktuellen Bildschirms lokal im Videoformat gespeichert werden können. Die Videoaufzeichnung erfolgt in Nicht-Oszilloskop-Anwendungen durch Herunterziehen von oben, Öffnen des Pulldown-Menüs, Antippen des Bildschirms zum Starten der Aufzeichnung und Countdown bis drei Sekunden zum Beenden der Videoaufzeichnung, wie in Abbildung 9-3 dargestellt. Sie können die Aufzeichnung abbrechen, indem Sie vor Ablauf des Countdowns auf die dreieckige, kreisförmige oder quadratische Schaltfläche am unteren Bildschirmrand tippen.
  • Seite 213: Speicherung Von Wellenform En

    Kapitel 9 Lagerung Abbildung 9-3 Methode zur Videoaufzeichnung Abbildung 9-4 Videoaufzeichnung Speicherung von Wellenform en Das Oszilloskop kann die Wellenform des analogen Kanals oder des Mathematikkanals lokal oder auf einem USB-Gerät speichern. Der Dateityp kann WAV, CSV oder BIN sein. Das Oszilloskop verfügt über vier Referenzkanäle, die aufgerufen werden können, um Dateien im WAV-Format in den Referenzkanal zu laden und den Referenzkanal zu öffnen, um die Referenzwellenform anzuzeigen.
  • Seite 214 Referenzdatei speichern Wischen Sie von oben nach unten, öffnen Sie das Hauptmenü und tippen Sie auf „Speichern“, um das Menü zu öffnen. Speichern Sie die Referenzwellenformschnittstelle des angegebenen Kanals wie folgt: Abbildung 9-5 CH1-Referenzwellenformschnittstelle speichern Speicherort: Lokal und auf USB-Gerät gespeichert. Dateitypen: WAV, CSV und BIN.
  • Seite 215 Kapitel 9 Lagerung Dateiname: Der ursprüngliche Dateiname wird als Jahr + Monat + Tag + Seriennummer des Speichermediums angezeigt. Tippen Sie auf das Dateinamenfeld, um die virtuelle Tastatur aufzurufen, tippen S i e a u f „ “ , um den Dateinamen zu löschen, und benennen Sie die Datei mit der virtuellen Tastatur um. Speichern: Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die Referenzdatei zu speichern und die Meldung „Speichern erfolgreich“...
  • Seite 216 Tippen Sie im Speichern-Menü auf „Speichern“, um das Menü „Referenzwellenform speichern“ zu öffnen, und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: ⚫ Speicherort: Lokal. ⚫ Auswahl des Dateityps: WAV. ⚫ Eingabe des Dateinamens: CH1. Tippen Sie auf „Speichern“, um die Referenzdatei zu speichern. Das Fenster mit der Meldung „Speichern erfolgreich“ wird angezeigt. Wenn die Referenzwellenformdatei auf einem USB-Gerät gespeichert werden soll, muss das Oszilloskop an ein externes USB-Gerät angeschlossen werden.
  • Seite 217 Kapitel 9 Lagerung Methode 3: Klicken Sie auf die Schaltfläche „Schnell speichern“ Tippen Sie unten auf dem Bildschirm auf „ “ , um alle Kanalwellenformen als Referenzwellenformen zu speichern und den aktuellen Bildschirm zu erfassen. Die Dateinamen sind die standardmäßigen ursprünglichen Dateinamen. Verwaltung von Referenzdateien Öffnen Sie im Dateimanager die Wellenformen in der Klassifizierungsdatei, um Referenzdateien durch Vorgänge wie Kopieren, Ausschneiden, Löschen, Umbenennen, Komprimieren usw.
  • Seite 218 Abbildung 9-6 Referenzdateien löschen CSV-Dateien CSV-Dateistruktur Das CSV-Format enthält die grundlegenden Informationen der gespeicherten Daten: Speicherzeit, Dateiname, Datenlänge, Abtastintervall, Triggerzeit, Quelle, vertikale Skala, vertikaler Offset, vertikale Genauigkeit, horizontale Zeitbasis, horizontale Genauigkeit, Sondenmultiplikatoren.
  • Seite 219 Kapitel 9 Lagerung CSV-Dateidaten und -Länge können bis zu 360 K gespeichert werden. Wenn die Oszilloskop-Aufzeichnungslänge oder die angezeigte Datenlänge weniger als 360 K beträgt, ändert sich die Datenlänge der CSV-Datei entsprechend. Max und Min in CSV-Dateien Bei der Durchführung von Min- oder Max-Messungen werden die auf dem Messungsergebnisbildschirm angezeigten Min- und Max-Werte möglicherweise nicht in CSV-Dateien angezeigt. Erklärung: Wenn die Abtastrate des Oszilloskops 1 GSa/s beträgt, erfolgt die Abtastung alle 1 ns.
  • Seite 220: Oszilloskopeinstellungs Speichern

    Die zur Erstellung von CSV-Datensätzen verwendeten Dezimierungsfaktoren sind so konfiguriert, dass sie die beste Schätzung aller durch jeden Punkt im Datensatz dargestellten Proben liefern. Daher werden die Minimal- und Maximalwerte nicht in der CSV-Datei angezeigt. Informationen zur Speicherfunktion und Anwendung der Oszilloskope der MHO1-Serie finden Sie unter „Einführung in die Methoden zur Speicherung mehrerer Dateien von Micsig- Oszilloskopen“. Oszilloskopeinstellungs speichern Das Oszilloskop unterstützt das Speichern von bis zu 10 aktuellen Einstellungen und deren Wiederherstellung mit einer Taste.
  • Seite 221: Speichern Der Oszilloskopeinstellungen

    Kapitel 9 Lagerung Abbildung 9-7 Speichern der Oszilloskopeinstellungen Tippen Sie auf den schwarzen Kastenbereich, um die gespeicherten Einstellungen umzubenennen, tippen Sie auf die Schaltfläche „Speichern“, um sie zu speichern, und auf die Schaltfläche „Wiederherstellen“, um die Einstellungen wiederherzustellen.
  • Seite 222: Berechnung Doppelter Wellenformen

    Kapitel 10 MATH und Referenzkanal des Oszilloskops Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zur MATH-Funktion und zum Referenzkanal des Oszilloskops. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Einstellungsfunktionen und die Bedienung der MATH- und Referenzkanäle des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. ⚫...
  • Seite 223: Kapitel 10 Math Und Referenz

    Kapitel 10 MATH und Referenz 10.1 Berechnung der doppelten Wellenform Abbildung 10-1 MATH-Kanal-Wellenform Anzeige der mathematischen Wellenform Wischen Sie im Kanalauswahlbereich nach oben oder unten, um den zweiten Kanalauswahlbereich aufzurufen. Tippen Sie auf die Softtaste „ “ , um den Mathematikkanal zu öffnen. Nach dem Öffnen der Mathematikwellenform wird automatisch der aktuelle Kanalwähler geöffnet.
  • Seite 224 Standardmäßig wird die Zweikanalberechnung verwendet. Aufforderung zur mathematischen Operation Wenn der analoge Kanal oder die Mathematikfunktion abgeschnitten ist (nicht vollständig auf dem Bildschirm angezeigt wird), wird auch die resultierende Mathematikfunktion abgeschnitten. Sobald die mathematische Wellenform angezeigt wird, tippen Sie auf das Kanalsymbol, um den Quellkanal zu schließen und die mathematische Wellenform besser sehen zu können. Die vertikale Empfindlichkeit und der Offset jedes Kanals, der an der mathematischen Funktion beteiligt ist, können angepasst werden, um die Anzeige und Messung der mathematischen Wellenform zu erleichtern.
  • Seite 225 Kapitel 10 MATH und Referenz des Mathematikkanals finden Sie in „Kapitel 4 Horizontales System“ und „Kapitel 5 Vertikales System“. Die vertikale Empfindlichkeit, Einheit und Zeitbasis, die der mathematischen Wellenform entsprechen, werden im Kanalbereich des Mathematikkanals angezeigt. Einzelheiten finden Sie unter „2.7 Die Oszilloskop-Anzeigeoberfläche verstehen“.
  • Seite 226 Mathematische Operatoren führen arithmetische Operationen auf den analogen Eingangskanälen durch. Addition oder Subtraktion Wenn Addition oder Subtraktion ausgewählt ist, werden die Werte der Funktionsquellen 1 und 2 Punkt für Punkt addiert oder subtrahiert und die Ergebnisse angezeigt. Abbildung 10-2 Mathematische Operation von CH1 plus CH2...
  • Seite 227: Fft- Smessung

    Kapitel 10 MATH und Referenz Multiplikation oder Division Wenn Multiplikation oder Division ausgewählt ist, werden die Werte der Funktionsquellen 1 und 2 Punkt für Punkt multipliziert oder dividiert und die Ergebnisse angezeigt. Die Multiplikation ist nützlich, um das Leistungsverhältnis anzuzeigen, wenn einer der Kanäle proportional zum Strom ist. 10.2 FFT- smessung FFT wird verwendet, um die schnelle Fourier-Transformation unter Verwendung des analogen Eingangskanals zu berechnen.
  • Seite 228 Abbildung 10-3 FFT-Fenster FFT öffnen Wischen Sie im Kanalauswahlbereich nach oben oder unten, um den zweiten Kanalauswahlbereich aufzurufen. Tippen Sie auf die Softtaste „ “ , um den Mathematikkanal zu öffnen, und wischen Sie nach links, um das Mathematikkanalmenü zu öffnen. Tippen Sie auf den Spektrumstyp „Line/Decibel“...
  • Seite 229 Kapitel 10 MATH und Referenz Auswahl der Fensterfunktion Bei der FFT-Transformation können vier verschiedene FFT-Fenster ausgewählt werden. Jedes Fenster wird abwechselnd zwischen Frequenzauflösung und Amplitudengenauigkeit verwendet, und das geeignete Fenster kann entsprechend den Eigenschaften der folgenden Fenster ausgewählt werden. ⚫ Rechteckiges Fenster Dies ist der beste Fenstertyp für Auflösungsfrequenzen, die sehr nahe am gleichen Wert liegen, aber dieser Typ ist am wenigsten effektiv bei der genauen Messung der Amplitude dieser Frequenzen.
  • Seite 230 die Amplitudengenauigkeit ist etwas besser als beim „Rechteck”-Fenster. Der Hamming-Typ hat eine etwas höhere Frequenzauflösung als der Hanning-Typ. Verwenden Sie Hamming zur Messung von sinusförmigen, periodischen und schmalbandigen Zufallsrauschen. Dieses Fenster wird zur Messung von Transienten oder Signalpegelausbrüchen vor oder nach Ereignissen mit signifikanten Unterschieden verwendet. ⚫...
  • Seite 231 Kapitel 10 MATH und Referenz Obertöne. Da das Oszilloskop eine FFT-Transformation auf die zeitlich begrenzte Aufzeichnung durchführt, geht der FFT-Algorithmus davon aus, dass die YT-Wellenform kontinuierlich wiederholt wird. Wenn die Periode ganzzahlig ist, sind die Amplituden der YT-Wellenform am Anfang und am Ende gleich, und die Wellenform wird nicht unterbrochen. Wenn die Periode der YT-Wellenform jedoch nicht ganzzahlig ist, sind die Wellenformamplituden am Anfang und am Ende unterschiedlich, was zu einer hochfrequenten transienten Unterbrechung an der Verbindungsstelle führt.
  • Seite 232 Spektrumtyp Wählen Sie „Line“, die vertikale Achse zeigt V oder A an; wählen Sie „dB“, die vertikale Achse zeigt dB an. Wenn das Spektrum linear ist, wird die Wellenform in Abbildung 10-4 angezeigt. Abbildung 10-4 Spektrumamplitude als V-Hz FFT-Wellenformen anpassen Wellenformposition...
  • Seite 233 Kapitel 10 MATH und Referenz ⚫ Wählen Sie den Mathematikkanal als aktuellen Kanal aus. Nachdem Sie die Mathematikwellenform mit einem Finger auf dem Bildschirm berührt haben, passen Sie die Position der Wellenformanzeige an, indem Sie sie nach oben und unten, nach links und rechts ziehen oder antippen. die Feineinstellungstaste in der unteren linken Ecke des Bildschirms für die Feineinstellung.
  • Seite 234: Erweiterte Mathematische Funktionen Für Oszilloskope Der Serie Mho

    Tippen Sie auf „ “ oder „ “ auf der rechten Seite des Bildschirms, um die vertikale Empfindlichkeit (V/div oder dB/div) für den Kanal so einzustellen, dass die Wellenform in einer geeigneten Größe auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der vertikale Empfindlichkeitsfaktor wird in Schritten von 1-2-5 eingestellt (verwenden Sie eine 1:1-Sonde).
  • Seite 235 Kapitel 10 MATH und Referenz Abbildung 10-5 Erweiterte Mathematik...
  • Seite 236 Beschreibung Element Anmerkung Funktion Funktionen können verschachtelt werden Sqrt()、 Abs()、 Deg()、 Rad()、 Exp()、 Diff(), ln(), Sin(), Cos(), Tan(), Intg(), Log(), arcsin(), arccos(), arctan() Kanal Quelle Ch1、Ch2、Ch3、Ch4 Variable Quelle Wenn eine Variable in den Ausdruck geschrieben wird, erscheint das Eingabefeld Variable1、Variable2 der Variable im Mathematikmenü, was bedeutet, dass sie eingegeben werden kann;...
  • Seite 237 Kapitel 10 MATH und Referenz ≤、&&、||、!( Symbol Klammern (、) Wert Quelle 0、1、2、3、4、5、6、7、8、9、. π、E × Quelle Numerisch f、p、n、u、m、K、M、G、T Einheit Tabelle 10-2 Liste der fortgeschrittenen Mathematik...
  • Seite 238: Referenzwellenformaufruf

    10.4 Referenz-Wellenform- -Aufruf Referenzwellenform aufrufen und schließen Wischen Sie im Kanalauswahlbereich nach oben oder unten, um den zweiten Kanalauswahlbereich aufzurufen. Wischen Sie nach links über die Schaltfläche „ “ , um das Referenzmenü zu öffnen (siehe Abbildung 10-5). Abbildung 10-6 Referenzkanal-Menü...
  • Seite 239 Kapitel 10 MATH und Referenz Wenn bereits Wellenformen in den Referenzkanal geladen sind, klicken Sie auf die Schaltfläche „Öffnen/Schließen“, um den Referenzkanal zu öffnen oder zu schließen. Die Referenzwellenform wird in Blau-Violett angezeigt, und die vier gespeicherten Wellenformen können gleichzeitig angezeigt werden, wobei die aktuelle Referenzwellenform heller ist als die nicht aktuellen Referenzwellenformen.
  • Seite 240 Referenzdateien; tippen Sie auf „Ref“, um alle derzeit geöffneten Referenzwellenformen auszublenden. Sie können einen einzelnen Referenzkanal auch über die Schaltflächen „Öffnen“ und „Schließen“ öffnen. Abbildung 10-7 Aktueller Referenzkanal Schließen der Referenzwellenform:...
  • Seite 241 Kapitel 10 MATH und Referenz Tippen Sie im Referenzmenü auf die Schaltfläche „Öffnen/Schließen“ in R1, um die Referenzwellenform zu schließen. Wiederholen Sie Schritt 1, um andere Referenzkanäle zu schließen. Wischen Sie nach rechts ü b e r „ “ , um alle Referenzwellenformen auszuschalten. Bewegung der Referenzwellenform und Einstellung der Zeitbasis Die horizontale oder vertikale Bewegung und das Zoomen von Referenzwellenformen sind unabhängig von analogen Kanälen, und die Einstellungen zwischen verschiedenen Referenzwellenformkanälen sind ebenfalls unabhängig voneinander.
  • Seite 242: Kapitel 11 Einstellungen Für Die Anzeige

    Kapitel 11 Einstellungen für die Anzeige Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zu den Anzeigeeinstellungen und Funktionstasten des Oszilloskops. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Anzeigeeinstellungsfunktionen und die Bedienung des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. ⚫ ⚫ Persistenz-Einstellung Wellenformeinstellung ⚫...
  • Seite 243: Kapitel 11 Anzeigeeinstellungen

    Kapitel 11 Anzeigeeinstellungen Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche „Anzeige“, um das Menü für die Anzeigeeinstellungen aufzurufen, wie in Abbildung 11-1 dargestellt. Abbildung 11-1 Anzeigeeinstellungen und Funktionstasten 11.1 Einstellungen für die Wellenform Öffnen Sie das Anzeigemenü und tippen Sie auf die Schaltfläche „Wellenform“, um das Menü für die Wellenformanzeige zu öffnen. In diesem Menü können Sie den Anzeigemodus und die Helligkeit der Wellenform einstellen.
  • Seite 244: Einstellung Der Gitterlinien

    Abbildung 11-2 Menü „Wellenformanzeige“ 11.2 Einstellung der Gitterlinien Öffnen Sie das Anzeigemenü und tippen Sie auf die Schaltfläche „Gitter“, um das Menü für die Gittereinstellungen zu öffnen (Abbildung 11-3). Der Gitteranzeigemodus umfasst: „Voll“, „Gitter“, „Fadenkreuz“ und „Rahmen“, und die Helligkeit kann in Prozent eingestellt werden. Abbildung 11-3 Menüanzeige für Gitterlinien 11.3 Einstellung der Persistenz...
  • Seite 245 Kapitel 11 Anzeigeeinstellungen Wählen Sie im Menü für die Persistenz-Einstellungen eine der folgenden Optionen aus: ⚫ Keine: Keine – keine Persistenz. ⚫ Auto: Auto – automatische Persistenz. ⚫ Normal: Normal – Persistenzzeit einstellen – Nachdem Sie die Variablenpersistenz ausgewählt haben, tippen Sie auf das Feld rechts neben „Anpassen“, um das Auswahlfeld für die Persistenzzeit aufzurufen (Abbildung 11-4), und stellen Sie die Persistenzzeit ein.
  • Seite 246 Abbildung 11-4 Einstellen der Persistenzzeit Persistenz löschen Um die zuvor erfassten Ergebnisse aus der Anzeige zu löschen, tippen Sie auf die Taste „ “ oder passen Sie die horizontale Zeitbasis und die vertikale Empfindlichkeit an. Das Oszilloskop löscht die Persistenzanzeige und startet die kumulative Erfassung...
  • Seite 247: Einstellung Der Farbtemperatur

    Kapitel 11 Anzeigeeinstellungen 11.4 Horizontale Erweiterung „ Center“ Die horizontale Erweiterung wird in zwei Arten unterteilt: Bildschirmmitte und Triggerposition: Bildschirmmitte Wählen Sie „Mitte“, um die Zeitbasiswellenform so anzupassen, dass sie sich zu beiden Seiten hin ausdehnt oder zusammenzieht, wobei die Bildschirmmitte als Bezugspunkt dient und die Verzögerungszeit unverändert bleibt.
  • Seite 248: Auswahl Der Zeitbasis-Modus

    Abbildung 11-5 Modus „Farbtemperatur offen“ 11.6 Auswahl der Zeitbasis-Modus Weitere Informationen finden Sie unter „4.4 ROLL, XY“ in Kapitel 4.
  • Seite 249: Anzeige Der Skalen

    Kapitel 11 Anzeigeeinstellungen 11.7 Anzeige der Skalen Das Oszilloskop MHO1 unterstützt das Ein- und Ausschalten der vertikalen und horizontalen Skalen. Die vertikale Skala wird in Spannungs-/Stromeinheiten angezeigt, die horizontale Skala in Zeiteinheiten und im FFT-Modus in Frequenzeinheiten. Tippen Sie im Hauptmenü auf die Taste „Anzeige“, um das Menü für die Anzeigeeinstellungen aufzurufen, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Skala“, um die Skalenanzeige einzuschalten, wie in Abbildung 11-6 dargestellt.
  • Seite 250 Abbildung 11-7 Anzeigeoberfläche...
  • Seite 251: Kapitel 12 Abtast Ssystem

    Kapitel 12 Probenahmesystem Kapitel 12 Abtast ssystem Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zum Abtastsystem des Oszilloskops. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Einstellungen und die Bedienung des Abtastsystems des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. ⚫ Übersicht über die Abtastung ⚫...
  • Seite 252: Übersicht Über Die Abtast

    12.1 Übersicht über die Abtast Um die Abtastung und die Abtastmodi des Oszilloskops zu verstehen, müssen Sie das Abtastprinzip, Aliasing, die Bandbreite und Abtastrate des Oszilloskops, die Anstiegszeit des Oszilloskops, die erforderliche Bandbreite des Oszilloskops und den Einfluss der Speichertiefe auf die Abtastrate verstehen. Abtastprinzip Nach dem Nyquist-Abtastprinzip muss für ein bandbreitenbegrenztes Signal mit der maximalen Frequenz f die äquidistante Abtastfrequenz f...
  • Seite 253 Kapitel 12 Probenahmesystem Abbildung 12-1 Aliasing Oszilloskop-Bandbreite und Abtastrate Die Oszilloskopbandbreite bezieht sich in der Regel auf die niedrigste Frequenz, bei der die Sinuswelle des Eingangssignals um 3 dB (-30 % Amplitudenfehler) gedämpft wird. Für die Oszilloskopbandbreite gilt gemäß dem Abtastprinzip die erforderliche Abtastrate f .
  • Seite 254 Frequenz Abbildung 12-2 Theoretischer Brick-Wall-Frequenzgang Digitale Signale weisen jedoch Frequenzkomponenten auf, die über die Grundfrequenz hinausgehen (die Rechteckwelle besteht aus Sinuswellen mit der Grundfrequenz und einer unendlichen Anzahl ungerader Oberwellen), und bei Bandbreiten von 500 MHz und darunter hat das Oszilloskop typischerweise einen gaußschen Frequenzgang.
  • Seite 255 Kapitel 12 Probenahmesystem Aliasing Frequenz Abbildung 12-3 Abtastrate und Oszilloskop-Bandbreite Die Bandbreite des Oszilloskops ist auf 1/4 der Abtastfrequenz begrenzt und reduziert den Frequenzgang oberhalb der Nyquist-Frequenz. Daher sollte die Abtastrate des Oszilloskops mindestens das Vierfache seiner Bandbreite betragen: f ≥4f .
  • Seite 256 Der Frequenzgang beträgt ungefähr 0,35/f (basierend auf dem Standard von 10 % bis 90 %). Die Anstiegszeit des Oszilloskops ist nicht die schnellste Flankengeschwindigkeit, die ein Oszilloskop genau messen kann. Es ist die schnellste Flankengeschwindigkeit, die das Oszilloskop erzeugen kann. Gewünschte Oszilloskop-Bandbreite Die zum genauen Messen des Signals erforderliche Oszilloskopbandbreite wird in erster Linie durch die Anstiegszeit des Signals und nicht durch die Frequenz des Signals bestimmt.
  • Seite 257 Kapitel 12 Probenahmesystem Signalform vernachlässigbar sind. =0,5/Signalanstiegszeit (basierend auf einem Schwellenwert von 10 % bis 90 %) f =0,4/Signalanstiegszeit Knie Knie (basierend auf einem Schwellenwert von 20 % bis 80 %) Der Multiplikationsfaktor für die gewünschte Genauigkeit wird verwendet, um die erforderliche Oszilloskopbandbreite zu bestimmen. Gewünschte Gewünschte Oszilloskop-...
  • Seite 258: Run /Stop -Taste Und Single -Seq-Taste

    12.2 Run/Stop-Taste und Single-SEQ- staste Verwenden Sie die Softkeys im Tastenbereich, um das Oszilloskop-Erfassungssystem zu starten und zu stoppen: Taste „Run /Stop “ ( E r f a s s u n g s t a r t e n / s t o p p e n ) und Taste „Single Sequence Acquisition“...
  • Seite 259 Kapitel 12 Probenahmesystem ⚫ Um eine einzelne Erfassung zu erfassen und anzuzeigen (unabhängig davon, ob das Oszilloskop läuft oder angehalten ist), tippen Sie auf die Taste „Single Sequence“ (Einzelsequenz) „ “ für eine einzelne Erfassung. 12.3 Wählen Sie den Abtastmodus „Sampling Mode“ Öffnen Sie das Hauptmenü, tippen Sie unter „Sampling“...
  • Seite 260 Durchschnittlicher Abtastmodus Der durchschnittliche Abtastmodus kann verwendet werden, um mehrere Erfassungsergebnisse zu mitteln und so zufällige oder irrelevante Störungen im angezeigten Signal zu reduzieren. Die Mittelwertbildung mehrerer Abtastergebnisse erfordert einen stabilen Trigger. Die Anzahl der Mittelwerte kann im Auswahlfeld nach dem durchschnittlichen Abtastmodus eingestellt werden.
  • Seite 261 Kapitel 12 Probenahmesystem Abbildung 12-5 Die Wellenform nach Auswahl des durchschnittlichen Abtastmodus mit einer durchschnittlichen Anzahl von 16. Spitzenwert-Abtastmodus Im Spitzenabtastmodus werden die Minimal- und Maximalwerte innerhalb des Abtastintervalls beibehalten, und diese Werte werden als zwei miteinander verbundene Wellenformpunkte zur Rekonstruktion der Wellenform verwendet.
  • Seite 262 sich schnell ändernde Signale erfassen, die zwischen den Wellenform-Abtastintervallen auftreten, und so gelegentliche schmale Impulse oder Störungen effektiv beobachten. Der Nachteil ist jedoch, dass das angezeigte Rauschen relativ groß ist. Wir haben versucht, eine schmale Impulssequenz mit einer Impulsbreite von 16 ns und einer Frequenz von 100 Hz im normalen Abtastmodus bzw. im Spitzenabtastmodus mit einer Abtastrate von 200 kSa/s zu erfassen.
  • Seite 263 Kapitel 12 Probenahmesystem Hüllkurven-Abtastmodus Im Hüllkurven-Abtastmodus können Sie den Überlagerungseffekt der mehrfach abgetasteten Wellenformen sehen. Er erfasst die Maximal- und Minimalwerte eines Signals unter den angegebenen N Abtastdaten, und Sie können die Anzahl der Wellenformüberlagerungen einstellen. Die Anzahl der Überlagerungen kann auf 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 oder ∞...
  • Seite 264: Aufzeichnungslänge Und Abtast Srate

    Abbildung 12-8 Das Amplitudenmodulationssignal im Hüllkurven-Abtastmodus (32) Der Spitzenwert-Abtastmodus konzentriert sich mehr auf die Erfassung der Details im Signal, während der Hüllkurven-Abtastmodus mehr auf die Gesamtveränderung des Signals achtet. In der Praxis können Ingenieure den geeigneten Abtastmodus entsprechend ihren Anforderungen für die Signalanalyse auswählen. 12.4 Aufzeichnungslänge und Abtast srate Tippen Sie im Hauptmenü...
  • Seite 265: Aufnahmelänge Und Abtastrate

    Kapitel 12 Probenahmesystem entsprechende Aufnahmedauer einstellen. Abbildung 12-9 Aufzeichnungslänge Im normalen Aktualisierungsmodus kann die Aufzeichnungslänge bei einem einzelnen Kanal auf 11k, 110k, 1,1M, 11M, 110M oder Auto eingestellt werden. Bei zwei geöffneten Kanälen kann die Aufzeichnungslänge auf 5,5k, 55k, 550K, 0,55 M, 5,5 M, 55 M oder Auto eingestellt werden. Bei 3/4 geöffneten Kanälen kann die Aufzeichnungslänge auf 2,75 k, 27,5 k, 0,275 k, 2,75 M, 27,5 M oder Auto eingestellt werden.
  • Seite 266 Abtastrate = Aufzeichnungslänge / Erfassungszeit Im Allgemeinen entspricht die Erfassungszeit des Oszilloskops genau der Anzeigezeit auf dem aktuellen gesamten Bildschirm (aktuelle horizontale Zeitbasis × 11). Wenn das Oszilloskop beispielsweise eine Speichertiefe von 110 M, eine Abtastrate von 1 Gsa/s und eine horizontale Zeitbasis von 10 ms/div hat, beträgt die Erfassungszeit 10 m/s, d. h. 10 ms/div ×...
  • Seite 267 Kapitel 12 Probenahmesystem Kanal 1 und Kanal 3 geöffnet sind, beträgt die Abtastrate sowohl für Kanal 1 als auch für Kanal 3 500 MSa/s. Wenn drei beliebige Kanäle geöffnet sind oder alle vier Kanäle vollständig geöffnet sind, beträgt die Abtastrate jedes Kanals ein Viertel der maximalen Abtastrate. Wenn beispielsweise Kanal 1, Kanal 2 und Kanal 3 geöffnet sind, beträgt die Abtastrate von Kanal 1, Kanal 2 und Kanal 3 jeweils 250 MSa/s.
  • Seite 268: Segment-Einstellung

    Abbildung 12-10 Einstellungen für die segmentierte Speicherung 12.5.1 Segment-Einstellung Öffnen Sie das Hauptmenü, tippen Sie auf „Sample“ und wählen Sie im Untermenü die Option „Segmented Storage“, um die segmentierte Speicherung einzustellen. Die Anzahl der Segmente kann für verschiedene Aufzeichnungslängen eingestellt werden. Die Anzahl der Segmente basiert auf der Aufzeichnungslänge des Oszilloskops. Wenn die Aufzeichnungslänge auf „Auto“...
  • Seite 269: Erfassung Von Wellenformen

    Kapitel 12 Probenahmesystem maximal zulässigen Anzahl von Segmenten für diese Aufzeichnungslänge, wird die Anzahl der Segmente automatisch auf die maximal zulässige Anzahl geändert. Die Option „Maximum“ bei der Auswahl der Segmentanzahl entspricht 10000, wenn die Aufzeichnungslänge auf „Automatisch“ eingestellt ist. Bei manueller Auswahl der Aufzeichnungslänge ändert sich die angezeigte Segmentanzahl entsprechend der ausgewählten Aufzeichnungslänge.
  • Seite 270 Bildschirm in Echtzeit angezeigt und nimmt ein Segment ein. Nachdem alle Segmente belegt sind, wird eine zyklische Speicherung durchgeführt. Einzelne Erfassungen werden während des Erfassungsvorgangs nicht angezeigt, sondern erst nach Beendigung der Erfassung. Eine Erfassung füllt alle Segmente und beendet die Erfassung nach Abschluss der Erfassung (alle Segmente sind gefüllt).
  • Seite 271: Anzeige Und Ansicht

    Kapitel 12 Probenahmesystem 12.5.3 Anzeige und Ansicht Es wird zwischen Einzelbildanzeige und Anpassungsanzeige unterschieden. Die Einzelbildanzeige zeigt die Wellenformen jedes Segments einzeln nacheinander auf dem Bildschirm an. Während der regulären Erfassung wird jedes Wellenformbild in der normalen Anzeigeart angezeigt. Während der Einzelerfassung wird nur das letzte erfasste Wellenformbild angezeigt. Im angehaltenen Zustand können Sie die gespeicherten Segmente Bild für Bild, das vorherige Bild/nächste Bild anzeigen, ein bestimmtes Bild suchen, nacheinander abspielen, in umgekehrter Reihenfolge abspielen und die Wiedergabegeschwindigkeit ändern.
  • Seite 272 Abbildung 12-12 Segmentierte Speicherung, Einzelbildanzeige Die Anpassungsanzeige dient dazu, die Wellenformen ausgewählter Segmente innerhalb eines bestimmten Bereichs zu überlagern und auf dem Bildschirm anzuzeigen. Sie können den Start- und Endframe für die Anpassungsanzeige festlegen. In der Regel kann die Wellenform des letzten Frames angepasst und auf dem Bildschirm angezeigt werden, um zu sehen, ob eine Anomalie vorliegt.
  • Seite 273 Kapitel 12 Probenahmesystem Abbildung 12-13 Segmentierte Speicheranpassungsansicht Sowohl in der Einzelbildanzeige als auch in der Anpassungsanzeige können Sie die Stufe und Position der Wellenform ändern, zoomen usw. Die Navigationsleiste und das Menü schließen sich gegenseitig aus. Wenn das Menü geöffnet ist, verschwindet die Navigationsleiste. Bei Bedarf wird sie im unteren Kontextmenü geöffnet.
  • Seite 274: Segmentierte Speicherung

    Informationen zum Speichern von Wellenformen im segmentierten Speicher finden Sie in Kapitel 8 „9.3 Wellenformspeicherung“. Informationen zur segmentierten Speichermessung finden Sie in Kapitel 7 „7.1 Automatische Messung“. Die segmentierte Speicherüberprüfung unterstützt derzeit keine Bus- Decodierung. 12.5.4 Beispiel für segmentierte Speicherung Das Eingangssignal ist an Kanal 1 angeschlossen, mit einer Dauer von 1 ms und einem Intervall von 1 ms.
  • Seite 275 Kapitel 12 Probenahmesystem Wählen Sie „Einzelauslösung“. Abbildung 12-14 Segmentierte Speicherung mit Einzelauslösung Während des Abtastvorgangs wird keine Wellenform auf dem Bildschirm angezeigt. Nach Abschluss der Abtastung werden alle Wellenformen im Segment 1-1000 angepasst und auf dem Bildschirm angezeigt. Schalten Sie nach der Beobachtung die angepasste Anzeige aus: Klicken Sie auf die Wiedergabetaste, um die Wiedergabe Frame für Frame zu starten.
  • Seite 276 Schieben Sie die Anzeigeleiste in umgekehrter Richtung, um in umgekehrter Reihenfolge abzuspielen. Drücken Sie lange auf die Wiedergabetaste, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern. Drücken Sie kurz auf die Wiedergabetaste, um die Wiedergabe zu beenden. Abbildung 12-15 Ansicht nach Abschluss der Segmenterfassung...
  • Seite 277: Kapitel 13 Serielle Bus-Trigger- Und Dekodierungs En (Optional)

    Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Kapitel 13 Serielle Bus-Trigger- und Dekodierungs en (optional) Dieses Kapitel enthält detaillierte Informationen zur seriellen Bus-Decodierung. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Einstellung und Funktionsweise des MHO-Bus-Triggers und der Decodierung zu verstehen. Dieses Kapitel umfasst hauptsächlich die folgenden Inhalte: ⚫...
  • Seite 278 Wischen Sie im Bereich für die Kanalauswahl nach oben oder unten, um den zweiten Bereich für die Kanalauswahl aufzurufen. Tippen Sie auf „ “ ( K a n a l a u s w a h l ) oder „ “...
  • Seite 279 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-1 Menü zur Auswahl des Bustyps Öffnen Sie das Pulldown-Menü und tippen Sie auf die Taste „ “ , um den Textmodus zu öffnen oder zu schließen, wie in Abbildung 13-2 dargestellt.
  • Seite 280 Abbildung 13-2 Bus-Decode-Textmodus Beschreibung: Die beiden Decodierungskanäle S1 und S2 in der Textschnittstelle müssen identisch konfiguriert sein, um geöffnet zu werden, und jeder Kanal wird in chronologischer Reihenfolge mit unterschiedlichen Farben angezeigt. S1/S2/S1&S2 sind die Businformationen für die Kanalkonfiguration, und durch Drehen des X-Knopfes oder Umlegen des Etiketts wird...
  • Seite 281 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) , um den Buskanal zu ändern. Durch Klicken auf „ “ während des Textakquisitionsprozesses können alle aktuell erfassten Daten gespeichert werden. Wenn das Datenvolumen zu groß ist, wird „Warten“ angezeigt, und die Meldung „Speichern erfolgreich“ wird angezeigt. Das Oszilloskop kann als USB-Speichergerät verwendet werden, um gespeicherte Dateien auf einem Computer anzuzeigen, wie in Abbildung 13-3 dargestellt: Abbildung 13-3 Bus-Text-Speicherdateien Hinweis: Im Text-Decodierungsmodus sind standardmäßig nur decodierungsbezogene Funktionen aktiviert, die anderen Schaltflächen sind nicht auswählbar...
  • Seite 282 13.1 UART (RS232/RS422/RS485) Bus-Trigger und - -Decodierung Um UART(RS232/RS422/RS485)-Busdaten korrekt zu dekodieren und den Trigger stabil zu machen, müssen die Buskonfiguration, die Triggermodus-Einstellung und der Triggerpegel angepasst werden. ⚫ Buskonfiguration Wischen Sie nach links über „ “ oder „ “, um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen, wie in Abbildung 13-4 dargestellt. Der RX-Kanal muss ausgewählt und die folgenden Parameter müssen entsprechend den gemessenen Signalen eingestellt werden: Leerlaufpegel –...
  • Seite 283 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Wortlänge – Stellen Sie die Anzahl der Bits im UART-Wort entsprechend dem gemessenen Gerät ein (5–9 Bits verfügbar). Baudrate – Wählen Sie die Baudrate, die dem Signal im gemessenen Gerät entspricht. Die Baudrate kann im Bereich von 1,2 Kb/s bis 8,000 Mb/s eingestellt werden.
  • Seite 284 Wenn das Wort in ASCII angezeigt wird, wird das 7-Bit-ASCII-Format verwendet. Gültige ASCII-Zeichen liegen zwischen 0x00 und 0x7F. Für die Anzeige in ASCII müssen mindestens 7 Bits in der „Buskonfiguration” ausgewählt werden. Wenn ASCII ausgewählt ist und die Daten 0x7F überschreiten, werden die Daten hexadezimal angezeigt. Klicken Sie auf das Feld für die Baudrateneinstellung, um die Spalte für die Baudratenauswahl zu öffnen.
  • Seite 285 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-5 Standard-Einstellung für die Baudrate Hinweis: Wenn ein Paritätsbit vorhanden ist, gibt die Datenwortlänge die Gesamtlänge des Datenbits plus Paritätsbit an. Wenn kein Paritätsbit vorhanden ist, entspricht die Datenwortlänge der Länge des Datenbits. Wenn die Datenwortlänge beispielsweise 8 Bit beträgt, bedeutet dies ohne Paritätsbit, dass die Gesamtlänge der Datenbits 8 Bit beträgt; wenn ein Paritätsbit vorhanden ist, bedeutet dies, dass die Gesamtlänge der Datenbits 7 Bit beträgt und ein Paritätsbit von 1 Bit vorhanden ist.
  • Seite 286 ⚫ Triggermodus Öffnen Sie das Trigger-Konfigurationsmenü und wählen Sie den entsprechenden Triggertyp aus. Bei Auswahl des UART-Bus-Triggers müssen der Triggertyp, die Triggerbeziehung und die Triggerdaten eingestellt werden, wie in Abbildung 13-6 dargestellt: Abbildung 13-6 Menü „Triggereinstellungen“ Nachdem Sie die Triggerdaten ausgewählt haben, ändern Sie diese mit der virtuellen Popup-Tastatur, geben Sie den Wert ein und klicken Sie auf „Enter“ auf der virtuellen Soft-Tastatur, um die Einstellung abzuschließen.
  • Seite 287: Uart-Serial-Decodierung

    Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Stopbits oder nicht, der Trigger wird beim ersten Stoppbit ausgelöst. [Daten] – Trigger bei dem angegebenen Datenbit. Wenn die gemessenen Signaldatenbits als 5 bis 8 Bits wirksam sind, wählen Sie [Daten] und wählen Sie die Triggerbeziehung als „=“, „>“, „<“...
  • Seite 288 Die gemessene Signalwortlänge beträgt 8 Bit; Paritätsbit: kein; Baudrate: 19,2 kb/s, hexadezimal; Triggermodus als Datenbit: 55; befolgen Sie die folgenden Schritte: Tippen Sie auf S1, um den Dekodierungskanal zu öffnen, und klicken Sie erneut auf S1, um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Wählen Sie als Bus-Typ „UART“, klicken Sie auf „Ch1“, „Idle High“, „Parity None“, „8 Bit“, „19,20 kb/s“, zeigen Sie „hexadezimal“...
  • Seite 289 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-7 Einstellung des UART-Decodierungspegels Methode 2: Drehen Sie den Triggerpegelknopf im Triggersteuerungsbereich „ “ (Grafische Schnittstelle für die Triggerung der UART-Dekodierung), um den aktuellen Schwellenwert anzupassen.
  • Seite 290 Abbildung 13-8 UART-Grafikschnittstelle Beschreibung der UART-Grafikschnittstelle: Triggerposition Auslösertyp...
  • Seite 291 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Schwellenwert Konfigurationsinformationen Dekodieren Sie das Datenpaket wie folgt Daten und den entsprechenden Wellenformbereich dekodieren Beschreibung der UART-Decodierung des Datenpakets: Das dekodierte Datenpaket zeigt Echtzeitdaten über die Busaktivitäten an. Die dekodierten Daten werden als Hexadezimalsystem in Weiß angezeigt. Bei einer Wortlänge von 5–8 Bit werden die dekodierten Daten als zwei Hexadezimalbits angezeigt;...
  • Seite 292 Abbildung 13-9 UART-Text-Schnittstelle Beschreibung der UART-Textschnittstelle, siehe Abbildung 13-9: S1/S2/S1&S2 sind Businformationen zur Kanalkonfiguration. Bereich für Dekodierungsdaten.
  • Seite 293: Lin-Bus-Trigger Und " "-Decodierung

    Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) ASCII-Code, der den Textdaten entspricht (wenn das Datenformat 9 Bit beträgt und kein Paritätsbit vorhanden ist, entspricht der ASCII-Code den unteren 8 Bit der Daten auf der linken Seite). Zähler: Berechnet die Gesamtzahl der Frames und den Prozentsatz der ERR-Frames (Paritätsfehler und Stoppbitfehler). Löschen: Löscht die Zählerdaten.
  • Seite 294 ⚫ Buskonfiguration Wischen Sie nach links über „ “ oder „ “ , um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Je nach gemessenem Signal müssen folgende Einstellungen vorgenommen werden: Quelle – Wählen Sie die Signalquelle für die Dekodierung aus. Leerlaufpegel – hoch und niedrig. Wählen Sie aus, ob nach dem Signalstartbit des gemessenen Geräts „hoch aktiv” oder „niedrig aktiv” angezeigt werden soll. Baudrate –...
  • Seite 295 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-10 Menü „LIN-Bus-Konfiguration“ ⚫ Triggermodus Öffnen Sie das Menü zur Triggerkonfiguration und wählen Sie den entsprechenden Triggertyp aus. Wenn der LIN-Bus-Trigger ausgewählt ist, umfasst der Triggermodus: synchrone steigende Flanke, Frame-ID, Frame-ID und Daten. Siehe Abbildung 13-11:...
  • Seite 296 Abbildung 13-11 Konfigurationsmenü für den LIN-Triggermodus Synchrone steigende Flanke – Wenn das „Synchronisationsintervall“ des LIN-Busses endet, löst die steigende Flanke den Trigger aus. Frame-ID – Wird ausgelöst, wenn ein Frame mit einer ID erkannt wird, die dem eingestellten Wert entspricht. Wählen Sie „Frame-ID“, klicken Sie auf „Daten“ auf dem Touchscreen und ändern Sie den Wert mit der virtuellen Popup-Tastatur.
  • Seite 297: Lin-Serielle Dekodierung

    Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) ⚫ LIN-Serielle Dekodierung Verbinden Sie das zu testende Signal mit Kanal Ch1. Der Leerlaufpegel ist hoch und die Baudrate beträgt 9,6 kb/s. Der Auslösemodus ist die synchrone steigende Flanke. Bitte befolgen Sie diese Schritte: (1).
  • Seite 298 Abbildung 13-12 Grafische LIN-Schnittstelle Beschreibung des LIN-Decodierdatenpakets: Das Datenpaket „Decode“ zeigt Echtzeitdaten zu den Busaktivitäten an. Die Dekodierungsdaten werden im Hexadezimalsystem angezeigt. „Frame ID“ wird in Gelb angezeigt, „Data“ in Weiß und „Parity sum“ in Grün. Wenn die Paritätssumme...
  • Seite 299 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Summe einen Fehler aufweist, wird dies durch ein rotes „E“ angezeigt. Wenn „?“ erscheint, muss die Zeitbasis angepasst werden, um die Dekodierungsergebnisse anzuzeigen. Abbildung 13-13 Beschreibung der LIN-Text-Schnittstelle Beschreibung der LIN-Textschnittstelle, wie in Abbildung 13-13 dargestellt:...
  • Seite 300 „Ch“: Buskanal. „Zeit“: Zeitintervalle zwischen den letzten und den aktuellen Frames. „ID“: Frame-ID-Wert. „Daten“: Frame-Daten. „Paritätssumme“: Frame-Paritätssumme, die Summe der Paritätsfehler wird rot angezeigt. „Trigger“: „Ja“ bedeutet, dass der Frame die Triggerbedingung erfüllt. „Löschen“: Zählerdaten löschen.
  • Seite 301 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) 13.3 CAN (FD)-Bus-Trigger und - -Decodierung Die MHO-Serie unterstützt CAN-Bus, CAN-FD-Bus-Trigger und -Decodierung. Um Busdaten korrekt zu decodieren und den Trigger stabil zu machen, müssen die Buskonfiguration, der Triggermodus und der Triggerpegel angepasst werden. ⚫...
  • Seite 302 Abbildung 13-14 Menü zur Konfiguration des CAN-/CAN-FD-Busses ⚫ Triggermodus Öffnen Sie das Trigger-Konfigurationsmenü und wählen Sie den entsprechenden Triggertyp aus. Wenn der S1-CAN-Bus-Trigger ausgewählt ist, wie in Abbildung 13-15 dargestellt:...
  • Seite 303 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-15 Konfigurationsmenü für den CAN-FD-Triggermodus Beschreibung des Menüs zur Auswahl des Triggermodus: Frame-Start – Trigger am Anfang des Frames; Remote-Frame-ID – Einstellung der ID, die mit dem Remote-Frame-Trigger übereinstimmt. Nach Auswahl der „Remote-Frame-ID“ stellen Sie den ID-Wert unten im Triggerdatenbereich ein.
  • Seite 304: Can-Serial-Decodierung

    Remote-Frame-/Daten-Frame-ID – Trigger bei Remote-Frame oder Daten-Frame, der mit der festgelegten ID übereinstimmt. Die Konfiguration der Remote-Frame-/Daten- Frame-ID entspricht der Konfiguration der Remote-Daten-Frame-ID. Datenrahmen-ID und Daten-ID – Auslöser bei Datenrahmen, die mit der eingestellten ID und den Daten übereinstimmen. Die Konfigurationsmethode entspricht der Konfiguration der Remote-Rahmen-ID.
  • Seite 305 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Wählen Sie als Bus-Typ „CAN“ aus und klicken Sie dann auf „Ch1“, „Idle High“ und „1 Mbit/s“, wobei die Baudrate auf „None“ eingestellt ist. Klicken Sie nach der Einstellung auf den leeren Bereich, um das Menü zu schließen. Öffnen Sie das Menü...
  • Seite 306 Verstehen Sie die Abtastposition: Der Abtastpunkt ist der Zeitpunkt, zu dem das Oszilloskop die Bit-Ebene abtastet. Der Abtastpunkt wird durch den Prozentsatz von „Zeit vom Bit-Start bis zum Abtastpunkt“ und „Bit-Zeit“ dargestellt. Klicken Sie auf den Prozentsatz auf der rechten Seite des Abtastpunkts, um die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. Der einstellbare Bereich der Abtastposition liegt zwischen 0 % und 99,9 %.
  • Seite 307 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-17 CAN-Bus-Decodierung im Textmodus Beschreibung der CAN-Textschnittstelle, wie in Abbildung 13-17 dargestellt: „Ch“: Buskanal. „Time“: Zeitintervalle zwischen den letzten Frames und den aktuellen Frames.
  • Seite 308 „ID“: CAN-Frame-ID-Wert, angezeigt in Hexadezimal, maximal 29 Bit. „Typ“: Frame-Typ, „SFF“ Standard-Datenframe, „SRF“ Standard-Remote-Frame, „EFF“ erweiterter Datenframe, „ERF“ erweiterter Remote-Frame. „DLC“: Anzahl der von diesem Frame gesendeten Datenbytes. Dieser Wert kann bei Remote-Frames ignoriert werden. „Daten“: Rahmendaten. „CRC“: Frame-CRC-Prüfcode. „Fehler“: Antwortfehler, Bit-Stuffing-Fehler, Formatfehler, CRC-Fehler. „Trigger“: „Ja“...
  • Seite 309 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) ⚫ Buskonfiguration Wischen Sie nach links ü b e r „ “ oder „ “ , um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Dort müssen folgende Einstellungen vorgenommen werden: Taktquelle, Datenquelle, Chip-Auswahlsignal und Datenwortlänge, wie in Abbildung 13-18 dargestellt: Abbildung 13-18 Menü...
  • Seite 310 ⚫ Triggermodus Öffnen Sie das Trigger-Konfigurationsmenü und wählen Sie den geeigneten Triggertyp aus. Bei Auswahl des SPI-Bus-Triggers, wie in Abbildung 13-19 dargestellt: Abbildung 13-19 Menü zur Konfiguration des SPI-Triggermodus Die Vorgehensweise entspricht der Konfiguration der abzugleichenden CAN-Frame-ID und wird hier nicht erneut erläutert. Hinweis: Entsprechend der durch die Busdekodierung festgelegten Datenbyte-Länge wird der Wert des entsprechenden Bits innerhalb der Byte-Länge festgelegt.
  • Seite 311 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) ⚫ SPI-Seriellbus Der gemessene Signalkanal Ch1 ist mit CLK verbunden, der Kanal Ch2 ist mit DATA verbunden, der Bus-Leerlaufzustand ist hoch, die steigende Flanke des Takts wird abgetastet; die Datenwortlänge beträgt 4 Bit; die Chipauswahl CS ist ausgeschaltet; der Auslösemodus entspricht „Daten“ bei 0001. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte: Tippen Sie auf S1, um den Decodierungskanal zu öffnen, und klicken Sie erneut auf S1, um das Buskonfigurationsmenü...
  • Seite 312 Abbildung 13-20 SPI-Bus-Decodierungsschnittstelle Beschreibung des SPI-Decodierungsdatenpakets: Das Dekodierte Datenpaket zeigt Echtzeitdaten über die Busaktivitäten an. Die dekodierten Daten werden im Hexadezimalsystem angezeigt.
  • Seite 313 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Die Daten werden in Weiß angezeigt. Wenn „?“ angezeigt wird, muss die Zeitbasis angepasst werden, um die Dekodierungsergebnisse anzuzeigen. Abbildung 13-21 SPI-Text-Schnittstelle Beschreibung der SPI-Textschnittstelle, wie in Abbildung 13-21 dargestellt:...
  • Seite 314: Bus -Trigger Und Dekodierung

    „Ch“: Buskanal. „Time“: Zeitintervalle zwischen den letzten und den aktuellen Frames. „Data“: Entsprechend der Einstellung der Datenwortlänge werden die Dekodierungsdaten angezeigt. Wenn die Datenwortlänge beispielsweise 8 Bit beträgt, wird in der Datenspalte nur ein Byte angezeigt; wenn die Datenwortlänge 16 Bit beträgt, werden in der Datenspalte 2 Bytes angezeigt; wenn die Datenwortlänge 24 Bit beträgt, werden 3 Bytes angezeigt;...
  • Seite 315 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Wischen Sie nach links über „ “ oder „ “, um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Die Buskonfiguration umfasst den seriellen Takt (SCL) und die seriellen Daten (SDA) entsprechend den Kanaleinstellungen. Siehe Abbildung 13-22: Abbildung 13-22 I C-Bus-Konfigurationsmenü...
  • Seite 316 ⚫ Triggermodus Öffnen Sie das Trigger-Konfigurationsmenü und wählen Sie den entsprechenden Triggertyp aus. Wenn der I C-Bus-Trigger ausgewählt ist, klicken Sie auf den Triggertyp und die Beziehung auf dem Bildschirm, wie in Abbildung 13-23 dargestellt: Abbildung 13-23 I C-Triggermodus-Konfigurationsmenü Beschreibung des Triggermodus- Menüs: Startbedingung –...
  • Seite 317 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Neustart – wird ausgelöst, wenn eine neue Startbedingung vor der Stoppbedingung auftritt. Adresse ohne Bestätigung – Auslöser, wenn das Bestätigungsbit im eingestellten Adressfeld ungültig ist (W/R-Bit ignorieren), „Adresse“ in den Auslösedaten auswählen und mit der virtuellen Popup-Tastatur ändern.
  • Seite 318 die eingestellten Daten der eingestellten Beziehungsbedingung entsprechen, wird nach dem Datenbyte auf die Taktflanke des Ack-Bits getriggert. Nach Auswahl von „EEPROM-Daten lesen“ klicken Sie auf die Beziehung mit „=“, „>“, „<“ oder „≠“. Die Einstellungsmethode ist dieselbe wie im Adressfeld. 10-Bit-Schreibrahmen –...
  • Seite 319 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-24 I C-Grafikschnittstelle C-Decodierung Datenpaketbeschreibung: Die Dekodierung des Datenpakets zeigt Echtzeitdaten über die Busaktivitäten an. Die dekodierten Daten werden im Hexadezimalsystem angezeigt.
  • Seite 320 Anzeige des Adressinhalts: Leseadressen werden grün, Schreibadressen gelb und Daten weiß angezeigt. „W“ steht für Schreibvorgang, „R“ für Lesevorgang, „D“ für Dekodierungsdaten und „~A“ für kein Ack-Bit. Wenn „?“ angezeigt wird, muss die Zeitbasis angepasst werden, um die Dekodierungsergebnisse anzuzeigen. Abbildung 13-25 I C-Text-Schnittstelle...
  • Seite 321 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Beschreibung der I C-Textschnittstelle, wie in Abbildung 13-25 dargestellt: „Ch“: Buskanal. „Time“: Intervalle zwischen den letzten Lese-/Schreibvorgängen und den aktuellen Lese-/Schreibvorgängen „Adresse“: In der Adressleiste steht „R“ für Lesevorgang und „W“ für Schreibvorgang. „Daten“: Die durch einen Lese- und Schreibvorgang gesendeten Daten werden in der Datenleiste angezeigt.
  • Seite 322 Wischen Sie nach links ü b e r „ “ oder „ “ , um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Folgende Einstellungen müssen vorgenommen werden: Datenquelle – Wählen Sie den Kanal für das ARINC 429-Signal aus. Word-Format – Wählen Sie den ARINC 429-Decodierungsmodus aus. Bus-Anzeige –...
  • Seite 323 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-26 Menü „ARINC429-Buskonfiguration“ ⚫ Triggermodus Öffnen Sie das Trigger-Konfigurationsmenü und wählen Sie den entsprechenden Triggertyp aus. Wenn der ARINC429-Bus-Trigger ausgewählt ist, klicken Sie auf den Triggertyp und die Beziehung auf dem Bildschirm, wie in Abbildung 13-27 dargestellt:...
  • Seite 324 Abbildung 13-27 Konfigurationsmenü für den ARINC429-Triggermodus Wenn LABEL-, SDI- (Quellkennung), DATA- oder SSM- (Symbol-/Statusmarkierung) Trigger verwendet werden, verwenden Sie nach Auswahl des Triggermodus die virtuelle Popup- Tastatur, um ihn zu ändern, geben Sie den Wert ein und klicken Sie auf „Enter“ auf der virtuellen Soft-Tastatur, um die Einstellung abzuschließen. Beschreibung des Trigger-Konfigurationsmenüs: Wortstart: Trigger am Wortstart.
  • Seite 325 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) DATA: Auslösung bei den angegebenen Daten. SSM: Symbol-/Statusmarkierung, ausgelöst bei der angegebenen Symbolstatusmatrix. LABEL+SDI: Auslösung bei der angegebenen Bezeichnung und dem angegebenen Quellterminal. LABEL+DATA: Auslöser für das angegebene Label und die angegebenen Daten. LABEL+SSM: Auslöser für das angegebene Label und die angegebene Symbolstatusmatrix.
  • Seite 326 Die gemessene Signalquelle ist CH1, das Dekodierungsformat ist LABEL+DATA, die Anzeige erfolgt in Hexadezimal, die Baudrate beträgt 12,5 kb/s und der Triggermodus ist LABEL. Gehen Sie wie folgt vor: Tippen Sie auf S1, um den Dekodierungskanal zu öffnen, und klicken Sie erneut auf S1, um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Wählen Sie den Bus-Typ „429“, die Quelle „CH1“, das Dekodierungsformat „LABEL+DATA“, die Anzeige „hexadezimal“...
  • Seite 327 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-28 Grafische Schnittstelle ARINC429 Beschreibung des ARINC429-Decodierdatenpakets: Datenpaket, insgesamt 32 Bit, Datenformat ist 8~1 (Label-Bit, High-Bit zuerst) +9~10(SD) +11~29 (Datenbit, Low-Bit zuerst) +30~31 (Symbolstatus-Bit) +32 (Paritätsbit) Label (8 Bit) – Anzeige in Oktal: gelb...
  • Seite 328 SDI (2 Bit) – Anzeige in Binär: blau Daten (19 Bit) – Anzeige im ausgewählten Zahlensystem: weiß oder rot bei Paritätsfehler SSM (2 Bit) – Anzeige in Binärform: grün Abbildung 13-29 ARINC429-Textschnittstelle...
  • Seite 329 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Beschreibung der ARINC429-Textschnittstelle, wie in Abbildung 13-29 dargestellt: „Ch“: Buskanal. „Time“: Intervalle zwischen den letzten Lese-/Schreibvorgängen und den aktuellen Lese-/Schreibvorgängen „LABLE“: Bezeichnung, Informationskennung, dargestellt in Oktal. „SDI“: Quell-/Zielkennzeichnung, dargestellt in Binärform (zeigt XX an, wenn nicht separat gekennzeichnet). „Daten“: Inhalt der übertragenen Informationen, angezeigt im ausgewählten Zahlensystem.
  • Seite 330 ⚫ Buskonfiguration Wischen Sie nach links ü b e r „ “ oder „ “ , um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Die Datenquelle und die Hexadezimalanzeige müssen eingestellt werden, wie in Abbildung 13-30 dargestellt:...
  • Seite 331 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) Abbildung 13-30 Menü „1553B-Buskonfiguration“ ⚫ Triggermodus Öffnen Sie das Trigger-Konfigurationsmenü und wählen Sie den entsprechenden Triggertyp aus. Wenn der Triggertyp „1553B-Bus-Trigger“ ist, klicken Sie auf den Triggertyp auf dem Bildschirm, wie in Abbildung 13-31 dargestellt: Abbildung 13-31 Menü...
  • Seite 332 Datenwort-Synchronisationsheader: Wird zu Beginn des Datenworts (am Ende des gültigen Datensynchronisationsimpulses) ausgelöst. Befehls-/Statuswort: Wird ausgelöst, wenn das angegebene Befehls-/Statuswort erkannt wird. Remote-Terminal-Adresse: Wird ausgelöst, wenn die RTA des Befehls-/Statusworts mit dem angegebenen Wert übereinstimmt. Wenn Sie diese Option auswählen, steht die Softkey-Taste „RTA“ zur Verfügung, mit der Sie den hexadezimalen Wert der Remote-Terminal-Adresse auswählen können, bei dem der Trigger ausgelöst werden soll.
  • Seite 333 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) ist der Befehl/Statuswort-Sync-Header. Gehen Sie wie folgt vor: Tippen Sie auf S1, um den Decodierungskanal zu öffnen, und klicken Sie erneut auf S1, um das Buskonfigurationsmenü zu öffnen. Wählen Sie als Bustyp „1553B“, als Quelle „CH1“ und als Anzeige „hexadezimal“. Öffnen Sie das Triggereinstellungsmenü, wählen Sie als Triggertyp „Bus-Trigger, 1553B“...
  • Seite 334 Abbildung 13-32 Grafische Schnittstelle 1553B Beschreibung des 1553B-Decodierdatenpakets: Fernterminaladresse (5-Bit-Daten): blau Wert der verbleibenden 11 Bits des Befehls-/Statusworts: gelb Dekodierte Daten: weiß Wenn das Befehls-/Status- oder Datenwort einen Paritätsfehler aufweist, wird der dekodierte Text rot statt grün...
  • Seite 335 Kapitel 13 Serieller Bus-Trigger und Dekodierung (optional) oder weiß. Der Synchronisierungsfehler wird zusammen mit dem Wort „SYNC“ angezeigt. Abbildung 13-33 1553B-Text-Schnittstelle Beschreibung der 1553B-Text-Schnittstelle, wie in Abbildung 13-33 dargestellt: „Ch“: Buskanal. „Time“: Intervalle zwischen den letzten Lese-/Schreibvorgängen und den aktuellen Lese-/Schreibvorgängen.
  • Seite 336 „Type“: Frame-Typ (Datenframe DATA, Befehls-/Statusframe C/S, andere N/A). „RAdr“: Adresse des Remote-Terminals, angezeigt im ausgewählten Zahlensystem (N/A für keine Inhaltsanzeige). „Data“: Inhalt der übertragenen Informationen, angezeigt im ausgewählten Zahlensystem. „Trigger“: „Ja“ bedeutet, dass die Triggerbedingung erreicht ist. „Error“: Zeigt den Typ des Frame-Fehlers an (Paritätsfehler Par, Manchester-Codierungsfehler M-ch).
  • Seite 337 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Kapitel 14 Funktionen der Homepage des Oszilloskops „ “ Dieses Kapitel enthält die Funktionen der Oszilloskop-Startseite und beschreibt die Funktionen aller Symbole auf der Startseite und die Einstellungen. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Startseitenfunktionen des Oszilloskops der MHO1-Serie zu verstehen. ⚫...
  • Seite 338 Die folgende Abbildung zeigt den Inhalt der Startseite des Oszilloskops. Wischen Sie nach links oder rechts, um die übrigen Anwendungen anzuzeigen. Siehe Abbildung 14-1. Abbildung 14-1 Startseite-Oberfläche...
  • Seite 339 Kapitel 14 Homepage-Funktionen 14.1 Oszilloskop (siehe Kapitel 2– 13) 14.2 App- -Store Tippen Sie leicht auf das App Store-Symbol auf der Startseite, um die App Store-Oberfläche aufzurufen, wie in Abbildung 14-2 dargestellt. Der App Store enthält die Bereiche „Netzwerk“, „Lokal“, „USB-Laufwerk“ und „Info“. Abbildung 14-2 App Store...
  • Seite 340 Netzwerk Tippen Sie auf „Netzwerk“, um die Anwendungsliste zu öffnen. Tippen Sie auf das App-Symbol, um Details wie die Versionsnummer der aktuellen App und die App-Beschreibung anzuzeigen, und tippen Sie dann auf die grüne Option „Öffnen“ unten, um die aktuelle App zu öffnen oder zu installieren. Tippen Sie auf die grüne Option rechts neben der App-Liste, um die App zu öffnen und zu installieren.
  • Seite 341 Kapitel 14 Homepage-Funktionen „Es ist keine APK-Datei im U-Disk-Verzeichnis verfügbar“. Über In der Oberfläche „Über“ können das Gerätemodell, die Bandbreite, die Seriennummer, Versionsinformationen, das Versanddatum und Informationen zu installierten Optionen angezeigt werden. Öffnen Sie die virtuelle Tastatur und geben Sie die Lizenz ein, um die entsprechenden Optionen zu installieren. Abbildung 14-3 Über-Schnittstelle Zu den Optionen, die installiert werden können, gehören: UART, LIN, SPI, CAN, I2C, 1553B, 429 und andere serielle Decodierungen (siehe Kapitel 13 „Serielle Bus-Trigger und...
  • Seite 342: Einstellungen

    14.3 Einstellungen Tippen Sie auf der Startseite auf „Einstellungen“, um die Systemeinstellungen aufzurufen. Die Einstellungen umfassen Netzwerk und Internet, Anzeige, Ton, Speicher, System und „Über das Oszilloskop“, wie in Abbildung 14-4 dargestellt. Abbildung 14-4 Systemeinstellungs-Schnittstelle WLAN-Verbindung (Wi-Fi-Modul muss angeschlossen sein) Tippen Sie auf das WLAN-Symbol, um das WLAN-Einstellungsfenster zu öffnen, wie in Abbildung 14-5 dargestellt.
  • Seite 343 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Abbildung 14-5 WLAN-Verbindungseinstellungen Tippen Sie auf die Ein-/Aus-Leiste, um die WLAN-Funktion zu aktivieren. Das Oszilloskop kann automatisch die umliegenden drahtlosen Netzwerke scannen und deren Namen in einer Liste anzeigen. Tippen Sie auf das WLAN-Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten, woraufhin ein Feld zur Eingabe des Passworts angezeigt wird. Nachdem Sie das Passwort über die virtuelle Tastatur eingegeben haben, tippen Sie auf „Enter“, um das Oszilloskop mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden.
  • Seite 344 Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, klicken Sie auf das Zahnrad-Symbol rechts neben dem Netzwerk, um die MAC-Adresse, IP-Adresse, Gateway, DNS und andere detaillierte Informationen des Netzwerks anzuzeigen. Hotspot und Tethering (erfordert eine Verbindung zum WLAN-Modul) Tippen Sie auf „Netzwerk & Internet“ -> „Hotspot & Netzwerkfreigabe“, um die Einstellungsseite für den WLAN-Hotspot aufzurufen. Tippen Sie auf „WLAN-Hotspot“, um den Hotspot zu aktivieren.
  • Seite 345 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Abbildung 14-7 Einstellungen für den tragbaren WLAN-Hotspot Anzeige Tippen Sie auf das Display-Symbol, um die Helligkeit, den Hintergrund, den automatischen Standby-Modus, das automatische Ausblenden der Navigationsleiste und die Bildschirmdrehung des Oszilloskops einzustellen. Helligkeit: Sie können den Schieberegler ziehen, um die Helligkeit der Bildschirmanzeige einzustellen.
  • Seite 346 Hintergrundbild: Legen Sie das Hintergrundbild für den Bildschirm fest. Automatischer Standby-Modus: Stellen Sie die automatische Standby-Zeit ein, maximal 60 Minuten. Automatisches Ausblenden der Navigationsleiste: Nach dem Einschalten wird die Navigationsleiste am unteren Rand automatisch ausgeblendet, wenn sie sich nicht auf der Oszilloskop- Oberfläche befindet.
  • Seite 347 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, werden die Gesamtspeicherkapazität und die verfügbare Speichergröße angezeigt. Außerdem können Sie die SD-Karte deinstallieren und formatieren. Screenshot Tippen Sie auf den Screenshot, um die Einstellungen für den Speicherort des Screenshots aufzurufen, und aktivieren Sie die Option „Screenshot auf U-Disk speichern“. Wenn die U-Disk erkannt wird, wird der Screenshot zunächst auf der U-Disk gespeichert (Pfad: Bilder-Screenshot).
  • Seite 348 Die Bildschirmtastatur umfasst die Android-Tastatur und Gboard. Tippen Sie auf „+Bildschirmtastaturen verwalten”, um eine davon zu deaktivieren. Zu den erweiterten Einstellungen gehören Rechtschreibprüfung, Autovervollständigung, persönliches Wörterbuch und Zeigergeschwindigkeit. Datum und Uhrzeit Tippen Sie auf „System“ → „Datum und Uhrzeit“, um das Systemdatum und die Systemzeit einzustellen. Von Netzwerk bereitgestellte Zeit verwenden: Wenn diese Option aktiviert ist, wird die vom Netzwerk bereitgestellte Zeit als Systemzeit verwendet.
  • Seite 349 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Klicken Sie auf „Alle Daten löschen“, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Über das Oszilloskop In der Oberfläche „Über“ können Sie rechtliche Informationen, die Android-Version, die IP-Adresse, die Build-Nummer und andere Informationen einsehen. Online-Updates akzeptieren: System- Update, App-Update, Boot-Oberflächen-Update, Benutzerhandbuch-Update ... 14.4 Datei- smanager Die Dateimanager-App ermöglicht den schnellen Zugriff auf und die Verwaltung von verschiedenen Dateien, die auf dem Gerät gespeichert sind.
  • Seite 350 verbleibenden Dateien, um sie auszuwählen. Wenn alle Dateien ausgewählt werden sollen, tippen Sie auf das Symbol︙oben rechts auf dem Bildschirm und klicken Sie auf „Alle auswählen“, was auch Kopieren, Ausschneiden, Komprimieren, Umbenennen und weitere Vorgänge umfasst. Tippen Sie auf das Papierkorb-Symbol, um Dateien zu löschen. 14.5 Rechner Tippen Sie auf das Taschenrechner-Symbol auf der Startseite, um die Taschenrechner-App zu öffnen.
  • Seite 351 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Abbildung 14-8 Browser-Oberfläche 14.7 Galerie Tippen Sie auf der Startseite auf die Galerie-Anwendung, um die Bildanzeigeoberfläche aufzurufen, wie in Abbildung 14-9 dargestellt.
  • Seite 352 Abbildung 14-9 Bildbetrachtungsschnittstelle Die Galerie bietet lokal gespeicherte Fotos/Videos mit Funktionen zur Bild-/Videowiedergabe und Fotobearbeitung. In der Bildanzeigeoberfläche können Bilder und Videos gemäß der Methode in der oberen linken Ecke in verschiedene Kategorien eingeteilt werden. Tippen Sie darauf, um Bilder oder Videos anzuzeigen.
  • Seite 353 Kapitel 14 Homepage-Funktionen die Wiedergabe anzuhalten. Ziehen Sie die Bilder bei der Vollbildanzeige nach links und rechts, um das vorherige und das nächste Bild anzuzeigen. Tippen Sie auf die Zurück-Schaltfläche, um die Vollbildanzeige zu verlassen, wie in Abbildung 14-10 dargestellt. Abbildung 14-10 Vollbild-Bildanzeigeoberfläche Tippen Sie beim Anzeigen von Bildern und Videos auf die Option oben rechts auf dem Bildschirm und klicken Sie, um Elemente auszuwählen.
  • Seite 354: Elektronische Werkzeuge Zur Fehler

    Nachdem das USB-Gerät an das Oszilloskop angeschlossen wurde, werden Bilder oder Videos auf dem USB-Gerät automatisch auf der Bildanzeigeoberfläche angezeigt. 14.8 Kalender Tippen Sie auf das Kalender-App-Symbol auf der Startseite, um die Kalender-Oberfläche aufzurufen. Tippen Sie oben rechts auf dem Bildschirm auf HEUTE, um direkt zum heutigen Datum zu navigieren. Tippen Sie auf das Datum oben links auf dem Bildschirm, um die Kalenderanzeige nach Tag, Woche und Monat anzupassen.
  • Seite 355 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Abbildung 14-11 Funktion des elektronischen Berechnungstools 14.10 Tippen Sie auf das Uhrzeit-Symbol auf der Startseite oder auf das Uhr-App-Symbol, um den Bildschirm mit den Uhr-Einstellungen aufzurufen, wie in Abbildung 14-12 dargestellt. Wecker...
  • Seite 356 Wecker hinzufügen: Klicken Sie auf die Schaltfläche „+“ unten, um einen Wecker hinzuzufügen und Einstellungen vorzunehmen. Weckzeit: Ziehen Sie den rosa Punkt auf dem Zifferblatt, um die Stunde einzustellen, und ziehen Sie ihn erneut, um die Minuten einzustellen. Wiederholung: Montag bis Sonntag verfügbar. Klicken Sie auf das Kalendersymbol auf der rechten Seite, um den Kalender für eine benutzerdefinierte Auswahl aufzurufen. Alarmklingelton: Wählen Sie einen Alarmklingelton aus.
  • Seite 357 Kapitel 14 Homepage-Funktionen Pause: Klicken Sie auf die doppelte Rechteck-Schaltfläche, um den Timer anzuhalten. Stoppuhr Starten: Klicken Sie auf „Dreieck“, um die Zeitmessung zu starten. Pause: Klicken Sie unten auf „Doppeltes Rechteck“, um die Stoppuhr anzuhalten. Markieren: Klicken Sie auf „Runde“, um sie zu markieren.
  • Seite 358 14.11 Power -Off Drücken Sie lange auf die Ein-/Aus-Taste , um die Ausschalt-Oberfläche aufzurufen, wie in Abbildung 14-13 dargestellt. Das Ausschalten umfasst 4 Optionen: Herunterfahren, Neustart, Standby, Bildschirm sperren. Abbildung 14-13 Ausschalt-Schnittstelle...
  • Seite 359: Es File Explorer

    Kapitel 14 Homepage-Funktionen Herunterfahren: Klicken Sie auf die Schaltfläche „ “ , um das Oszilloskop auszuschalten. Neustart: Klicken Sie auf die Schaltfläche „ “ , um das Oszilloskop neu zu starten. Standby: Klicken Sie auf die Schaltfläche „ “ , um das Oszilloskop in den Standby-Modus zu versetzen. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um es wieder zu aktivieren.
  • Seite 360 Abbildung 14-14 ES Datei-Explorer Auf dem PC: Besorgen Sie sich eine FTP-Client-Software, hier wird FileZilla als Beispiel verwendet. Verbinden Sie den Computer und das Oszilloskop mit demselben Netzwerk-Gateway, erstellen Sie eine neue Website, verwenden Sie das FTP-Dateiübertragungsprotokoll, geben Sie die vom Oszilloskop generierte Host-Adresse und Portnummer ein...
  • Seite 361 Kapitel 14 Homepage-Funktionen , die vom Oszilloskop ES File Explorer generiert wurde, und stellen Sie den Anmeldetyp auf anonym ein. Abbildung 14-15 FileZilla Auf dem Smartphone: Besorgen Sie sich eine FTP-Client-Anwendung, hier wird die App ES File Explorer als Beispiel verwendet. Platzieren Sie das Smartphone und das Oszilloskop im selben Netzwerk-Gateway, öffnen Sie FTP, geben Sie die vom ES File Explorer des Oszilloskops generierte URL-Adresse und Portnummer ein und stellen Sie eine Verbindung her (keine Eingabe von Konto und Passwort erforderlich).
  • Seite 362 Abbildung 14-16 Smartphone-FTP 14.13 Multimeter ( optional) Die Funktionen des Multimeters finden Sie in Kapitel 8 „Multimeter”.
  • Seite 363: Kapitel 15 Fernbedienung

    Kapitel 15 Fernbedienung Kapitel 15 Fern ssteuerung Dieses Kapitel enthält Informationen zur Verwendung von Host-Computern, mobilen Fernbedienungen und SCPI-Befehlen, um die Fernsteuerungsfunktionen des Oszilloskops der MHO- Serie zu verstehen. ⚫ Host-Computer ⚫ Mobile Fernbedienung ⚫ SCPI...
  • Seite 364: Installation Der Host-Computer-Software

    Hinweis: Die Host-Computer-Software unterstützt nur Betriebssysteme ab Win7. Auf dem Computer muss zunächst der NI-VISA-Treiber installiert werden. Host Computer benötigte NI-VISA Treiber kann heruntergeladen heruntergeladen Micsig offiziellen Website herunter: http://www.micsig.com Laden Sie die Host-Computer-Software von der offiziellen Website von Micsig herunter, öffnen Sie die Datei „RemoteDisplaySetup.exe“ und schließen Sie die Softwareinstallation ab.
  • Seite 365: Anschluss Des Host-Computers

    Kapitel 15 Fernbedienung Abbildung 15-1 RemoteDisplay-Software 15.1.2 Anschluss des Host-Computers USB-Verbindung: Verbinden Sie das USB-Gerät über ein USB-Datenkabel mit dem Computer und dem Oszilloskop. Nachdem der Computer das USB-Gerät erkannt hat, öffnen Sie den Host-Computer, stellen Sie den Verbindungsmodus auf „USB- “...
  • Seite 366 Oszilloskop. IP-Verbindung eingeben: Bei einer Netzwerkverbindung (WLAN oder LAN) geben Sie die IP-Adresse des zu verbindenden Oszilloskops direkt in das Anzeigefeld für Geräteinformationen des Oszilloskops in der unteren rechten Ecke ein und klicken Sie dann auf die Schaltfläche für den Verbindungsstatus des Oszilloskops. Der Host-Computer wird dann mit dem Oszilloskop verbunden, das der eingegebenen IP-Adresse entspricht.
  • Seite 367: Einführung In Die Hauptoberfläche

    Kapitel 15 Fernbedienung 15.1.3 Einführung in die Hauptoberfläche Abbildung 15-2 Schnittstelle des Host-Computers...
  • Seite 368 Klicken Sie hier, um die Host-Computer-Software zu beenden Ein-/Aus-Taste des Host-Computers Die Schaltfläche hat zwei Zustände: Schaltfläche für den Verbindungsstatus des Oszilloskops Grün: Bei Klick wird eine Verbindung zum ausgewählten Oszilloskop hergestellt Rot: Bei Klick wird die Verbindung zum Oszilloskop getrennt Klicken Sie hier, um schnell ein Foto aufzunehmen.
  • Seite 369: Einführung In Die Bedienoberfläche

    Kapitel 15 Fernbedienung Computer sich im selben Netzwerk befinden 7. Anzeigebereich des Host-Computers Synchrone Anzeige mit Oszilloskop 8. Oszilloskop-Informationsanzeige Anzeige von Oszilloskopmodell, Verbindungsmodus, SN, IP und anderen Informationen, Auswahl des anzuschließenden Oszilloskops 9. Wellenformsteuerungsbereich des Host-Computers Die Schaltfläche im Wellenformsteuerungsbereich hat dieselbe Funktion wie die entsprechende Schaltfläche am Oszilloskop 15.1.4 Einführung in die Bedienoberfläche...
  • Seite 370 Öffnen Sie die Speichereinstellungen des Hostcomputers und legen Sie den Speicherort für Bilder und Videos fest, wie in der folgenden Abbildung gezeigt: Abbildung 15-3 Speichereinstellungen des Host-Computers Bilder werden standardmäßig im lokalen Verzeichnis C:\Users\Public\Pictures gespeichert. Wir können sie auch in einem Verzeichnis speichern, das wir selbst entsprechend unseren Anforderungen definiert haben.
  • Seite 371 Kapitel 15 Fernbedienung Abbildung 15-4 Speicherverzeichnis ändern Bilder und Videos anzeigen: Öffnen Sie das Bild- (Video-)Speicherverzeichnis, um die auf dem Host-Computer gespeicherten Bilder (Videos) anzuzeigen.
  • Seite 372: Mobile Fernsteuerung

    Die Oszilloskope der MHO-Serie von Micsig unterstützen die Fernsteuerung über Mobiltelefone (Android und iOS). Sie müssen die Android-App von der offiziellen Website von Micsig (Adresse: http://www.micsig.com) herunterladen und installieren. Für iOS gehen Sie zum Apple Store und suchen Sie nach „Tablet Oscilloscope“ oder „Micsig“, um die App zu erhalten.
  • Seite 373 Kapitel 15 Fernbedienung Oszilloskop-Schnittstelle in Echtzeit anzeigen. Abbildung 15-6 APP-Schnittstelle...
  • Seite 374: Scpi

    Abbildung 15-7 Erfolgreiche Verbindung der Android-App Die Android-App kann auf zwei Arten verbunden werden: Verwenden Sie den tragbaren Hotspot des Oszilloskops: Das Mobiltelefon kann mit dem Hotspot des Oszilloskops verbunden werden. Geben Sie die IP-Adresse des Oszilloskops 192.168.195.149 in das IP-Feld in der unteren rechten Ecke des Bildschirms ein, um eine erfolgreiche Verbindung für die Steuerung herzustellen. Verbinden Sie das Mobiltelefon und das Oszilloskop mit dem Netzwerksegment unter demselben Router: Zeigen Sie die IP-Adresse des Oszilloskops an und geben Sie diese IP- Adresse in der unteren rechten Ecke des Mobiltelefons ein, um eine erfolgreiche Verbindung herzustellen.
  • Seite 375: Kapitel 16 Aktualisierungs- Und Upgrade-Funktionen

    Kapitel 16 Aktualisierungs- und Upgrade-Funktionen Kapitel 16 Aktualisieren und Aufrüsten von Funktionen des Oszilloskops der S In diesem Kapitel werden die Methoden zur Softwareaktualisierung und zur Erweiterung der optionalen Funktionen beschrieben. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Upgrade-Funktionen des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen.
  • Seite 376 Software- -Update Micsig veröffentlicht regelmäßig Software-Updates für seine Produkte. Um die Software Ihres Oszilloskops zu aktualisieren, können Sie das Oszilloskop über WLAN mit dem Netzwerk verbinden und die Anwendung „SystemUpgrade“ öffnen, um nach Updates zu suchen und diese zu installieren.
  • Seite 377: Optionale Funktionen Hinzufügen

    Kapitel 16 Aktualisierungs- und Upgrade-Funktionen Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Leistung des Oszilloskops bei der Installation von Updates mindestens 50 % beträgt, oder schließen Sie das Oszilloskop an das Netzteil an, um zu verhindern, dass das Oszilloskop aufgrund unzureichender Leistung für das Update nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Um die derzeit installierte Software und Firmware anzuzeigen, tippen Sie auf der Startseite auf die Software „App Store“, um die Informationen zur Software und Firmware des Oszilloskops auf dem Bildschirm „Info“...
  • Seite 378 Abbildung 16-2 Installierte Funktion (rechts)
  • Seite 379: Kapitel 17 Referenz

    Kapitel 17 Referenz Kapitel 17 Referenz zum „ “ Dieses Kapitel enthält die für das Oszilloskop geeigneten Messkategorien und die unterstützten Umweltverschmutzungsgrade. Es wird empfohlen, dieses Kapitel sorgfältig zu lesen, um die Einsatzbedingungen des Oszilloskops der MHO-Serie zu verstehen. ⚫ Messkategorie ⚫...
  • Seite 380: Messkategorie

    17.1 Messkategorie Messkategorie des Oszilloskops MHO-Oszilloskope werden in erster Linie für Messungen der Messkategorie I verwendet. Definitionen der Messkategorien Die Messkategorie I gilt für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt an das Stromnetz angeschlossen sind. Beispiele hierfür sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom Stromnetz abgeleitet sind, und speziell geschützte (interne) vom Stromnetz abgeleitete Stromkreise.
  • Seite 381: Verschmutzungsgrad

    Kapitel 17 Referenz Motoren mit festem Anschluss an die ortsfeste Anlage. Die Messkategorie IV gilt für Messungen, die an der Stromquelle der Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Beispiele hierfür sind Stromzähler und Messungen an primären Überstromschutzvorrichtungen und Rundsteuergeräten. Transiente Festigkeit Maximale Eingangsspannung des analogen Eingangs Kategorie I 300 Vrms, 400 Vpk.
  • Seite 382 Verschmutzungsgrad 2: Normalerweise tritt nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung auf. Gelegentlich kann es zu vorübergehender Leitfähigkeit aufgrund von Kondensation kommen. Beispiel: allgemeine Innenraumumgebung. Verschmutzungsgrad 3: Es tritt leitfähige Verschmutzung oder trockene, nicht leitfähige Verschmutzung auf, die durch Kondensation leitfähig wird. Beispiel: geschützte Außenumgebung. Verschmutzungs Grad Verschmutzungs...
  • Seite 383: Kapitel 18 Fehlersuche

    Überprüfen Sie die Ausschaltsperre an der Seite des Oszilloskops. ⚫ Wenden Sie sich an Micsig, wenn das Problem weiterhin besteht, und wir werden Ihnen helfen. Wenn die erfassten Wellenformen bei angeschlossener Signalquelle nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: ⚫...
  • Seite 384 ⚫ Überprüfen Sie, ob der Triggertyp richtig ausgewählt ist. ⚫ Überprüfen Sie, ob die Triggerbedingungen richtig eingestellt sind. ⚫ Überprüfen Sie, ob die Signalquelle ordnungsgemäß funktioniert. ⚫ Überprüfen Sie, ob der Kanal eingeschaltet ist. ⚫ Überprüfen Sie, ob der vertikale Skalierungsfaktor richtig eingestellt ist. ⚫...
  • Seite 385 Kapitel 18 Fehlerbehebung Signalkanal übereinstimmt. ⚫ Überprüfen Sie den Triggertyp: Für allgemeine Signale wird der Flankentrigger verwendet, für Videosignale der Videotriggermodus. Nur wenn der richtige Triggermodus verwendet wird, kann die Wellenform stabil angezeigt werden. ⚫ Überprüfen Sie das Rauschen der Signalquelle. Stellen Sie den Triggerkopplungsmodus auf Hochfrequenzunterdrückung oder Niederfrequenzunterdrückung ein, um hochfrequente oder niederfrequente Störgeräusche herauszufiltern.
  • Seite 386 ⚫ Wenn die Durchschnittszeiten über 32 liegen, ist es normal, dass die allgemeine Geschwindigkeit langsamer wird. ⚫ Sie können die Durchschnittszeiten reduzieren. Es wird eine Treppenwellenform angezeigt: ⚫ Dieses Phänomen ist normal, da die horizontale Zeitbasis zu niedrig ist. Die horizontale Zeitbasis kann erhöht werden, um die horizontale Auflösung zu verbessern und damit die Anzeige zu optimieren.
  • Seite 387 Kapitel 18 Fehlerbehebung ⚫ Dieses Phänomen ist normal. Wenn die Kanalwellenform über den Wellenformanzeigebereich hinaus angezeigt wird, wird der Messwert als ----- angezeigt. Wenn die vertikale Empfindlichkeit oder die vertikale Position des Kanals angepasst wird, kann der Messwert korrekt angezeigt werden. ⚫...
  • Seite 388 Eine bewegte Wellenform ändert sich abrupt: ⚫ Überprüfen Sie, ob das Bild im Vollbildmodus angezeigt wird. Der Kanal im Auto-Modus ist ausgeschaltet: ⚫ Dieses Phänomen ist normal. Im Auto-Modus wird der Kanal mit einer Amplitude von weniger als 10 mV ausgeschaltet. Funktionstasten werden gedrückt, ohne dass eine Reaktion erfolgt: ⚫...
  • Seite 389: Kapitel 19 Service Und Support

    Reparaturverpflichtungen: Micsig verpflichtet sich, für Produkte, die vom Benutzer zur Reparatur zurückgesandt werden (unabhängig davon, ob sie unter die Garantie fallen oder nicht), Original-Ersatzteile zu verwenden, und die Inbetriebnahme- und Teststandards sind identisch mit denen für neue Produkte. Micsig ist verpflichtet, den Kunden zu informieren, hat jedoch keine weiteren Verpflichtungen für Nicht-Produktfehler oder Produkte mit verminderter Leistung, die nicht auf objektiven Gründen beruhen.
  • Seite 390 Fehler beträgt 5 Werktage und darf bei besonderen Fehlern 10 Werktage nicht überschreiten. Kontakt Shenzhen Micsig Technology Co., Ltd. Adresse: 6F, Jinhuanyu Building, Nr. 56, Tiezai Rd, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Tel.: +86 (0755)-8860-0880 Website: www.micsig.com E-Mail:sales@micsig.com Postleitzahl: 518126...
  • Seite 391: Anhang

    Anhang Anhang Anhang A: Wartung und Pflege des Oszilloskops „ ” Allgemeine Wartung Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem das LCD-Display über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Achtung: Um Schäden am Oszilloskop oder an den Sonden zu vermeiden, setzen Sie diese keinen Sprühnebel, Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln aus. Oszilloskop reinigen Überprüfen Sie das Oszilloskop und die Sonden so oft, wie es die Betriebsbedingungen erfordern.
  • Seite 392 Wischen Sie es mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser ab. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, um Schäden am Oszilloskop oder an der Sonde zu vermeiden. ⚫ Reinigen Sie die Lüftungsöffnung mit einer weichen Bürste, damit sie frei bleibt. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, um Schäden an der Hauptplatine des Oszilloskops zu vermeiden.
  • Seite 393 Anhang Stunden aufgeladen werden (es wird empfohlen, das Oszilloskop während des Ladevorgangs auszuschalten, um Ladezeit zu sparen). Wenn das Gerät mit der Batterie betrieben wird, wird in der unteren rechten Ecke des Bildschirms eine Batteriestandsanzeige angezeigt, die den Stromverbrauchsstatus anzeigt. Hinweis: Um eine Überhitzung des Akkus während des Ladevorgangs zu vermeiden, sollte die Umgebungstemperatur den in den technischen Daten angegebenen zulässigen Wert nicht überschreiten.
  • Seite 394: Standardzubehör

    Anhang B: Zubehör für das Standardzubehör 4 oder 2 Stück 10X-Standard-Messspitzen (einschließlich Erdungskappen, Erdungskrokodilklemmen und Kalibrierungsgummistopfen) Ein Paar rote und schwarze Multimeter-Messleitungen (optional) Netzteil (12 V DC, 4 A) Netzkabel Kurzanleitung Optionales Zubehör Oszilloskop-Koffer/Handtasche Hochspannungssonde Stromsonde...
  • Seite 395 Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Gefahren, die durch unsachgemäße Bedienung durch den Benutzer verursacht werden. Das Urheberrecht an diesem Handbuch liegt bei Micsig. Keine Organisation oder Einzelperson darf den Inhalt ohne Genehmigung von Micsig vervielfältigen, kopieren oder...

Diese Anleitung auch für:

Mho14-100nMho14-100Mho14-200n