Herunterladen Diese Seite drucken
PL Pure Steam
CENTRO DE PLANCHADO
Centro de engomar
Steam station
ES / manual de instrucciones
PT / manual de instruções
EN / instructions manual
Centrale vapeur
Centre de planxat
Centro di stiratura
FR / mode d'emploi
CA / manual d'instruccions
IT / manuale di istruzioni
Bügelzentrum
Център за гладене
‫مركز اليك‬
DE / bedienungsanleitung
BG / ръководство за употреба
AR /
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa PL Pure Steam

  • Seite 1 PL Pure Steam CENTRO DE PLANCHADO Centrale vapeur Bügelzentrum Centro de engomar Centre de planxat Център за гладене Steam station Centro di stiratura ‫مركز اليك‬ ES / manual de instrucciones FR / mode d’emploi DE / bedienungsanleitung PT / manual de instruções CA / manual d’instruccions...
  • Seite 3 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUC- TO.
  • Seite 4 físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, pueden uti- lizar este aparato sólo si se encuentran bajo su- pervisión o si han recibido instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura y han com- prendido los peligros que conlleva su uso.
  • Seite 5 depósito de agua. El enchufe eléctrico no debe retirarse de la toma de corriente tirando del cable. Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. No deje el aparato expuesto a las condi- ciones climáticas (lluvia, sol, heladas, etc.) Este aparato alcanza altas temperaturas y produce vapor durante su uso, lo que podría causar escaldaduras o quemaduras si no se utiliza correctamente.
  • Seite 6 Los tejidos con este logotipo son tejidos que no se pueden planchar. Dichos tejidos incluyen fibras sintéticas, como elastano o fibras elásticas, fibras híbridas de elastano y poliolefinas (como el polipropileno). Los estampado de las prendas de ropa tampoco se puede planchar. NOTA: Cuando utilice la plancha por primera vez, tardará...
  • Seite 7 Diríjase al centro de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano. La información relacionada con el consumo de energía en los modos desactivado y preparado, así como en el modo preparado en red del aparato de acuerdo con el Reglamento (UE) 2023/826 se puede encontrar en el siguiente enlace: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 8 P O R T U G U Ê S AGRADECEMOS A SUA PREFERÊNCIA PELA UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPECTATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 9 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relati- vas à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Seite 10 pelo cabo. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido. Não deixe o aparelho exposto às condições atmosféricas (chuva, sol, geada etc.) Este aparelho atinge temperaturas elevadas e produz vapor durante a sua utilização, o que pode causar escaldaduras ou queimaduras em caso de utilização incorreta.
  • Seite 11 Os tecidos com este logótipo são tecidos que não podem ser engomados. Estes tecidos in- cluem fibras sintéticas, como spandex ou fibras elásticas, fibras híbridas de spandex e poliolefinas (como o polipropileno). O tecido estampado no vestuário também não pode ser engomado. NOTA: A primeira utilização do ferro a vapor atrasará...
  • Seite 12 As informações sobre o consumo de energia nos modos DESLIGADO e de espera, bem como no modo de espera em rede do aparelho, de acordo com o Regulamento UE 2023/826, podem ser consultadas na seguinte hiperligação: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 14 knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Clea- ning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Seite 15 B&B Trends, S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings. BEFORE THE FIRST USE Before using the steam station, please ensure you read the user manual and understand all parts and features of the steam station.
  • Seite 16 iron up and down. Note: Do not use the steam at people or animals to avoid burns. To get the best ironing effect, please iron a few times without steam at the end after using steam ironing. Each time the steam switch is pressed, the pump is activated. There will be a slight creaking sound, which is normal.
  • Seite 17 Information related to power consumption in the off and standby modes, as well as in the ne- twork standby mode of the appliance pursuant to EU Regulation 2023/826 can be found at the following link: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 18 F R A N Ç A I S NOUS AIMERIONS VOUS REMERCIER D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT RÉPONDRA À VOS BESOINS ET À VOS GOÛTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSER- VEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 19 plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécu- rité et si elles comprennent les risques encourus. Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appa- reil.
  • Seite 20 assurez-vous qu’elle convienne pour 16 A et possède une prise avec une mise à la terre. Le cordon d’alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l’utilisation de ce dernier. N’utilisez pas l’appareil, ne le branchez pas ni le débranchez pas de la prise électri- que lorsque vos mains ou pieds sont humides.
  • Seite 21 Repassage à la vapeur : Type of textile Marquage Vapeur Lin, coton MÁX / ··· Cupro, polyester, soie, triacé- ·· tate, viscose, laine Acétate, élasthanne, polyami- · de, polypropylène REMARQUE : Les tissus portant ce logo sont des tissus repassables, tels que le lin, le coton, la fibre de polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne.
  • Seite 22 NETTOYAGE & ENTRETIEN 1. Verrouillage du fer à repasser Le dispositif de blocage attaché à l’unité de base peut être utilisé pour transporter aisément la centrale vapeur. Pour ce faire, soulevez-le jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un clic. Avant d’utiliser la centrale vapeur, la poignée de transport doit être remise en place dans sa position initiale contre l’unité...
  • Seite 23 Séparez les éléments avant de trier Les informations relatives à la consommation d’énergie en mode ARRÊT et en mode veille, ainsi qu’en mode veille en réseau de l’appareil, conformément au règlement UE 2023/826, peuvent être consultées sur le lien suivant: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 24 C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. CONSER- VEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ 1. Botó de vapor 2.
  • Seite 25 sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’ex- periència i coneixements, sempre i quan estiguin sota supervisió o hagin rebut les instruccions re- latives a l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenguin els perills que comporta utilitzar-lo. Els nens no han de jugar amb l’aparell. La neteja i el manteniment que ha de realitzar l’usuari no han de fer-ho els nens sense supervisió.
  • Seite 26 deixeu l’aparell exposat a les condicions climàtiques (pluja, sol, gelades, etc.) Aquest aparell arriba a altes temperatures i produeix vapor durant el seu ús, el que podria causar escaldades o cre- mades si no es fa servir correctament. No permeteu que el cable d’alimentació entri en contacte amb la sola de la planxa quan estigui calenta.
  • Seite 27 NOTA: Quan utilitzeu la planxa de vapor per primera vegada, trigarà una mica en produir vapor a causa de l’aire que hi ha a la mànega de vapor, però no us preocupeu perquè passats uns 30 segons, la producció de vapor serà normal. Desplaceu el bloqueig de la planxa per desbloquejar la planxa de la base.
  • Seite 28 La informació sobre el consum d’energia en els modes APAGAT i en espera, així com en el mode d’espera en xarxa de l’aparell d’acord amb el Reglament UE 2023/826 es pot trobar al següent enllaç: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 29 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CON- SERVARLE IN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 30 zo del presente apparecchio da parte di bambi- ni a partire da 8 anni e di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e conoscenza, a condizione che siano loro fornite adeguata supervisione e istruzioni riguardo l’utilizzo sicuro del dispositivo e che ne abbiano compreso i pericoli connessi.
  • Seite 31 e/o piedi bagnati. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare o trasportare il prodotto. Non dirigere il vapore verso persone e animali. L’apparecchio non deve essere mai messo direttamente sotto al rubinetto per riempire il serbatoio dell’acqua. La spina elettrica non deve essere rimossa dalla presa tirando il cavo. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
  • Seite 32 NOTA: I tessuti con questo logo sono tessuti stirabili, come lino, cotone, fibra di poliestere, seta, lana, viscosa e rayon. I tessuti con questo logo sono tessuti non stirabili. Tali tessuti includono fibre sintetiche, come spandex o fibre elastiche, fibre ibride di spandex e poliolefine (come il polipropilene). Anche la stoffa stampata sui vestiti non è...
  • Seite 33 Le informazioni sul consumo di energia in modalità OFF e standby, nonché in modalità standby in rete dell’apparecchio ai sensi del Regolamento UE 2023/826, sono disponibili al seguente link: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 34 D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BE- TRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.
  • Seite 35 tes durchgeführt werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ve- rringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie beau- fsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 36 Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewic- kelt sein. Das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen benutzen bzw. an das Stromnetz anschließen oder davon trennen. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
  • Seite 37 Acetat, Elasthan, Polyamid, · Polypropylen HINWEIS: Stoffe mit dem Symbol sind bügelbare Stoffe wie Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Rayon. Stoffe mit dem Symbol können nicht gebügelt werden. Zu diesen Stoffen gehören synthe- tische Fasern wie Spandex oder elastische Fasern, Spandex-Hybridfasern und Polyolefine (z. B. Polypropylen).
  • Seite 38 Mülltonne, sondern geben Sie es bei der nächstgelegenen Sammelstelle für Ele- ktro- und Elektronikschrott ab. Informationen zum Stromverbrauch im AUS- und Standby-Modus sowie im vernetzten Stan- dby-Modus des Geräts gemäß der EU-Verordnung 2023/826 finden Sie unter dem folgenden Link: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 39 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
  • Seite 40 център. Този уред може да се използва от деца на и над 8-годишна възраст и от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности, или с липса на опит и знания, ако им бъде осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин...
  • Seite 41 заплита или увива около уреда по време на употреба. Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с мокри ръце и/или мокри крака. Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите, и не го използвайте като ръкохватка. Не насочвайте...
  • Seite 42 Ацетат, еластан, полиамид, · полипропилен ЗАБЕЛЕЖКА: Тъканите с това лого са гладими тъкани, като лен, памук, полиестерни влакна, коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна. Тъкани с това лого са тъкани, които не се гладят. Такива тъкани включват синтетични влакна, като например спандекс или еластични влакна, хибридни влакна от спандекс и полиолефини (като...
  • Seite 43 център за събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Информация за консумацията на електроенергия в режимите на изключване и готовност, както и в мрежовия режим на готовност на уреда съгласно Регламент 2023/826 на ЕС, можете да намерите на следния линк: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
  • Seite 44 .‫امأل خ ز ان املياه‬ .‫خ ز ان املياه فارغ‬ .‫ال يوجد بخار أو أن البخار قليل‬ ‫انتظر إىل أن تسخن قاعدة املكواة‬ ‫قاعدة املكواة ليست ساخنة بالقدر‬ .‫بالقدر الكايف‬ .‫الكايف‬ ‫التخلص من املنتج‬ ‫ لألجهزة الكهربائية واإللكرتونية، واملعروف‬UE/91/2102 ‫يتوافق هذا املنتج مع توجيه االتحاد األورويب‬ ‫...
  • Seite 45 ‫ملحوظة: عند االستخدام األول ملكواة البخار سيتأخر إنتاج البخار بسبب وجود بعض الهواء يف خرطوم البخار، ولكن ال‬ .‫تقلق سيكون األمر طبيع ي ً ا بعد حوايل 30 ثانية‬ .‫قم بتبديل قفل املكواة لفك قفل املكواة من القاعدة‬ ً ‫اضغط مع االستم ر ار عىل زر البخار للدخول يف حالة البخار املستمر وبدء اليك. ميكنك استخدام مكواة البخار عمودي ا‬ .‫إلزالة...
  • Seite 46 ‫تحذي ر ات مهمة‬ ‫عليك ق ر اءة تعليامت التشغيل بعناية للجهاز واالحتفاظ بها يف مكان آمن للرجوع إليها مستقب ال ً. صمم هذا الجهاز‬ ،‫حرصي ا ً لالستخدام املنزيل العادي يف بيئة املنزل. ال يجوز استخدام هذا الجهاز سوى لألغ ر اض ا مل ُ صمم من أجلها فقط‬ ‫أي...
  • Seite 47 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء يف مكان آمن للرجوع إليها يف‬ .‫املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. زر البخار‬ DEL ‫2.
  • Seite 48 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 49 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Seite 50 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
  • Seite 51 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Seite 52 можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها الترشيع الساري‬ ‫يف...
  • Seite 54 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 56 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...