Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13766A, HG13766B Version: 11/2025 IAN 504804_2504...
Seite 2
CAMPING TENT / CAMPINGZELT / TENTE DE CAMPING CAMPING TENT TENDA DA CAMPEGGIO Istruzioni di sicurezza e montaggio Assembly and safety advice TIENDA DE CAMPAÑA CAMPINGZELT Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Montage- und Sicherheitshinweise TENDA DE CAMPISMO TENTE DE CAMPING Conselhos de montagem e de segurança Instructions de montage et consignes de sécurité...
Seite 3
GB/IE/NI/MT Assembly and safety advice Page DE/AT/BE/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite FR/BE/CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina IT/CH/MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página Conselhos de montagem e de segurança Página...
Seite 8
CAMPING TENT Technical data Dimensions: Introduction Outer tent dimension: approx. 260 x 130 x 106 cm (L x W x H) We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Inner tent dimension: Familiarise yourself with the product before using it approx.
Seite 9
WARNING! DANGER OF Illustration A: SUFFOCATION! If the inside of the tent is 1. Remove the tent and all accessories from the not adequately ventilated, there is a risk of retail pack. suffocation. 2. Lay the inner tent with PE floor flat and If using gas or other combustion appliances completely unfolded on the ground.
Seite 10
Packing the tent together Disposal The packaging is made entirely of recyclable CAUTION! Please ensure that the tent is materials, which you may dispose of at local completely dry before you pack it together. recycling facilities. Otherwise this may result in stains and damage Contact your local refuse disposal authority for to the fabric.
Seite 11
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
Seite 12
CAMPINGZELT Technische Daten Maße: Einleitung Außenzelt: ca. 260 x 130 x 106 cm (L x B x H) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Innenzelt: Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ca.
Seite 13
Machen Sie sich zudem mit den Brand schutz- Während der ersten Verwendung bei Regen bestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, ist es möglich, dass das Zelt nicht vollständig Zeltplatz) vertraut. wasserdicht ist. Durch die Nässe ziehen sich aber die Fäden des Zeltes zusammen WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! und so wird das Zelt nach einer kurzen Zeit Falls der Innenraum des Zeltes nicht adäquat...
Seite 14
Zelt abbauen Bei häufiger Verwendung kann die Wasserdichtigkeit des Produkts negativ Reinigen Sie das Zelt von innen und außen, beeinflusst werden. Sprühen Sie das Zelt daher bevor Sie das Zelt abbauen. Der Abbau des regelmäßig mit einem Imprägnierspray (im Zeltes muss in umgekehrter Reihenfolge zum Baumarkt, Fachhandel erhältlich) ein.
Seite 15
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Service Deutschland aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Tel.: 0800 5435 111 kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. E-Mail: owim@lidl.de Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Service Österreich stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
Seite 16
TENTE DE CAMPING Données techniques Dimensions : Introduction Dimensions de la tente extérieure : Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau env. 260 x 130 x 106 cm (l x L x H) produit. Vous avez opté pour un produit de grande Dimensions de la tente intérieure : qualité.
Seite 17
Montage de la tente PRUDENCE ! RISQUE D’ INTOXICATION ET DE DOMMAGES Veuillez vous assurer que le montage du MATÉRIELS ! N’allumez aucun feu à produit est exclusivement effectué par des l’intérieur de la tente et maintenez-la à l’écart personnes qui en ont les compétences de toutes sources de chaleur.
Seite 18
Schéma E : Veuillez laisser toutes les pièces sécher entièrement avant réemballer la tente. Cette 10. Ancrez toutes les boucles de la tente extérieure mesure empêchera la formation de moisissures, dans le sol à l’aide des piquets de mauvaises odeurs et la décoloration. 11.
Seite 19
Article 1641 du Code civil Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des conformité du bien et des vices rédhibitoires dans défauts cachés de la chose vendue qui la rendent les conditions prévues aux articles L217-4 à...
Seite 20
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre...
Seite 21
KAMPEERTENT Technische gegevens Afmetingen: Inleiding Afmetingen buitentent: Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop ong. 260 x 130 x 106 cm (L x B x H) van uw nieuwe product. U hebt voor een Afmetingen binnentent: hoogwaardig product gekozen. Maak u voor ong.
Seite 22
WAARSCHUWING! Stel het product op overeenkomstig de VERSTIKKINGSGEVAAR! afbeeldingen A tot F. Als de binnenkant van de tent niet Afbeelding A: voldoende wordt geventileerd, bestaat er 1. Haal de tent en alle accessoires uit de verstikkingsgevaar. verpakking. Als gas of andere verbrandingstoestellen ...
Seite 23
De tent opbergen Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke VOORZICHTIG! Zorg dat de tent helemaal grondstoffen die u via de plaatselijke droog is voordat u hem opbergt. Zo niet, dan recyclingcontainers kunt afvoeren. kan dat leiden vlekken en schade aan de stof. Informatie over de mogelijkheden om het VOORZICHTIG! De haringen en andere...
Seite 24
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
Seite 25
TENDA DA CAMPEGGIO Dati tecnici Dimensioni: Introduzione Dimensioni sopratelo: Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo circa 260 x 130 x 106 cm (H x L x P) prodotto. Con esso avete optato per un prodotto Dimensioni tenda: di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima circa 210 x 130 x 106 cm (H x L x P) di metterlo in funzione per la prima volta.
Seite 26
CAUTELA! PERICOLO È possibile che durante la prima pioggia la DI AVVELENAMENTO E tenda non sia completamente impermeabile. DIDANNEGGIAMENTO DELLA Tuttavia, le maglie del tessuto si contrarranno PROPRIETA’! Non accendere nessun tipo di al contatto con l’acqua, rendendo la tenda fuoco all’interno del prodotto e tenerlo lontano impermeabile in poco tempo.
Seite 27
Smontaggio della tenda Nel caso in cui la cerniera si blocchi durante l’apertura o la chiusura, spruzzare del Pulire la tenda sia all’interno che all’esterno lubrificante. prima di smontarla. La tenda deve essere Se usato frequentemente, il prodotto potrebbe ...
Seite 28
Tutti i danni o difetti presenti già al momento Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso dell’acquisto devono essere comunicati subito all’indirizzo del centro di assistenza indicato con dopo l’apertura della confezione. spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo descrizione del difetto, specificando anche quando prodotto si rileva un difetto di materiale o di...
Seite 29
TIENDA DE CAMPAÑA Datos técnicos Dimensiones: Introducción Dimensiones del exterior de la tienda: Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aprox. 260 x 130 x 106 cm producto. Ha elegido un producto de alta calidad. (Ancho x Largo x Alto) Familiarícese con el producto antes de la primera Dimensiones del interior de la tienda: puesta en funcionamiento.
Seite 30
CUIDADO! ¡PELIGRO DE Es posible que durante la primera lluvia, la ENVENENAMIENTO Y DAÑOS A LA tienda no sea completamente a prueba de PROPIEDAD! No encienda fogatas dentro agua. No obstante, los hilos de la tienda se del producto y manténgalo alejado de focos contraerán al exponerse al agua, de manera de calor.
Seite 31
Desmontar la tienda El producto puede perder parte de su impermeabilidad con el uso frecuente. Limpie el interior y el exterior de la tienda antes Es recomendable que rocíe la tienda de desmontarla. La tienda debe desmontarse periódicamente con un agente impermeable en el orden inverso al que se montó.
Seite 32
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
Seite 33
TENDA DE CAMPISMO Características técnicas Dimensões: Introdução Dimensões da tenda exterior: Cerca de 260 x 130 x 106 cm (C x L x A) Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de Dimensões da tenda interior: grande qualidade.
Seite 34
AVISO! PERIGO DE SUFOCAÇÃO! Imagem A: Se o interior da tenda não for ventilado 1. Retire a tenda e todos os acessórios da adequadamente, existe um risco de sufocação. embalagem. Se usar aparelhos a gás ou com outro tipo 2. Coloque a tenda interior com piso em PE ...
Seite 35
Embalar a tenda Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes CUIDADO! Certifique-se de que a tenda que podem ser eliminados nos contentores de está completamente seca antes de a embalar. reciclagem locais. Caso contrário, pode dar origem a manchas e As possibilidades de reciclagem dos artigos danos no tecido.
Seite 36
A garantia cobre defeitos de material e de fabrico. Esta garantia não cobre peças do produto sujeitas a desgaste normal e, portanto, consideradas peças consumíveis (por ex., baterias, baterias recarregáveis, mangueiras, cartuchos de tinta), nem cobre danos em peças frágeis, por ex., interruptores ou peças feitas em vidro.