Inhaltszusammenfassung für Ufesa PL Smart Digital Pro
Seite 1
PL Smart Digital Pro CENTRO DE PLANCHADO Centrale vapeur Bügelzentrum Centro de engomar Centre de planxat Център за гладене Steam station Centro di stiratura ركز اليك ES / manual de instrucciones FR / mode d’emploi DE / bedienungsanleitung PT / manual de instruções CA / manual d’instruccions...
Seite 3
E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Seite 4
sitar, como por ejemplo, la sustitución de un ca- ble de red defectuoso, solo deberá realizarse por personal cualificado de un centro de servicio téc- nico autorizado. Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se les ha pro-...
Seite 5
No permita que los niños jueguen con materiales de embalaje. Peligro de estrangulamiento. INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea atentamente el manual de instrucciones del aparato y guárdelo para futuras con- sultas. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso en un entorno do- méstico.
Seite 6
Si el agua de su zona es dura o semidura, utilice una mezcla de agua de grifo con agua destilada o desmineralizada comprada en tiendas, en la proporción 2:1 y 1:1 respecti- vamente (agua destilada: agua de grifo). Si tiene cualquier duda, consulte dicha infor- mación con su proveedor de agua para determinar el tipo de agua de su zona.
Seite 7
Puede utilizarse para eliminar los pliegues de la ropa colgada, las cortinas, etc. 1. Seleccione el modo «MAX» pulsando el botón de selección del nivel de vapor en la base o en el mango de la plancha. 2. Sostenga la plancha en posición vertical a 15 cm de la prenda. 3.
Seite 8
La información relacionada con el consumo de energía en los modos apagado y en espera, así como en el modo de espera de red del aparato según el Reglamento 2023/826 de la UE se puede encontrar en el siguiente enlace: https://ufesa.es/pages/ ecodesign-info...
Seite 9
P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR- DE AS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
Seite 10
tuir um cabo de alimentação defeituoso, apenas deverão ser efetuadas por pessoal qualificado de um serviço técnico autorizado. O aparelho pode ser utilizado por crianças com oito anos ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à...
Seite 11
AVISOS IMPORTANTES Leia atentamente as instruções de utilização do aparelho e conserve as instruções para consulta futura. Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica normal num ambiente doméstico. Este aparelho deve ser utilizado apenas para as fi- nalidades para as quais foi concebido, ou seja, como ferro de engomar. Qualquer outra utilização será...
Seite 12
viços de abastecimento de água o tipo de água da sua área. Nunca utilize água 100% destilada ou desmineralizada, água da chuva, água amaciada, água perfumada, água de outros aparelhos como frigoríficos, aparelhos de ar condicionado, secadores ou outros tipos de tratamento doméstico de água. 2.
Seite 13
2. Mantenha o ferro de engomar numa posição vertical a uma distância de 15 cm da peça de roupa que pretende engomar a vapor. 3. Prima o botão de libertação de vapor durante pelo menos 5 segundos. 4. Desligamento automático Por motivos de segurança e de economia de energia, o aparelho desliga-se automati- camente se não for utilizado durante 10 minutos.
Seite 14
As informações sobre o consumo de energia nos modos DESLIGADO e de espera, bem como no modo de espera em rede do aparelho, de acordo com o Regulamento UE 2023/826, podem ser consultadas na seguinte hiperligação: https://ufesa.es/pages/ ecodesign-info...
Seite 15
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PER- FORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
Seite 16
need, e.g. replacing a faulty mains cable, must only be carried out by qualified personnel from an Authorized Technical Service Centre. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced phy- sical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the ha-...
Seite 17
which it was designed, i.e. as an iron. Any other use will be considered improper and consequently dangerous. The manufacturer will not be held responsible for any dama- ge arising from misuse or improper use. This appliance is to be connected and used in accordance with the information stated on its characteristics plate.
Seite 18
3. Ironing This iron is suitable for all fabrics that can be ironed. Prevents clothes from being da- maged due to an unsuitable temperature being selected. Press the steam release button for ironing with steam. Important: During the first seconds of use the amount of steam will be lower and it will increase progressively.
Seite 19
Please note: Use tap water only. Distilled and/demineralized water makes, anti-calc system ineffec- tive by altering its physicochemical characteristics. CLEANING & MAINTENANCE 1. Iron lock The easy carry locker attached to the base unit can be used to transport the steam Station with ease.
Seite 20
Information related to power consumption in the off and standby modes, as well as in the network standby mode of the appliance pursuant to EU Regulation 2023/826 can be found at the following link: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 21
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Seite 22
fuites d’eau. Afin d’éviter toute situation dange- reuse, tout travail ou réparation devant être effectué sur cet appareil électroménager, par exemple le remplacement d’un câble d’alimenta- tion défectueux, ne doit être effectué que par du personnel qualifié d’un centre de service techni- que agréé.
Seite 23
ATTENTION. Surface chaude. La surface est susceptible de chauffer lors de l’utilisa- tion du fer à repasser. Le fer ne doit pas être rangé avant qu’il ait refroidi. ATTENTION : Les sacs plastiques peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger, gardez-les hors de portée des bébés et des enfants.
Seite 24
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Remplissage du réservoir d’eau 1. Ouvrez le couvercle de remplissage. 2. Remplissez le réservoir d’eau. Ne remplissez jamais au-delà du niveau « MAX ». 3. Fermez le couvercle de remplissage. 4. Une fois le réservoir d’eau rempli, appuyez sur le bouton de libération de la vapeur. Important : Si le réservoir n’a plus d’eau et que l’appareil continue à...
Seite 25
Le mode « ECO » permet de générer de la vapeur par de fortes impulsions courtes et ainsi d’économiser de l’énergie et de l’eau tout en obtenant d’aussi bons résultats lors du repassage de la plupart de vos vêtements. Le mode « MAX » peut être utilisé pour enlever des plis difficiles ou aplanir des pliures prononcées.
Seite 26
en place dans sa position initiale contre l’unité de base ; appuyez et maintenez enfoncé le bouton de relâchement de la poignée puis abaissez doucement la poignée. 2. Nettoyage de l’appareil Éteignez la centrale vapeur et débranchez-la de la prise. Videz le réservoir d’eau. Veuillez nettoyer régulièrement la semelle en céramique à...
Seite 27
électriques et électroniques le plus proche de votre domicile. Les informations relatives à la consommation d’énergie en mode ARRÊT et en mode veille, ainsi qu’en mode veille en réseau de l’appareil, conformément au règlement UE 2023/826, peuvent être consultées sur le lien suivant : https://ufesa.es/pages/ecode- sign-info...
Seite 28
C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. CON- SERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ 1. Botó d’encès-apagat / selecció del nivell de vapor 2.
Seite 29
realitzar les tasques o reparacions que l’aparell pugui necessitar, com per exemple, la substitu- ció d’un cable de connexió a la xarxa defectuós. Aquest aparell poden utilitzar-lo nens de més de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sen- sorials o mentals reduïdes o amb manca d’expe- riència i coneixements, sempre i quan se’ls hagi donat supervisió...
Seite 30
ADVERTIMENTS IMPORTANTS Llegiu atentament el manual d’instruccions de l’aparell i conserveu-lo per a futures con- sultes. Aquest aparell ha estat dissenyat exclusivament per a ser utilitzat en un entorn domèstic. Aquest aparell només s’ha d’utilitzar per als fins per als quals ha estat dissenyat, és a dir, com una planxa.
Seite 31
2. Escalfament 1. Desenrotlleu el conducte d’aigua i el cable d’alimentació. Connecteu el cable d’alimen- tació a un endoll amb presa de terra. 2. Premeu el botó de selecció del nivell de vapor a la base o a la nansa de la planxa durant diversos segons per encendre l’aparell, fins que escolteu un so.
Seite 32
4. Apagat automàtic Per la vostra seguretat i per estalviar energia, l’aparell s’apagarà automàticament si passa 10 minuts inactiu. Escoltareu sis sons, el llum indicador parpellejarà i apareixerà la icona a la pantalla. Per tornar a activar el centre de planxat, torneu a prémer el botó d’alliberament de vapor (5).
Seite 33
La informació sobre el consum d’energia en els modes APAGAT i en espera, així com en el mode d’espera en xarxa de l’aparell d’acord amb el Reglament UE 2023/826 es pot trobar al següent enllaç: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 34
I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOS- TRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
Seite 35
da personale qualificato di un Centro di assisten- za tecnica autorizzato. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte o con scarse esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro adeguata supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo de- ll’apparecchio in modo sicuro, e che abbiano com-...
Seite 36
AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni d’uso dell’apparecchio e conservarle per futuro ri- ferimento. L’apparecchio è stato progettato esclusivamente per un normale utilizzo in ambiente domestico. L’apparecchio deve essere usato solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia stirare. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e, di conse- guenza, pericoloso.
Seite 37
2. Riscaldamento 1. Srotolare il tubo dell’acqua e il cavo elettrico. Inserire il cavo elettrico in una presa messa a terra. 2. Premere il pulsante di selezione del livello del vapore situato alla base o sul manico del ferro per qualche secondo per accendere l’apparecchio, fino a sentire un suono. La spia indicatrice del pulsante lampeggerà...
Seite 38
ticamente se non utilizzato per 10 minuti. L’apparecchio emetterà sei avvisi acustici, lampeggerà la luce di indicazione e apparirà l’icona sullo schermo. Per riaccendere la stazione a vapore, premere nuovamente il tasto di rilascio del vapo- re (5). La macchina emetterà un avviso acustico. SISTEMA ANTI-CALCARE Uno speciale filtro in resina all’interno del serbatoio dell’acqua addolcisce l’acqua ed evita la formazione di calcare nella piastra.
Seite 39
Le informazioni sul consumo di energia in modalità OFF e standby, nonché in modalità standby in rete dell’apparecchio ai sensi del Regolamento UE 2023/826, sono disponi- bili al seguente link: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 40
D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.
Seite 41
ht.Um gefährliche Situationen zu vermeiden, dürfen Arbeiten oder Reparaturen am Gerät, wie z.B. der Austausch eines defekten Netzka- bels, nur von qualifiziertem Personal eines au- torisierten technischen Kundendienstes durch- geführt werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähi- gkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
Seite 42
Plastiktüten von Babys und Kindern fernhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsmateria- lien spielen. Erstickungsgefahr. WICHTIGE WARNHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung für das Gerät sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Gerät wurde ausschließlich für den nor- malen Hausgebrauch in häuslicher Umgebung konzipiert.
Seite 43
Wenn das Wasser in Ihrer Gegend hart oder halbhart ist, mischen Sie Leitungswas- ser mit im Handel erhältlichem destillierten oder demineralisierten Wasser im Ver- hältnis 2:1 bzw. 1:1 (destilliertes Wasser: Leitungswasser). Wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet herauszufinden. Verwenden Sie niemals 100% destilliertes oder demineralisiertes, Regenwasser, enthärtetes Wasser, parfümiertes Wasser, Wasser aus anderen Geräten wie Kühlschränken, Klimaanlagen, Trocknern oder andere Arten häuslicher Wasseraufbereitung.
Seite 44
1. Wählen Sie den Modus „MAX“, indem Sie die Taste zur Auswahl der Dampfmenge an der Basis oder am Griff des Bügeleisens drücken. 2. Halten Sie das Bügeleisen in einer vertikalen Position 15 cm von dem zu dämpfen- den Kleidungsstück entfernt. 3.
Seite 45
Werfen Sie dieses Produkt nicht in die Mülltonne, sondern geben Sie es bei der nächstgelegenen Sammelstelle für Elektro- und Elektroniks- chrott ab. Informationen zum Stromverbrauch im AUS- und Standby-Modus sowie im vernetzten Standby-Modus des Geräts gemäß der EU-Verordnung 2023/826 finden Sie unter dem folgenden Link: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 46
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА...
Seite 47
ситуации, всяка работа или ремонт, необходими по уреда, напр. подмяна на повреден захранващ кабел, трябва да се извършват само от квалифициран персонал от упълномощен технически сервизен център. Този уред може да се използва от деца на и над 8 години и от лица с намалени физически, сензорни...
Seite 48
дръжте торбичките далеч от бебета и деца. Не позволявайте на деца да играят с опаковъчни материали. Опасност от задушаване. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Прочетете внимателно инструкциите за работа с уреда и ги запазете за справка в бъдеще. Този уред е проектиран само за нормална домашна употреба в домашна среда.
Seite 49
Уредът е проектиран за използване на чешмяна вода. Важно: Не използвайте добавъчни вещества! Ако водата във вашия регион е твърда или полутвърда, използвайте смесена чешмяна вода с дестилирана или деминерализирана вода от търговската мрежа в съотношение съответно 2:1 и 1:1 (дестилирана вода: чешмяна вода). Посъветвайте...
Seite 50
или леки тъкани. Само директна пара върху окачени дрехи в безопасна зона и внимавайте винаги да четете препоръките на производителя на дрехите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ насочвайте парата към дреха, която се носи или към хора или животни. Може да се използва за премахване на гънки от висящи дрехи, завеси и др. 1.
Seite 51
3. Процес по отстраняване на котлен камък Препоръчва се да изпълнявате процеса по отстраняване на котления камък приблизително на всеки две седмици. Постъпете по следния начин: 1. Уверете се, че резервоарът за вода е пълен до максимална степен. 2. Поставете ютията хоризонтално върху резервоара с вода. 3.
Seite 52
до най-близкия център за събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Информация за консумацията на енергия в режим на изключване и в режим на готовност, както и в режим на готовност на мрежата на уреда съгласно Регламент 2023/826 на ЕС, можете да намерите на следния линк: https://ufesa.es/pages/eco- design-info...
Seite 53
.يوىص بإج ر اء عملية إ ز الة الرتسًبات كل أسًبوعني تقري ًب ً ا :ترصف عىل النحو التايل .1. تأكد من ملء خ ز ان املياه إىل أقىص مستوى له .2. ضع املكواة أفق ي ً ا عىل وعاء ماء 3.
Seite 54
الًبخار املرتفع ملحطة الًبخار دفعات من الًبخار أثناء حمل املكواة بشكل عمودي. للحصول عىل أفضل النتائج، استخدم هذه الخاصية عىل األقمشة الرقيقة أو الخفيفة. قم بتوجيه الًبخار فقط عىل املالبس املعلقة يف منطقة آمنة، وتأكد من .الرجوع دا ًمئ ًا إىل توصيات مصنعي املالبس .تحذير: ال...
Seite 55
!2. امأل خ ز ان املياه. ال تعًبئه مبا يتجاوز املستوى «األقىص» ألقىص تعًبئة .3. إغالق غطاء التعًبئة .4. مبجرد استكامل امللء، اضغط عىل زر تحرير الًبخار سوف يومض مهم: يف حالة نفاد املاء من الخ ز ان واستمر الجهاز يف العمل ملدة 3 دقائق عىل األقل ، فإن الرمز وستسمع...
Seite 56
.ال يجوز لألطفال اللعب بالجهاز. ي ُ حظر عىل األطفال تنظيف الجهاز وصيانته دون إ رش اف حافظ عىل الجهاز وكابالته بعيد ا ً عن متناول األطفال بعمر 8 أعوام أو أقل عند تشغيله أو يف الفرتة التي يربد بها. صمم هذا الجهاز فقط لالستخدام املنزيل يف املناطق حتى ارتفاع 2000 مرت...
Seite 57
ا لعر بية .، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدكUFESA نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ تحذير يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قًبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها .ً مستقًب ال...
Seite 58
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Seite 59
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Seite 60
INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
Seite 61
GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzgebung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
Seite 62
и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. تقرير الضامن .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتةB & B TRENDS، S.L التي يحددها الترشيع الساري يف بلد بيعه. للمستخدمني إصالح أو استًبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي...
Seite 63
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Seite 64
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...