Seite 1
CAMOS CM-43/43P Rückf9hTFamera fdrden Einbau mn Fahrzeuge Vielen Dank für Kauf dieses Produktes. Für eine einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bedienungsanleitung NOTIEREN IHRE SERIENNUMMER: Modell- Serien-Nr. Ihrer KAMERA befinden sich auf der Rückseitedes Gehäuses. Fürden künftigen...
3. ANSCHLÜSSE -4, EIGENSCHAFTEN •Kamera in kompaktem Design und wetterfestem Gehäuse. •Blendenautomatik. Monitor (Option) Kamera •Hochwertiger CCD-Bildaufnahmechip (Farbe) versorgt Sie mit besten Bildern. 2. EINBAU (1) Wählen Sie die Position und Richtung für den Einbau so aus, dass das Bild auf dem Monitor gut zu sehen ist. (2) Kleben und/oder schrauben Sie den Bügelhalter fest (ziehen Wasserdichter Anschluss...
Nichtbeachtung der Bedienungs- anleitung entstehen, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen keine Haftung. 6. TECHNISCHE DATEN MODEL CM-43 CM-43P Blendenaufnehmer 1/4" 250,000 Pixel Farbe CCD NTSC 1/4" 290,000 Pixel Farbe CCD Blickwinkel 1500 diagonal Empfindlichkeit ILIJX-at Betriebsspannung...
Seite 4
REAR-VIEW INSTRUCTION MANI-JAIS c/\Mos MODEL : CM43/43P Thank you for purchasing this product. For proper usages and applications, please read this instruction manual thoroughly. RECORD YOUR MODEL NUMBER (Now, while you can see it) The model and serial number of your CAMERAare located on the back of the cabinet.
Seite 5
lü Features Tapping screw (TH) 4x18 o Auminum die—casting housing. 0 The camera is designed for compact size and waterproof housing. 0 Auto—Iris makes the picture fine in any bright condition. 0 The highest quality of CCD provides you with the best picture. Machine screw (PH) M3x6...
4. Cleanin and General MaintenåH CM-43/43P • If your vehicle has been parked in direct sun light resultingin a considerablerise intemperature inside the vehicle, allow the unit to cool off before operating. MODEL cM-43 CM-43P • Clean the unit with a slightly damp soft cloth. Use a mild household detergent.