Herunterladen Diese Seite drucken

Kompernass KH 2000 Bedienungsanleitung

Kaltzonen-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
4
COLD ZONE DEEP FRYER
KH 2000
COLD ZONE DEEP FRYER
Operating instructions
FRYTKOWNICA ZE STREFĄ ZIMNA
Instrukcja obsługi
OLAJSÜTŐ
Használati utasítás
FRITEZA S HLADNIMI CONAMI
Navodila za uporabo
FRITÉZA S CHLADICÍ ZÓNOU
Návod k obsluze
FRITÉZA S CHLADIACIMI ZÓNAMI
Návod na obsluhu
FRITEZA S HLADNOM ZONOM
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
KALTZONEN-FRITTEUSE
ID-Nr.: KH2000-03/08-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 2000

  • Seite 1 FRITEZA S HLADNIMI CONAMI Navodila za uporabo FRITÉZA S CHLADICÍ ZÓNOU Návod k obsluze FRITÉZA S CHLADIACIMI ZÓNAMI Návod na obsluhu FRITEZA S HLADNOM ZONOM Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KALTZONEN-FRITTEUSE ID-Nr.: KH2000-03/08-V1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 2000...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Safety information Intended Use Technical data Description of the appliance Before the First Use Low-Acrylamide Cooking Frying Preparations ..............3 Frying foodstuffs .
  • Seite 4: Safety Information

    COLD ZONE DEEP FRYER Risk of personal injury! KH 2000 • This appliance is not intended for use by indivi- duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences Safety information in experience and/or knowledge unless they are...
  • Seite 5: Intended Use

    Before the First Use • NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it. • The deep fryer is only suitable for frying food- Before you use the deep fryer for the first time please stuffs.
  • Seite 6: Frying Foodstuffs

    Note: 4. Pull the handle 4 upwards until it audibly clicks in. Remove the frying basket 2. The correct frying temperature is to be found either 5. Fill the dry and empty stainless steel container on the food packaging or from the table in these 0 of the deep fryer with cooking oil or liquid or operating instructions.
  • Seite 7: After Frying

    • To melt the fat, slide the temperature controller 7 • Open the appliance lid w. to 150˚C. The control lamp 6 glows. • Remove the frying basket 2. • Wait until all of the fat has melted. First then set •...
  • Seite 8: Tips

    NEVER submerse the control and heating ele- • Carefully dry the potatoes. ment, the power cable and plug or the applian- • Always fry home-made chips twice: ce housing under water and NEVER clean them • first for 10-12 minutes at 160°C then for 3-4 mi- under running water! If required, clean this ele- nutes at 170°C, depending on the desired degree ment with a moist cloth.
  • Seite 9: How To Remove Undesirable After-Tastes

    How to remove undesirable after-tastes • As a general rule, oils and fats can be used for Some foodstuffs, especially fish, release fluids when a lesser time if you mainly fry foods with lots of being fried. These fluids collect in the oil or fat and proteins, such as meat or fish.
  • Seite 10: Warranty And Service

    Importer carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this KOMPERNASS GMBH warranty. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM DES Ltd Units 14-15 www.kompernass.com...
  • Seite 11 Temperature Type of foodstuff Maximum amount pro Frying Time (Minutes) frying process (pieces.) Fresh Deep Frozen Fresh Deep Frozen 160 °C Home-made Chips (First Frying Process (blan- 700 g 10-12 ching)): 500 g Fresh fish 170 °C Chicken Wings 12-15 15-20 Cheese croquettes Small potato pancake...
  • Seite 12 - 10 -...
  • Seite 13 SPIS TREŚCI STRONA Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczne Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Smażenie bez akrylamidu Frytowanie Czynności przygotowawcze ..........13 Frytowanie artykułów spożywczych .
  • Seite 14: Wskazówki Dotyczące Bezpie-Czeństwa

    FRYTKOWNICA ZE Zagrożenie odniesieniem obrażeń! STREFĄ ZIMNA • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa- KH 2000 nia przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wie- Wskazówki dotyczące bezpie- dzy, chyba że będą one przebywały pod opieką...
  • Seite 15: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Przed pierwszym użyciem • Nigdy nie włączaj urządzenia, jeśli w środku nie ma oleju lub stopionego tłuszczu. • Frytownica jest przeznaczona wyłącznie do fry- Zanim przystąpisz pierwszy raz do użycia frytownicy, towania produktów spożywczych. Nie nadaje starannie wyczyść i wytrzyj do sucha poszczególne się...
  • Seite 16: Frytowanie Artykułów Spożywczych

    WSKAZÓWKA: 4. Podnieś uchwyt 4 aż wyraźnie się zablokuje. Wyciągnij kosz 2. Prawidłowe temperatury znajdziesz na opakowaniu 5. W suchym i opróżnionym pojemniku ze stali produktu lub w tabeli w niniejszej instrukcji obsługi. szlachetnej 0 umieść płynny lub stopiony sma- 2.
  • Seite 17: Po Zakończeniu Frytowania

    • Otwórz pokrywę w. • W celu stopienia smalcu, przestaw regulator temperatury 7 w położenie 150°C. Włącza • Wyciągnij kosz 2. się lampka kontrolna 6. • Wyjmij część obsługową / grzałkę 5. Część obsługową / grzałkę 5 odłóż w czystym •...
  • Seite 18: Porady

    Części obsługowej, kabla sieciowego ani ob- • Starannie odsącz ziemniaki z wody. udowy nie wkładaj nigdy pod wodę ani nie • Frytki smaż zawsze dwa razy: myj bieżącą wodą! Elementy te w razie konie- • pierwszy raz przez 10 do 12 minut w temp. czności przetrzyj zwilżoną...
  • Seite 19: Jak Wyeliminować Niepożądane Dodatkowe Smaki

    Jak wyeliminować niepożądane dodatkowe smaki • W zasadzie olej lub smalec można używać nieco Niektóre produkty spożywcze, w szczególności ryby, dłużej, jeśli będzie on używany głównie do przyr- podczas smażenia uwalniają dużą ilość cieczy. ządzania produktów zawierających proteiny, Gromadzą się one w smalcu lub oleju i mogą być np.
  • Seite 20: Gwarancja I Serwis

    Ni- Importer niejsza gwarancja nie ogranicza w żadnym stopniu przysługujących praw ustawowych. KOMPERNASS GMBH Kompernass Service Polska BURGSTRASSE 21 ul. Strycharska 4 D-44867 BOCHUM 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 www.kompernass.com...
  • Seite 21 Temperatura Rodzaj produktu Ilość maks. Czas smażenia (min.) na smażenie (szt.) Świeża Mrożona Świeża Mrożona 160°C Frytki własnej roboty (pierwsze smażenie) 700 g 10-12 Ryba 500 g Skrzydełka z kurczaka 12-15 15-20 170°C Krokiety serowe Małe placki ziemniaczane Smażone warzywa 10-12 (grzyby, kalafior) Frytki własnej...
  • Seite 22 - 20 -...
  • Seite 23 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Biztonsági tudnivalók Š Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok A készülék leírása Az első használat előtt Akrilamidban szegény elkészítés Sütés Előkészítés ..............23 Élelmiszer sütése .
  • Seite 24: Biztonsági Tudnivalók

    OLAJSÜTŐ KH 2000 Sérülésveszély! • A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze- mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, Biztonsági tudnivalók akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega- kadályoznának abban, hogy biztonságosan Áramütés veszélye! használják a készüléket, kivéve ha a biztonságu- •...
  • Seite 25: Š Rendeltetésszerű Használat

    Az első használat előtt • Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs benne olaj vagy folyékony zsír. • Az olajsütő csak élelmiszerek sütésére alkalmas. Az olajsütő első használata előtt kérjük alaposan Nincs folyadékok főzésére tervezve. tisztítsa meg az egyes részeket és jól szárítsa meg őket (lásd a „Tisztítás“...
  • Seite 26: Élelmiszer Sütése

    Tudnivaló: 4. Húzza felfelé a nyelet 4, amíg az hallhatóan bepattan a helyére. Vegye ki a sütőkosarat 2. a helyes sütési hőmérsékletet a sütnivaló élelmiszer 5. Töltse meg a száraz és üres olajsütőt a nemes- csomagolásán vagy a használati útmutató tábláza- acél tartály 0 MAX-jelzéséig olajjal, folyékony tában találja meg.
  • Seite 27: Sütés Után

    • Nyissa ki a készülék fedelét w. • A zsír olvasztásához tolja a hőmérsékletszabá- lyozót 7 150°C-ra. A működésjelző lámpa 6 • Vegye ki a sütőkosarat 2. világít. • Vegye ki a kezelő-/fűtőelemet 5. Helyezze a kezelő-/fűtőelemet 5 tiszta és száraz helyre. •...
  • Seite 28: Tippek

    Soha ne merítse vízbe a kezelőelemet, a háló- • Alaposan szárítsa meg a burgonyákat. zati vezetéket vagy a burkolatot és ne tisztítsa • A saját készítésű sült burgonyát mindig kétszer folyó víz alatt! Ezeket a részeket szükség esetén süsse: nedves ronggyal tisztítsa. •...
  • Seite 29: Hogyan Szabadulhat Meg A Nemkívánatos Mellékíztől

    Hogyan szabadulhat meg a nemkívá- • Általában kevesebb ideig lehet használni az olajat natos mellékíztől vagy zsírt, ha olyan főként fehérjetartalmú élel- Néhány élelmiszer, különösképpen a hal, nedvességet miszert sütöttek benne, mint a hús vagy hal. ad le sütés közben. Ez a folyadék összegyűlik a sü- •...
  • Seite 30: Garancia És Szerviz

    A garancia visszaélésszerű és szakszerűtlen hasz- Gyártja nálat, erőszak alkalmazása és olyan behatolás esetén elévül, amelyet nem az engedélyezett szervizirodánk végez el. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem KOMPERNASS GMBH korlátozza. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Hornos kft. H - 2600 Vác www.kompernass.com...
  • Seite 31 Hőmérséklet A sütnivaló élelmiszer Legnagyobb mennyiség Sütési idő (percben) fajtája sütésenként (db) Friss Mélyhűtött Friss Mélyhűtött 160 °C Saját készítésű hasábburgonya (első sütésmenet) 700 g 10-12 Friss hal 500 g 170 °C Csirkeszárny 12-15 15-20 Sajtkrokett Kis rösztli Sült zöldség 10-12 (gomba, karfiol) Saját készítésű...
  • Seite 32 - 30 -...
  • Seite 33 KAZALO VSEBINE STRAN Varnostni napotki Predvidena uporaba Tehnični podatki Opis naprave Pred prvo uporabo Priprava z majhno vsebnostjo akrilamida Cvrtje Priprave ..............33 Cvrtje živil .
  • Seite 34: Varnostni Napotki

    FRITEZA S HLADNIMI Nevarnost poškodbe! CONAMI KH 2000 • Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po- Varnostni napotki manjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.
  • Seite 35: Predvidena Uporaba

    Pred prvo uporabo • Naprave nikoli ne vklopite, če se v njej ne nahaja olje ali tekoča mast. • Cvrtnik je primeren samo za cvrtje živil. Ni pri- Preden cvrtnik prvič uporabite, posamezne dele pro- meren za kuhanje tekočin. simo temeljito očistite in jih skrbno obrišite (glejte poglavje "Čiščenje").
  • Seite 36: Cvrtje Živil

    Napotek: 4. Potegnite ročaj 4 navzgor, dokler se slišno ne zaskoči. Košaro za cvrtje 2 vzemite ven. Pravilno temperaturo cvrtja najdete navedeno na 5. Suh in prazen cvrtnik do oznake MAX v posodi embalaži živila ali v tabeli v teh navodilih za upo- iz legiranega jekla 0 napolnite z oljem, tekočo rabo.
  • Seite 37: Po Cvrtju

    • Za taljenje maščobe regulator temperature 7 • Odprite pokrov naprave w. potisnite na 150 °C. Kontrolna lučka 6 zasveti. • Košaro za cvrtje 2 vzemite ven. • Počakajte, da se mast v celoti stali. Šele potem • Upravljalni/grelni element 5 vzemite ven. Upravljalni/grelni element 5 odložite na čistem nastavite želeno temperaturo za cvrtje.
  • Seite 38: Koristni Nasveti

    Upravljalnega elementa, omrežnega kabla ali • Krompir pustite, da se v celoti posuši. ohišja nikoli ne potapljajte v vodo, nikoli ga • Domači pečeni krompirček cvrite dvakrat: ne čistite pod tekočo vodo! Po potrebi te dele • najprej 10–12 minut pri 160 °C, potem 3–4 mi- nute pri 170 °C, odvisno od želene porjavitve.
  • Seite 39: Kako Odpravite Nezaželeni Priokus

    Kako odpravite nezaželeni priokus • Na splošno lahko olje ali mast uporabljate manj Nekatera živila, še posebej ribe, pri cvrtju izločajo časa, če v glavnem cvrete živila z vsebnostjo tekočino. Te tekočine se zbirajo v olju oz. masti za proteinov, kot so meso ali ribe. cvrtje in lahko neugodno vplivajo na vonj in okus •...
  • Seite 40: Garancija In Servis

    V primeru zlorabe ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri posegih, ki jih ni izvedel pooblaščeni servis, Proizvajalec garancija preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje. KOMPERNASS GMBH Birotehnika BURGSTRASSE 21 Tkalčec Zlatko Andrija s.p. D-44867 BOCHUM Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota www.kompernass.com...
  • Seite 41 Temperatura Vrsta živila za cvrtje Največja količina na Čas cvrtja (minut) postopek cvrtja (kosov) riba Globoko zamrznjena riba Globoko zamrznjena 160 °C Domači ocvrti krompirček (prvi krog cvrtja) 700 g 10–12 Sveža riba 500 g 5–7 170 °C Piščančje perutničke 4–6 4–5 12–15...
  • Seite 42 - 40 -...
  • Seite 43 OBSAH STRANA Bezpečnostní pokyny Účel použití Technické údaje Popis přístroje Před prvním použitím Příprava bez akrylamidů Fritování Příprava ..............43 Fritování...
  • Seite 44: Bezpečnostní Pokyny

    FRITÉZA S CHLADICÍ Nebezpečí poranění! ZÓNOU KH 2000 • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek Bezpečnostní pokyny zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí- valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědné...
  • Seite 45: Účel Použití

    Před prvním použitím • Pokud se v přístroji nenachází žádný olej nebo tekutý tuk, nikdy přístroj nezapínejte. • Fritéza je vhodná pouze k fritování potravin. Před prvním použitím fritézy důkladně očistěte její Není určena pro uvádění tekutin do varu. jednotlivé části a pečlivě je osušte (viz kapitola „Čiš- tění“).
  • Seite 46: Fritování Potravin

    UPOZORNĚNÍ: 4. Rukojeť 4 táhněte nahoru, až uslyšíte zaklapnutí. Vyjměte fritovací koš 2. Správnou fritovací teplotu naleznete na balení fritova- 5. Suchou a prázdnou fritézu naplňte až po rysku ných potravin nebo v tabulce k tomuto návodu k ob- MAX na nádobě z ušlechtilé oceli 0 oleje, tekutým sluze.
  • Seite 47: Po Fritování

    • Chcete-li tuk rozpustit, nastavte regulátor teploty 7 • Otevřete víko přístroje w. na 150 °C. Kontrolka 6 svítí. Vyjměte fritovací koš 2. • Počkejte, až se rozpustí veškerý tuk. Teprve poté • Vyjměte obslužný/ohřívací prvek 5. Obslužný/ ohřívací prvek 5 položte na čisté a suché místo. nastavte požadovanou fritovací...
  • Seite 48: Tipy

    Obslužný prvek, síťový kabel ani plášť přístroje • Nechte brambory zcela oschnout. nikdy neponořujte do vody a nikdy tyto části • Svépomocí vyráběné hranolky fritujte vždy dva- nečistěte pod tekoucí vodou! V případě potře- krát: by čistěte tyto části vlhkým hadříkem. •...
  • Seite 49: Jak Se Zbavíte Nežádoucích Pachutí

    Jak se zbavíte nežádoucích pachutí • Obecně se zkracuje doba používání oleje nebo Některé potraviny, zejména pak ryby, pouštějí při tuku, pokud fritujete převážně potraviny bohaté fritování tekutinu. Tyto tekutiny se shromažďují ve fri- na proteiny, jako je maso nebo ryby. tovacím oleji nebo tuku a mohou negativně...
  • Seite 50: Záruka A Servis

    Vaše práva vyplývající ze zá- Dovozce kona touto zárukou nejsou omezena. Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel KOMPERNASS GMBH servisu výrobků Kompernass BURGSTRASSE 21 Malešické nám.1 D-44867 BOCHUM 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 www.kompernass.com...
  • Seite 51 Teplota Druh potravin urče- Maximální množství na Doba fritování (minuty) ných ke fritování fritování (kusů) Čerstvá Zmrazená Čerstvá Zmrazená 160 °C Domácí hranolky (první průchod fritézou) 700 g 10-12 Čerstvá ryba 500 g 170 °C Krůtí křidélka 12-15 15-20 Sýrové krokety Bramboráčky Fritovací...
  • Seite 52 - 50 -...
  • Seite 53 OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny Používanie v súlade s účelom použitia Technické údaje Popis prístroja Pred prvým použitím Príprava bez akrylamidu Fritovanie Príprava ..............53 Fritovanie potravín .
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    FRITÉZA S CHLADIACIMI Riziko poranenia! ZÓNAMI KH 2000 • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo Bezpečnostné pokyny s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom zna- lostí, len za predpokladu, že budú pod dohľa- dom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť...
  • Seite 55: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    Pred prvým použitím • Nikdy nezapínajte prístroj, keď v ňom nie je olej alebo tekutý tuk. • Fritéza je určená len na fritovanie potravín. Nie Skôr než fritézu po prvýkrát použijete, poriadne je určená na varenie tekutín. vyčistite jednotlivé diely a starostlivo ich vysušte (pozri kapitola „Čistenie“).
  • Seite 56: Fritovanie Potravín

    Upozornenie: 4. Potiahnite držadlo 4 nahor, až počuteľne zaklap- ne. Vyberte fritovací kôš 2. Správnu fritovaciu teplotu nájdete na obale fritova- 5. Naplňte suchú a prázdnu fritézu až po značku ných potravín alebo v tabuľke v tomto návode na MAX na nádrži z nehrdzavejúcej ocele 0 olejom, používanie.
  • Seite 57: Po Fritovaní

    • Na roztopenie tuku posuňte regulátor teploty 7 • Otvorte veko prístroja w. na 150 ˚C. Kontrolka 6 sa rozsvieti. • Vyberte fritovací kôš 2. • Vyčkajte, kým sa všetok tuk neroztopí. Až potom • Vyberte ovládací a vyhrievací prvok 5. Odložte obslužný...
  • Seite 58: Tipy

    Nikdy neponárajte ovládací prvok, sieťovú šnú- • Nechajte zemiaky starostlivo vysušiť. ru alebo teleso do vody a nikdy ich nečistite • Doma robené hranolčeky fritujte vždy dvakrát: pod tečúcou vodou! V prípade potreby vyčisti- • najprv 10-12 minút pri 160°C, potom 3-4 minúty te tieto diely vlhkou utierkou.
  • Seite 59: Ako Odstrániť Nežiaducu Príchuť

    Ako odstrániť nežiaducu príchuť • Vo všeobecnosti sa dá olej alebo tuk používať Niektoré potraviny, hlavne ryby, vypúšťajú pri frito- kratšie, keď fritujete hlavne proteíny obsahujúce vaní tekutiny. Tieto tekutiny sa zbierajú vo fritovacom potraviny, ako je mäso alebo ryby. oleji alebo tuku a môžu ovplyvniť...
  • Seite 60: Záruka A Servis

    Práva vyplývajúce zo zákona Dovozca nie sú touto zárukou obmedzené. ELBYT KOMPERNASS GMBH Masarykova 16/B BURGSTRASSE 21 080 01 Prešov D-44867 BOCHUM Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 www.kompernass.com...
  • Seite 61 Teplota Druh jedla Maximálne množstvo Doba fritovania (minúty) na jedno fritovanie (ks) Čerstvé Mrazené Čerstvé Mrazené 160 °C Doma robené hranolčeky (prvé fritovanie) 700 g 10-12 Čerstvé ryby 500 g 170 °C Chicken Wings 12-15 15-20 Syrové krokety Malé zemiakové placky Fritovaná...
  • Seite 62 - 60 -...
  • Seite 63 SADRŽAJ STRANA Sigurnosne upute Uporaba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Opis uređaja Prije prve upotrebe Pripravak siromašan sa akril-amidom Fritiranje Pripreme ..............63 Fritiranje živežnih namirnica .
  • Seite 64: Sigurnosne Upute

    FRITEZA S HLADNOM Opasnost od ozljeđivanja! ZONOM KH 2000 • Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i Sigurnosne upute nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu- žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primi-...
  • Seite 65: Uporaba U Skladu Sa Namjenom

    Prije prve upotrebe • Nikada ne uključujte uređaj, ako se u njemu ne nalazi ulje ili tekuća mast. • Friteza je prikladna isključivo za fritiranje namir- Prije prve upotrebe friteze temeljito očistite njene nicat. Ona nije koncipirana za kuhanje tekućina. pojedine dijelove, te ih dobro osušite (vidi poglavlje "Čišćenje").
  • Seite 66: Fritiranje Živežnih Namirnica

    Napomena: 4. Povucite rukohvat 4 prema gore, dok čujno ne ulegne. Korpu za fritiranje 2 izvadite. Ispravnu temperaturu za fritiranje možete pronaći 5. Napunite suhu i praznu fritezu do oznake MAX na pakiranju proizvoda za fritiranje ili gore u tablici u spremniku od plemenitog čelika 0 sa uljem, ovih uputa za uporabu.
  • Seite 67: Nakon Fritiranja

    • Otvorite poklopac uređaja w. • Za topljenje masnoće gurnite regulator tempera- ture 7 na 150°C. Kontrolna lampica 6 se pali. • Izvadite korpu za fritiranje 2. • Pričekajte, dok se sva mast ne otopi. Tek onda • Izvadite element za posluživanje/grijanje 5. Element za rukovanje/grijanje 5 odložite na podesite željenu temperaturu fritiranja.
  • Seite 68: Savjeti

    Element za rukovanje, napojni kabel i kućište • Krumpire pustite da se dobro osuše. nikada ne uronite u vodu i nikada ih ne čistite • Domaći Pommes frites uvijek dva puta fritirajte: pod tekućom vodom! Ove dijelove u slučaju • prvo 10-12 minuta na temperaturi od 160°C, potrebe očistite vlažnom krpom.
  • Seite 69: Kako Možete Otkloniti Nepoželjan Sporedni Okus

    Kako možete otkloniti nepoželjan • Principijelno ulje i mast možete kraće koristiti, kada sporedni okus uglavnom fritirate namirnice bogate proteinima, Pojedine vrste namirnica, posebno riba, prilikom fri- kao što su meso ili riba. tiranja ispuštaju tekućinu. Ova tekućina se skuplja •...
  • Seite 70: Jamstvo I Servis

    61 Koprivnička 27 a 10020 Novi Zagreb 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 Tablica sa vremenima fritiranja email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: Ova tablica navodi, koje količine određene namirnice KOMPERNASS GMBH možete obraditi u jednom ciklusu fritiranja, te koja BURGSTRASSE 21 temperatura i koje vrijeme fritiranja će Vam za to D-44867 BOCHUM, Njemačka...
  • Seite 71 Temperatura Vrsta namirnice za friti- Najveća količina po Vrijeme fritiranja (minute) ranje ciklusu fritiranja (kom.) Svježa Duboko zamrznuta Svježa Duboko zamrznuta 160 °C Domaći Pommes frites (Prvi postupak fritiranja) 700 g 10-12 Svježa riba 500 g 170 °C Chicken Wings (pileća krila) 12-15 15-20 Krokete od sira...
  • Seite 72 - 70 -...
  • Seite 73 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Acrylamidarme Zubereitung Frittieren Vorbereitungen ............73 Lebensmittel frittieren .
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    KALTZONEN-FRITTEUSE Verletzungsgefahr! KH 2000 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten, physischen, sensorischen oder Sicherheitshinweise geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Gefahr durch elektrischen Schlag! Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder...
  • Seite 75: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet. • Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmit- Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, teln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und Flüssigkeiten konzipiert.
  • Seite 76: Lebensmittel Frittieren

    Hinweis: 4. Ziehen Sie den Griff 4 nach oben, bis er hör- bar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 2 Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der heraus. Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser 5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse bis Bedienungsanleitung.
  • Seite 77: Nach Dem Frittieren

    • Um das Fett zu schmelzen, schieben Sie den • Öffnen Sie den Gerätedeckel w. Temperaturregler 7 auf 150˚C. Die Kontroll- • Entnehmen Sie den Frittierkorb 2. leuchte 6 leuchtet. • Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5. • Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an ist.
  • Seite 78: Tipps

    Tauchen Sie das Bedienelement, das Netzka- • Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen. bel oder das Gehäuse niemals ins Wasser, • Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets reinigen Sie es nie unter fließendem Wasser! zweimal: Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf mit einem •...
  • Seite 79: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wie Sie unerwünschten Beigeschmack • Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang ver- loswerden wenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren. beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten • Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem. sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können •...
  • Seite 80: Garantie Und Service

    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Importeur nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga- KOMPERNASS GMBH rantie nicht eingeschränkt. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH www.kompernass.com...
  • Seite 81 Temperatur Art des Frittierguts Höchstmenge pro Frittierzeit (Minuten) Frittiervorgang (Stck.) Frisch Tiefgekühlt Frisch Tiefgekühlt 160 °C Selbstgemachte Pommes frites (Erster Frittierdurchgang) 700 g 10-12 Frischer Fisch 500 g 170 °C Chicken Wings 12-15 15-20 Käsekroketten Kleine Reibekuchen Frittiertes Gemüse 10-12 (Pilze, Blumenkohl) Selbstgemachte Pommes frites (zweiter...