Seite 1
PL2450 COMPACT centro de planchado manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD...
B&B Trends S.L. Antes del primer uso USO DEL APARATO 1. Llenado del depósito de agua ¡Nunca llene el depósito sobrepasando la marca de nivel “max” (8)! Nota: Tipo de agua apta para su uso Importante: 2. Calentamiento 3. Planchado Importante: Advertencia: Planchar con una cantidad excesiva de vapor puede producir la condensación del agua Programas de planchado...
Seite 6
Programa “Turbo”. Programa Modo de vapor CareTemp Turbo Advertencia: No utilice el modo “CareTemp” después de utilizar el modo “Turbo”, ya que la suela de la plancha estará demasiado caliente y podría dañar las prendas delicadas. Función Turbo Shot dos veces de manera rápida y sucesiva (doble clic). Vapor vertical Advertencias: Nunca apunte el chorro de vapor en dirección hacia la ropa que se esté...
6. Apagado automático LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Advertencias: No saque la plancha del contenedor hasta que el proceso haya terminado. El agua hirviendo y el vapor se liberarán a través de la suela, eliminando la cal y/o los residuos que puedan estar dentro. como soporte para la plancha mientras se use.
OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO DESCRIÇÃO INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA...
B&B Trends S.L. Antes da primeira utilização UTILIZAR O SEU APARELHO 1. Encher o depósito de água Nunca encha o depósito acima do nível “max” (8) de enchimento máximo! Nota: Água a utilizar Importante: 2. Aquecimento 3. Engomar Importante: Programas de engomar Programa “CareTemp”.
Seite 12
Programa “Turbo”. Programa Modo de vapor CareTemp Turbo Jato de vapor Turbo duas vezes em sucessão rápida (duplo clique). Vapor vertical Avisos: Nunca aponte o jato de vapor para peças de roupa que estejam a ser utilizadas por pessoas ou animais. 4.
6. Desligamento automático LIMPEZA E MANUTENÇÃO Avisos: esvazie o recipiente. estiver a piscar. Vá diretamente para o ponto 1. 2. Limpar o aparelho Atenção! Risco de queimadura!
Seite 14
3. Arrumar o aparelho Resolução de problemas PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO RECOMENDAÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DO APARELHO...
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING DESCRIPTION GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS...
USING YOUR APPLIANCE 1. Filling the water tank Note: Water to be used Important: 2. Heating 3. Ironing Important: Ironing programmes “CareTemp” programme. “Turbo” programme.
Program Steam mode CareTemp Turbo and it could damage delicate garments. Steam Turbo Shot Vertical steam Warnings: Never point the steam jet at garments being worn, or at people or animals. 4. Energy saving Tips to help you save energy: 5.
CLEANING & MAINTENANCE 1. Descaling process Warnings: be released through the soleplate, removing limescale and/or deposits that may be inside. the iron while ironing. Warning: The container gets hot during the descaling process. Let it cool down and then empty the container.
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT DESCRIPTION CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
B&B Trends, S.L. Avant la première utilisation UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER 1. Remplissage du réservoir d’eau Ne dépassez jamais le niveau “ max ” (8) lorsque vous remplissez le réservoir d’eau ! Remarque : Eau devant être utilisée Important :...
3. Repassage Important : Avertissement : Le repassage avec une quantité excessive de vapeur peut produire de la condensation d’eau chaude et des gouttes d’eau chaude qui peuvent couler de la planche à repasser Programmes de repassage Programme “ CareTemp ” (repassage avec précaution). Programme “...
Conseils pour vous aider à économiser de l’énergie : 5. Mode utilisant la puissance maximale 6. Arrêt automatique NETTOYAGE & ENTRETIEN 1. Processus de détartrage Avertissements : libérées par la semelle, éliminant le tartre et / ou les dépôts qui peuvent se trouvés à l’intérieur.
Seite 26
puis videz le récipient. CalcClean ” (1) ne clignote pas. Allez directement au point 1. 2. Nettoyage de l’appareil électroménager Attention ! Risque de brûlure ! 3. Rangement de l’appareil.
Seite 27
Dépannage PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION CONSEILS POUR L’ÉLIMINATION DU PRODUIT...
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR SIND DAVON ÜBERZEUGT, DASS SIE VIELE JAHRE FREUDE MIT IHREM GERÄT HABEN WERDEN. WARNHINWEIS BESCHREIBUNG SICHERHEITSHINWEISE...
B&B TRENDS S.L. Vor dem ersten Gebrauch VERWENDUNG IHRES GERÄTS 1. Füllen des Wassertanks Füllen Sie ihn nie über die Marke „max“ (8) hinaus. Hinweis: Zu verwendendes Wasser Wichtig: 2. Erhitzen 3. Bügeln Wichtig: Programm „CareTemp“.
6. Automatische Abschaltung REINIGUNG UND WARTUNG 1. Entkalken Warnungen: Nehmen Sie das Bügeleisen erst dann vom Behälter ab, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. beim Bügeln verwendet werden. erst abkühlen, bevor Sie ihn entleeren. Anzeigeleuchte (1) nicht blinkt. Gehen Sie dann direkt zu Punkt 1. 2.
Seite 33
Fehlerbehebung: PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
Seite 35
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. VORREMMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA DESCRIZIONE ISTRUZIONI GENERICHE PER LA SICUREZZA...
B&B Trends, SL. Prima del primo utilizzo USO DELL’APPARECCHIO 1. Riempire il serbatoio dell’acqua. Non superare mai il livello “max” (8) di riempimento massimo! Nota: Usare acqua Importante: 2. Riscaldamento 3. Stirare Importante: Avvertenza: Stirare con una quantità eccessiva di vapore può produrre la condensazione dell’acqua Programmi di stiratura Programma “CareTemp”.
Programma “Turbo”. Programma Modalità di vapore CareTemp Turbo Avvertenza da stiro, in quanto troppo calda, potrebbe danneggiare capi delicati. Steam Turbo Shot due volte in rapida sequenza (doppio click). Vapore verticale Avvertenze: Non puntare mai il getto di vapore su capi indossati o su persone o animali. 4.
PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenze: e vapore verranno emessi attraverso la piastra, rimuovendo calcare e/o depositi eventualmente all’interno. non sta lampeggiando. Passare direttamente al punto 1. 2. Pulizia dell’apparecchio. Attenzione! Rischio di ustione. 3. Riporre l’apparecchio.
Забележка: Можете да извършите процеса на отстраняване на котлен камък дори ако светлинният индикатор „CalcClean“ (1) не свети. Преминете директно към точка 1. 2. Почистване на уреда Почиствайте често Вашия уред, за да осигурите подходяща поддръжка. Внимание! Риск от изгаряне! Ако...
Отстраняване на неизправности ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ По време на първата употреба: някои компоненти на уреда Ютията започва са фабрично леко смазани и Това е напълно нормално и ще спре да дими, когато е могат да започнат да отделят след известно време. включена.
Seite 54
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Seite 55
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l'uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il perio- do di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sostituzio- ne gratuita del prodotto se la prima non è...
Seite 57
Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44/ B&B TRENDS, SL. B&B . B & B TRENDS S.L . B&B TRENDS, S.L.
Seite 58
T. (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Seite 60
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...