Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LEGRAND Emos GS11111 Bedienungsanleitung
LEGRAND Emos GS11111 Bedienungsanleitung

LEGRAND Emos GS11111 Bedienungsanleitung

Pir bewegungssensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Emos GS11111:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
1454008200_31-GS11111_00_01_CSY
100 × 100 mm
GS11111
GB | PIR Motion Sensor ........................................................... 4
CZ | PIR pohybové čidlo ........................................................... 5
SK | Snímač pohybu PIR .......................................................... 6
PL | Czujnik ruchu PIR ............................................................. 7
HU | PIR mozgásérzékelő ........................................................ 8
SI | Senzor gibanja PIR ............................................................ 9
RS|HR|BA|ME | PIR senzor pokreta ...................................... 10
DE | PIR Bewegungssensor ................................................... 11
UA | PIR-датчик руху ............................................................ 12
RO|MD | Senzor de mișcare PIR ............................................ 13
LT | PIR judesio jutiklis .......................................................... 14
LV | PIR kustības sensors ...................................................... 15
EE | PIR liikumisandur ........................................................... 16
BG | PIR сензор за движение ............................................... 17
FR|BE | Détecteur de mouvement PIR.................................. 18
IT | Sensore di movimento PIR ............................................. 19
NL | PIR-bewegingssensor ................................................... 20
ES | Sensor de movimiento PIR ............................................ 21
PT | Sensor de movimento PIR ............................................. 22
GR|CY | Αισθητήρας κίνησης PIR ....................................... 23
SE | PIR rörelsesensor .......................................................... 24
FI | PIR-liiketunnistin ............................................................ 25
www.emos.eu
DK | PIR-bevagelsessensor ................................................... 26
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND Emos GS11111

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    1454008200_31-GS11111_00_01_CSY 100 × 100 mm GS11111 GB | PIR Motion Sensor ............4 CZ | PIR pohybové čidlo ............5 SK | Snímač pohybu PIR ............6 PL | Czujnik ruchu PIR ............. 7 HU | PIR mozgásérzékelő ............8 SI | Senzor gibanja PIR ............
  • Seite 2 max.: 1200 W 600 W...
  • Seite 3 Ľ...
  • Seite 4: Gb | Pir Motion Sensor

    GB | PIR Motion Sensor The infrared motion sensor is used for automatic switching of lights in indoor areas. The sensor responds to the heat signature of persons moving in the detection area. Upon entry into the detection area, a connected device is automatically switched on for a selected period. Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device.
  • Seite 5: Cz | Pir Pohybové Čidlo

    CZ | PIR pohybové čidlo Infračervené pohybové čidlo slouží k automatickému spínaní svítidel ve vnitřním prostoru. Čidlo reaguje na teplo pohybujících se osob v detekčním poli. Připojené zařízení se po narušení detekčního pole automaticky zapne na nastavenou dobu. Bezpečnostní pokyny a upozornění Před použitím zařízení...
  • Seite 6: Sk | Snímač Pohybu Pir

    SK | Snímač pohybu PIR Infračervený snímač pohybu sa používa na automatické spínanie svietidiel vo vnútorných priesto- roch. Snímač reaguje na teplo pohybujúcich sa osôb v detekčnom poli. Po narušení detekčného poľa sa automaticky zapne pripojené zariadenie na nastavený čas. Bezpečnostné...
  • Seite 7: Pl | Czujnik Ruchu Pir

    PL | Czujnik ruchu PIR Czujnik ruchu na podczerwień służy do automatycznego włączania oświetlenia w wybranym miej- scu na wewnątrz obiektów. Czujnik reaguje na ciepło osób poruszających się w obszarze detekcji. Po wejściu w obszar detekcji podłączone urządzenie automatycznie włączy się na ustawiony czas. Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia Przed użyciem urządzenia należy przeczytać...
  • Seite 8: Hu | Pir Mozgásérzékelő

    HU | PIR mozgásérzékelő Az infravörös mozgásérzékelőket bel- és kültéri lámpák automatikus be- és kikapcsolásához használják. Az érzékelő az érzékelési tartományon belül mozgó személyek testhőjét érzékeli. Amint valaki belép az érzékelési mezőbe, az érzékelőhöz csatlakoztatott készülék automatikusan bekapcsol a beállított időtartamnak megfelelő ideig. Biztonsági előírások és figyelmeztetések A berendezés használata előtt tanulmányozza át a használati útmutatót.
  • Seite 9: Si | Senzor Gibanja Pir

    SI | Senzor gibanja PIR Infrardeči senzor gibanjase uporablja za samodejno preklapljanje luči v notranjih prostorih. Senzor se odziva na toplotno sled oseb, ki se gibljejo v območju zaznavanja. Ob vstopu v območje zaznavanja se priključena naprava samodejno vklopi za izbrano obdobje. Varnostna navodila in opozorila Pred uporabo naprave preberite uporabniški priročnik.
  • Seite 10: Rs|Hr|Ba|Me | Pir Senzor Pokreta

    RS|HR|BA|ME | PIR senzor pokreta Infracrveni senzor pokreta koristi se za automatsko uključivanje/isključivanje svjetala u unutarnjim prostorima. Senzor reagira na toplinski trag osoba koje se kreću u području detekcije. Nakon ulaska u područje detekcije, povezani uređaj se automatski uključuje na odabrano vrijeme. Sigurnosne upute i upozorenja Pročitajte korisnički priručnik prije upotrebe uređaja.
  • Seite 11: De | Pir Bewegungssensor

    DE | PIR Bewegungssensor Der Infrarot-Bewegungsmelder dient zum automatischen Schalten der Beleuchtung in Innenräu- men. Der Sensor reagiert auf die Wärmestrahlung von sich bewegenden Personen im Erfassungs- bereich. Bei Feststellung einer Änderung der Wärmestrahlung im Erfassungsbereich des Sensors wird das angeschlossene Gerät automatisch für eine festgelegte Zeit eingeschaltet. Sicherheitsanweisungen und -hinweise Lesen Sie vor dem Einsatz des Geräts die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 12: Ua | Pir-Датчик Руху

    UA | PIR-датчик руху Інфрачервоний датчик руху використовується для автоматичного вмикання світла в приміщен- ні. Датчик реагує на тепло людей, що рухаються в зоні виявлення. У разі фіксації руху в зоні виявлення підключений прилад автоматично активується на заданий час. Інструкції та застереження з техніки безпеки Перед...
  • Seite 13: Ro|Md | Senzor De Mișcare Pir

    RO|MD | Senzor de mișcare PIR Senzorul de mișcare cu infraroșu servește la comutarea automată a corpurilor de iluminat în spații interioare. Senzorul reacționează la căldura persoanelor aflate în mișcare din câmpul de detecție. După pătrunderea în câmpul de detecție, dispozitivul conectat se pornește automat pentru durata setată.
  • Seite 14: Lt | Pir Judesio Jutiklis

    LT | PIR judesio jutiklis Infraraudonųjų spindulių judesio jutiklis naudojamas automatiniam apšvietimo įjungimui patalpose. Jutiklis reaguoja į aptikimo zonoje judančių žmonių šiluminius signalus. Patekus į aptikimo zoną, prijungtas įrenginys automatiškai įjungiamas pasirinktam laikotarpiui. Saugos instrukcijos ir įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudotojo vadovą. Vadovaukitės vadove pateiktomis saugos instrukcijomis.
  • Seite 15: Lv | Pir Kustības Sensors

    LV | PIR kustības sensors Infrasarkano kustības sensoru izmanto automātiskai apgaismojuma pārslēgšanai iekštelpās. Sensors reaģē uz to personu atstarotā siltuma signālu, kuras pārvietojas noteikšanas zonā. Ieejot noteikšanas zonā, pieslēgtā ierīce automātiski ieslēdzas uz izvēlēto laiku. Drošības norādījumi un brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietotāja rokasgrāmatu. Ievērojiet rokasgrāmatā...
  • Seite 16: Ee | Pir Liikumisandur

    EE | PIR liikumisandur Infrapunaliikumisandureid kasutatakse siseruumides valgustuse automaatseks sisse-väljalüli- tamiseks. Andur reageerib tuvastusulatuses liikuvate inimeste kehasoojusele. Tuvastusulatusse sisenemisel lülitub ühendatud seade automaatselt eelnevalt määratud perioodiks sisse. Ohutusjuhised ja hoiatused Enne seadme kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga. Järgige juhendis toodud ohutusjuhiseid. Tehnilised parameetrid Toide: 220–240 V~, 50–60 Hz Töötemperatuur: -20 °C kuni +40 °C Maksimaalne koormus: 1200 W...
  • Seite 17: Bg | Pir Сензор За Движение

    BG | PIR сензор за движение Инфрачервеният сензор за движение се използва за автоматично включване и изключване на осветлението в закрити помещения. Датчикът реагира на топлината на лицата, движещи се в зоната на засичане. При влизане в зоната на детекция, свързаното устройство се включва автоматично...
  • Seite 18: Fr|Be | Détecteur De Mouvement Pir

    FR|BE | Détecteur de mouvement PIR Ce détecteur de mouvement à infrarouges est utilisé pour allumer automatiquement des lampes dans des locaux intérieurs. Le capteur réagit à la chaleur dégagée par les personnes qui se dé- placent dans le champ de détection. Le dispositif raccordé s’active automatiquement en cas de perturbation du champ de détection et il reste ensuite activé...
  • Seite 19: It | Sensore Di Movimento Pir

    5. Une fois l’installation terminée, tester toutes les fonctions et vérifier que le détecteur est correctement réglé. IT | Sensore di movimento PIR Il sensore di movimento a infrarossi serve alla commutazione automatica delle luci negli ambienti interni. Il sensore reagisce al calore delle persone che si muovono nel campo di rilevamento. Quando il campo di rilevamento viene interrotto, il dispositivo collegato viene automaticamente acceso per il tempo stabilito.
  • Seite 20: Nl | Pir-Bewegingssensor

    4. Impostare i parametri del sensore PIR desiderati utilizzando l’interruttore situato sul lato del sensore PIR (Figura 4). 5. Dopo l’installazione, testare tutte le funzioni e verificare la correttezza delle impostazioni. NL | PIR-bewegingssensor De infrarood bewegingssensor wordt gebruikt voor het automatisch schakelen van verlichting in de binnenruimte.
  • Seite 21: Es | Sensor De Movimiento Pir

    • L – fasegeleider, kleur bruin 4. Stel de gewenste parameters van de PIR-sensor in met de schakelaar aan de zijkant van de PIR-sensor (Figuur 4) . 5. Test na de installatie alle functies en controleer of de instellingen juist zijn. ES | Sensor de movimiento PIR El sensor de movimiento infrarrojo sirve para encender las luces en un espacio interior de manera automática.
  • Seite 22: Pt | Sensor De Movimento Pir

    • N - cable neutro, color azul • L - cable de fase, color marrón 4. Configure los parámetros deseados del sensor PIR con el conmutador en el lateral del sensor PIR (Figura 4). 5. Al acabar el montaje pruebe todas las funciones y asegúrese que la configuración sea correcta. PT | Sensor de movimento PIR O sensor de movimento por infravermelhos é...
  • Seite 23: Gr|Cy | Αισθητήρας Κίνησης Pir

    • Ľ - condutor de fase comutada, cor vermelha • N - condutor neutro, cor azul • L - condutor de fase, cor castanha 4. Defina os parâmetros do sensor PIR utilizando o interruptor situado na parte lateral do sensor (Figura 4).
  • Seite 24: Se | Pir Rörelsesensor

    3. Απενεργοποιήστε την κύρια παροχή ρεύματος, συνδέστε τα καλώδια σύμφωνα με το διάγραμμα καλωδίωσης και, στη συνέχεια, στερεώστε τον αισθητήρα στην οροφή (Εικόνα 3): 4. Ľ - αγωγός μεταγωγής φάσης, κόκκινο χρώμα 5. N - ουδέτερος αγωγός, μπλε χρώμα 6. L - αγωγός φάσης, καφέ χρώμα 7.
  • Seite 25: Fi | Pir-Liiketunnistin

    2. Ta bort sensorns bakre kåpa (bild 2). 3. Slå av huvudströmmen, anslut kablarna enligt kopplingsschemat och fäst sedan sensorn i taket (bild 3): • Ľ - faskopplad ledare, röd färg • N - neutral ledare, blå färg • L - fasledare, brun färg 4.
  • Seite 26: Dk | Pir-Bevagelsessensor

    3. Kytke päävirtalähde pois päältä, kytke johdot kytkentäkaavion mukaisesti ja kiinnitä anturi kattoon (kuva 3): • Ľ – kytketty vaihejohdin, punainen väri • N – nollajohdin, sininen väri • L – vaihejohdin, ruskea väri 4. Aseta PIR-anturin parametrit anturin sivulla olevan kytkimen avulla (kuva 4). 5.
  • Seite 27 • Ľ – fasekoblet leder, rød farve • N – neutral leder, blå farve • L – faseleder, brun farve 4. Indstil PIR-sensorens parametre ved hjælp af kontakten på siden af sensoren (figur 4). 5. Når du er færdig med installationen, skal du prøvekøre alle funktioner og kontrollere, at indstillingerne er korrekte.
  • Seite 28 GARANCIJSKA IZJAVA 1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.

Diese Anleitung auch für:

Emos 1454008200

Inhaltsverzeichnis