Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR DP120556HZ Model: We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1.Voltage,frequency and the wiring style should be consistent with the motor nameplate,power supply voltage should be maintained at plus or minus 5%of the rated operating range. 2.No more than 1000 meters above sea level. 3.Ambient air temperature not exceeding 45℃ . 4.The motor must have a good grounding device.
CONNECTION METHOD 1.DP120556HZ 1.At 230V,T6 to connect a power cable;T1&T8,two lines together to connect another power cable, INS means keep insulated,T2,T5,T7 &T9 four lines together are isolated with non-conducting objects. 2.Changed from CCW to CW is the exchange of T5 and T8.
Seite 7
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action 1.Blown fuses 1.Turn off motor.Replace fuses with time delay type (See chart #3).If problem persists,call serviceman. 2.Bad capacitor(capacitor 2.Turn off motor.Replace capacitor with one Motor type motors only) of the same size and rating as specified on fails to motor nameplate.
Seite 8
1.Not applied property 1.Call serviceman.Larger HP motor may be Motor does required not come 2.Voltage too low at 2.Increase wire size. (See charts #18 up to motor terminals #2).Make sure connections are tight.Have speed or qualified electrician make any permanent takes too wiring changes long...
Seite 9
6.Loose or defective fan 6.Turn odd motor.Tighten fan set screw or replace fan. 7.Other 7.call serviceman. 1.Overloaded motor 1.Reduce load or have motor replaced with one with a higher HP rating 2.Tight belt(load 2.Consult equipment owner's manual for connected with belt to proper belt tightening procedure or cal motor) serviceman...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SILNIK INDUKCYJNY JEDNOFAZOWY DP120556HZ Model: Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Seite 16
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. Napięcie, częstotliwość i rodzaj okablowania powinny być zgodne z tabliczką znamionową silnika. Napięcie zasilania powinno mieścić się w granicach plus/minus 5% znamionowego zakresu roboczego. 2. Nie wyżej niż 1000 metrów nad poziomem morza. 3. Temperatura powietrza otoczenia nie może przekraczać 45℃. 4.
że łożysko działa nieprawidłowo lub głośno, należy natychmiast zatrzymać silnik w celu sprawdzenia. Dopóki nie zostanie zidentyfikowana usterka, nie należy przeprowadzać próby rozruchu. TECHNICAL INFO Numer modelu DP120556HZ Moc w koniach 5 KM mechanicznych Rozmiar ramki 56 Hz Prąd znamionowy...
Ochrona Zabezpieczenie przed przeciążeniem z ręcznym resetem CONNECTION METHOD 1.DP120556Hz 1. Przy napięciu 230 V, T6 służy do podłączenia kabla zasilającego; T1 i T8 to dwie linie połączone razem w celu podłączenia innego kabla zasilającego. INS oznacza utrzymanie izolacji, T2, T5, T7 i T9 to cztery linie połączone razem za pomocą...
Seite 20
Troubleshooting Poniższa tabela przedstawia typowe rozwiązania problemów z silnikami elektrycznymi. Informacje te nie są wyczerpujące i niekoniecznie mają zastosowanie we wszystkich przypadkach. W przypadku nietypowych warunków pracy, powtarzających się awarii lub innych problemów należy zwrócić się o pomoc do firmy serwisującej silniki elektryczne. Objaw Możliwe przyczyny Działanie naprawcze 1.
Seite 21
5. Zadziałało przeciążenie 5. Wyłącz silnik. Pozostaw silnik do termiczne silnika ostygnięcia. Jeśli wystąpi przeciążenie, zresetuj zabezpieczenie. Jeśli problem będzie się powtarzał, zadzwoń żołdak. 6. Niewłaściwy znajomości 6. Wyłącz silnik. Sprawdź połączenia na schemacie dostarczany z silnikiem. Wszelkie stałe okablowanie należy wykonać z pomocą...
Seite 22
uruchamiania lub Posiadać silnik został wymieniony na taki o większej mocy 4. Napięty pas 4. Zapoznaj się z instrukcją obsługi (obciążenie urządzenia, aby uzyskać informacje na połączone paskiem z temat prawidłowej procedury napinania silnikiem) paska lub wezwij serwisanta. 5. Inne 5.
Seite 23
znamionowe.Skonsultuj się z lokalnym firma energetyczna dla rozwiązanie . 5. Luźne koło 5. Wyłącz silnik. Dokręć koło pasowe. pasowe śruba ustalająca . 6. Luźny lub 6. Obróć silnik. Dokręć śrubę ustalającą uszkodzony wentylatora lub wymień wentylator . wentylator 7. Inne 7.
Seite 24
uszkodzone aby uzyskać więcej informacji. prawidłowa połączenia przy procedura napinania paska Lub żołnierz silniku służby wojskowej - 9 -...
Seite 27
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EINPHASIGER INDUKTIONSMOTOR DP120556HZ Modell: Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Seite 31
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. Spannung, Frequenz und Verdrahtungsart sollten mit dem Typenschild des Motors übereinstimmen, die Versorgungsspannung sollte bei plus oder minus 5 % des Nennbetriebsbereichs gehalten werden. 2. Nicht mehr als 1000 Meter über dem Meeresspiegel. 3. Die Umgebungslufttemperatur darf 45 °C nicht überschreiten. 4.
Lastdaten im Strom den Anforderungen entsprechen und ob das Lager Hitze- oder Leckerscheinungen aufweist. Bei Anomalien oder Geräuschen muss der Motor sofort angehalten und überprüft werden. Führen Sie keinen Starttest durch, bis der Fehler identifiziert ist. TECHNICAL INFO Modell Nr DP120556HZ 5 PS Rahmengröße 56 Hz Nennstrom 25,0 A Schaftlänge...
Schutz Überlastschutz mit manueller Rücksetzung CONNECTION METHOD 1.DP120556HZ 1. Bei 230 V, T6 zum Anschließen eines Stromkabels; T1 und T8, zwei Leitungen zusammen, um ein weiteres Stromkabel anzuschließen, INS bedeutet isoliert bleiben, T2, T5, T7 und T9, vier Leitungen zusammen sind mit nichtleitenden Objekten isoliert.
Seite 35
Elektromotoren aufgeführt. Die Informationen sind nicht allumfassend und gelten nicht unbedingt für alle Fälle. Wenn ungewöhnliche Betriebsbedingungen, wiederholte Störungen oder andere Probleme auftreten, wenden Sie sich für Hilfe an eine Servicefirma für Elektromotoren. Symptom Mögliche Ursache(n) Korrekturmaßnahme 1.Durchgebrannte 1.Motor abschalten.Sicherungen durch Sicherungen Sicherungen mit Zeitverzögerung ersetzen (siehe Diagramm Nr.
Seite 36
zurück. Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie an Soldat. 6.Unsachgemäße 6.Motor abschalten.Anschlüsse anhand des Anschlüsse Diagramms überprüfen. mit dem Motor geliefert.Lassen Sie einen qualifizierten Elektriker alle dauerhaften Verkabelungen vornehmen Änderungen . 7.Überlasteter Motor 7. Reduzieren oder entfernen Sie die Last beim Starten oder lassen Sie den Motor durch einen mit höherer PS-Leistung ersetzen .
Seite 37
(Last über Riemen mit Benutzerhandbuch des Geräts für die Motor verbunden) richtige Riemenspannung oder rufen Sie einen Servicetechniker an 5. Sonstiges 5. Servicetechniker anrufen 1. Überlasteter Motor 1.Reduzieren Sie die Last oder ersetzen Sie den Motor durch einen einer höheren PS-Zahl 2.Spannung an den 2.
Seite 38
Riemenscheibe festziehen. Stellschraube . 6.Löser oder defekter 6. Drehen Sie den Motor. Ziehen Sie die Lüfter Lüfterstellschraube fest oder ersetzen Sie den Lüfter . 7. Andere 7. Kundendienst rufen. 1. Überlasteter Motor 1.Last reduzieren oder durch ein Modell mit höherer PS-Zahl ersetzt werden 2.
Seite 42
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 43
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MOTEUR À INDUCTION MONOPHASÉ DP120556HZ Modèle : Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Seite 44
Moitié en comparaison avec les plus grandes marques...
Seite 46
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. La tension, la fréquence et le style de câblage doivent être cohérents avec la plaque signalétique du moteur. La tension d'alimentation doit être maintenue à plus ou moins 5 % de la plage de fonctionnement nominale. 2.
être arrêté immédiatement pour inspection. Jusqu'à ce que le défaut soit identifié, ne faites pas de test de démarrage TECHNICAL INFO Modèle N° DP120556HZ Puissance 5 CV Taille du cadre 56 Hz...
Protection Protection contre les surcharges avec réinitialisation manuelle CONNECTION METHOD 1.DP120556HZ 1. À 230 V, T6 pour connecter un câble d'alimentation ; T1 et T8, deux lignes ensemble pour connecter un autre câble d'alimentation, INS signifie garder isolé, T2, T5, T7 et T9 quatre lignes ensemble sont isolées avec des objets non conducteurs.
Seite 50
Troubleshooting Ce tableau suggère des réponses courantes aux problèmes de moteur électrique. Les informations ne sont pas exhaustives et ne s'appliquent pas nécessairement dans tous les cas. Lorsque des conditions de fonctionnement inhabituelles, des pannes répétitives ou d'autres problèmes surviennent, consultez une entreprise de service de moteurs électriques pour obtenir de l'aide.
Seite 51
5. Surcharge thermique 5. Éteignez le moteur. Laissez le moteur dans le moteur déclenchée refroidir. En cas de surcharge, réinitialisez le protecteur. Si le problème persiste, appelez le militaire. 6. Inapproprié relations 6. Éteignez le moteur. Vérifiez les connexions par rapport au schéma fourni avec moteur.Demandez à...
Seite 52
élevée 4. Courroie serrée 4. Consultez le manuel du propriétaire de ( charge reliée par la l'équipement pour connaître la procédure de courroie au moteur) serrage appropriée de la courroie ou appelez un technicien de service. 5. Autre 5. Appelez le technicien 1.
Seite 53
desserré ou réglage du ventilateur ou remplacez le défectueux ventilateur . 7 . Autre 7. Appelez un technicien. 1. Moteur surchargé 1. Réduire la charge ou en avoir la plupart ou remplacé par un avec une puissance nominale plus élevée 2.
Seite 57
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 58
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ENKELFASE INDUCTIEMOTOR DP120556HZ Model: Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Seite 59
Half in vergelijking met de grootste topmerken...
Seite 61
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. De spanning, frequentie en bedrading moeten overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de motor. De voedingsspanning moet op plus of min 5% van het nominale bedrijfsbereik worden gehouden. 2.Niet meer dan 1000 meter boven zeeniveau. 3.
Als er afwijkingen of geluid worden aangetroffen, moet het lager onmiddellijk worden gestopt voor inspectie. Voer geen starttest uit totdat de fout is vastgesteld. TECHNICAL INFO Modelnr. DP120556HZ Paardenkracht 5 pk Framemaat 56 Hz Nominale stroom 25.0 Een...
Bescherming Overbelastingsbeveiliging met handmatige reset CONNECTION METHOD 1.DP120556HZ 1. Bij 230 V, T6 om een stroomkabel aan te sluiten; T1 en T8, twee lijnen samen om een andere stroomkabel aan te sluiten, INS betekent geïsoleerd houden, T2, T5, T7 en T9, vier lijnen samen, zijn geïsoleerd met niet-geleidende objecten.
Seite 65
elektromotoren. De informatie is niet volledig en is niet in alle gevallen van toepassing. Wanneer er ongebruikelijke bedrijfsomstandigheden, herhaaldelijke storingen of andere problemen optreden, dient u contact op te nemen met een elektromotor-onderhoudsbedrijf voor hulp. Symptoom Mogelijke oorzaak(en) Corrigerende maatregelen 1.
Seite 66
6. Onjuist verbindingen 6. Zet de motor uit. Controleer de aansluitingen aan de hand van het schema. geleverd met motor. Laat een gekwalificeerde elektricien eventuele permanente bedrading aanleggen veranderingen . 7. Overbelaste motor 7. Verminder of verwijder de belasting tijdens het starten of laat de motor vervangen door een motor met een hoger vermogen .
Seite 67
af tijdens vervangen door een andere van een hogere bedrijf HP-classificatie 2. Te lage spanning op 2. Vergroot de draaddikte. (Zie schema's de motorklemmen #18#2). Zorg ervoor dat de verbindingen goed vastzitten. Laat een gekwalificeerde elektricien eventuele permanente wijzigingen in de bedrading aanbrengen.
Seite 68
3. Driefasenmotor die 3. Zet de motor uit. Vervang alle zekeringen en op één fase draait reset alle stroomonderbrekers. probleem blijft bestaan, bel een monteur 4. Ongebalanceerde 4. De spanningen op alle drie de lijnen moeten spanningen binnen 1% van elkaar liggen. Als dat niet het ( driefasemotoren ) geval is, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien om deze toestand...
Seite 71
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 72
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ENFAS INDUKTIONSMOTOR DP120556HZ Modell: Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 74
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. Spänning, frekvens och ledningssätt ska överensstämma med motorns märkskylt, strömförsörjningsspänningen ska hållas vid plus eller minus 5 % av det nominella driftsområdet. 2.Högst 1000 meter över havet. 3. Omgivande lufttemperatur som inte överstiger 45 ℃. 4.
CONNECTION METHOD 1.DP120556HZ 1. Vid 230V,T6 för att ansluta en strömkabel;T1&T8,två linjer tillsammans för att ansluta en annan strömkabel, INS betyder att hålla isolerad,T2,T5,T7 &T9 är fyra ledningar tillsammans isolerade med icke-ledande föremål. 2. Ändrad från CCW till CW är utbytet av T5 och T8.
Seite 78
Symptom Möjlig(a) orsak(er) Korrigerande åtgärd 1. Utlösta säkringar 1.Stäng av motorn.Byt ut säkringar med tidsfördröjningstyp (se diagram #3). problem pers i sts,ring serviceman . 2. Dålig kondensator 2.Stäng av motorn.Byt kondensatorn med en Motorn (endast motorer av av samma storlek och klassificering som startar kondensatortyp) anges på...
Seite 79
1.Ej tillämpad egendom 1. Ring serviceman. Större HP-motor kan Mo t or does behövas inte komma 2. För låg spänning vid 2. Öka trådstorleken. (Se diagram #18 #2). Se upp i fart motorplintarna till att anslutningarna är täta. Låt en eller tar för kvalificerad elektriker göra några permanenta lång tid...
Seite 80
kraftbolag för lösning . 5. Lös remskiva 5.Tumla av motorn. Dra åt remskivan ställskruv . 6. Lös eller defekt fläkt 6. Vrid en udda motor. Dra åt fläktens ställskruv eller byt ut fläkten . 7 . Annat r 7 .ringa serviceman. 1.
Seite 84
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 85
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MOTOR DE INDUCCIÓN MONOFÁSICO DP120556HZ Modelo: Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Seite 86
Medio en comparación con las principales marcas principales...
Seite 88
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. El voltaje, la frecuencia y el estilo de cableado deben ser consistentes con la placa de identificación del motor, el voltaje de la fuente de alimentación debe mantenerse en más o menos el 5% del rango operativo nominal. 2.No más de 1000 metros sobre el nivel del mar.
Hasta que se identifique la falla, no haga la prueba de arranque. TECHNICAL INFO Modelo N° DP120556HZ Caballo de fuerza 5 caballos de fuerza Tamaño del marco 56 Hz...
Protección Protección contra sobrecarga con reinicio manual CONNECTION METHOD 1.DP120556HZ 1. A 230 V, T6 para conectar un cable de alimentación; T1 y T8, dos líneas juntas para conectar otro cable de alimentación, INS significa mantener aislado, T2, T5, T7 y T9, las cuatro líneas juntas están aisladas con objetos no conductores.
Seite 92
Esta tabla sugiere respuestas comunes a problemas de motores eléctricos. La información no es exhaustiva y no se aplica necesariamente a todos los casos. Cuando se produzcan condiciones de funcionamiento inusuales, fallas repetitivas u otros problemas, consulte a una empresa de servicio de motores eléctricos para obtener ayuda.
Seite 93
manualmente. Si el problema persiste, llame al militar. 6.Inadecuado Conexiones 6. Apague el motor. Verifique las conexiones según el diagrama. Se suministra con motor. Haga que un electricista calificado realice cualquier cableado permanente. cambios . 7. Motor sobrecargado 7. Reduzca o elimine la carga durante el arranque o reemplace el motor por uno con mayor potencia en HP .
Seite 94
1. Motor 1. Reducir la carga o sustituir el motor por sobrecargado uno nuevo. de una clasificación de HP más alta El motor se 2. Voltaje demasiado 2. Aumente el tamaño del cable (consulte los para durante el bajo en los terminales cuadros n.°...
Seite 95
3.Motor trifásico 3. Apague el motor. Reemplace los fusibles funcionando en y restablezca los disyuntores. El problema monofásico. persiste, llame al técnico 4. Voltajes 4. Los voltajes en las tres líneas deben estar desequilibrados dentro del 1 % entre sí. Si no es así, ( motores trifásicos ) comuníquese con un Electricista calificado para reparar esta condición.
Seite 98
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 99
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MOTORE A INDUZIONE MONOFASE DP120556HZ Modello: Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai grandi marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Seite 102
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 103
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. La tensione, la frequenza e lo stile del cablaggio devono essere coerenti con i dati riportati sulla targhetta del motore; la tensione di alimentazione deve essere mantenuta a più o meno il 5% dell'intervallo operativo nominale. 2.
Seite 104
Finché non viene identificato il guasto, non eseguire il test di avviamento TECHNICAL INFO Modello n. Numero di modello: DP120556HZ Potenza 5 CV Dimensioni del 56 Hz...
Seite 105
Protezione Protezione da sovraccarico con ripristino manuale CONNECTION METHOD 1.DP120556HZ 1. A 230 V, T6 per collegare un cavo di alimentazione; T1 e T8, due linee insieme per collegare un altro cavo di alimentazione, INS significa mantenere isolato, T2, T5, T7 e T9 quattro linee insieme sono isolate da oggetti non conduttori.
Seite 106
altrimenti il motore potrebbe danneggiarsi Troubleshooting Questa tabella suggerisce le risposte più comuni ai problemi dei motori elettrici. Le informazioni non sono esaustive e non si applicano necessariamente a tutti i casi. Quando si verificano condizioni operative insolite, guasti ripetuti o altri problemi, consultare un'azienda di assistenza per motori elettrici per ricevere assistenza.
Seite 107
5.Sovraccarico termico nel 5. Spegnere il motore. Lasciare raffreddare il motore scattato motore. Se il sovraccarico è manuale, ripristinare il protettore. Se il problema persiste, chiamare militare. 6.Improprio connessioni 6. Spegnere il motore. Verificare i collegamenti rispetto allo schema. fornito con il motore.
Seite 108
la cinghia al motore) serraggio della cinghia o chiamare il tecnico dell'assistenza 5. Altro 5. Chiamare il tecnico 1. Motore 1. Ridurre il carico o sostituire il motore con sovraccarico uno di una potenza nominale più elevata Il motore si 2.Tensione troppo 2.
Seite 109
durante la 2. Cinghia tesa 2. Consultare il manuale del proprietario sintonizzazione (carico collegato con dell'attrezzatura per corretta procedura di carico la cinghia al motore) serraggio della cinghia O addetto alla manutenzione della California 3. Motore trifase 3. Spegnere il motore. Sostituire eventuali funzionante a fase fusibili e ripristinare eventuali interruttori.
Seite 112
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...