Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIDE ON CAR
MODEL:QX-3378-1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR QX-3378-1

  • Seite 1 RIDE ON CAR MODEL:QX-3378-1...
  • Seite 2 MODEL:QX-3378-1 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 NOTICE Safety warning: Users and guardians must read the instructions carefully before use, And please properly keep it for future reference. Not used in accordance with the instructions may affect the safety of children. 1.This product must be assembled by adult. 2.Children from moving their feet, hands to steer car the inertia effect declines, direction can be free of charge.
  • Seite 4 WARNING 1. The maximum load is 22kg. 2. Child should be accompanied by adult when using this product. 3. Adult must check and ensure all the parts are fine and connected firmly before using. 4. Not allow to use this product on stairs, thresholds, steps and similar places.
  • Seite 5: Part List

    INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this kids ride on push car. Please read all of the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1...
  • Seite 6 Installation Step 1. Install the support bracket (3) into the bottom rear position of the vehicle body (1) . Step 2. Take out the axle (10), leave a gasket (7), and then install the wheel(6) in the correct direction and sequence, and then insert it into the rear axle hole of the vehicle body (1) where the support bracket (3) are installed.
  • Seite 7 Step 3. Take out the iron shaft (4), leave a gasket (7) and then install the wheel (6), and the steering shaft (5) in the correct direction and sequence. Install the wheel (6), the gasket (7) and the bolt (8) in the correct direction and sequence, and then buckle the two wheel covers (9) into the periphery of the wheel (6) in the correct direction.
  • Seite 8 Step 5. Take out the screws (12) and nuts (13) on the steering wheel (2) and install them into the steering shaft (5) and lock the screws (12) and nuts (13). Step 6. Install the backrest (11) into the corresponding hole of the vehicle body (01).
  • Seite 9: Assemblydiagram

    ASSEMBLYDIAGRAM * Assemble according to the steps - 8 -...
  • Seite 10 MAINTENANCE In order to ensure your children from accidental injury, regular inspection and maintenance of the car, 1. Place lube oil on rotating parts and bearing regularly to longer product's useful life. 2. Avoid storing this product in damp, cold, or high-temperature environments for extended periods.
  • Seite 11 Manufacturer: GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Address: SOUTH XINGYE ROAD,LAIMEI INDUSTRY AREAS,CHENGHAI SHANTOU GUANGDONG, CHINA Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 12 - 11 -...
  • Seite 13 VOITURE À PORTER MODÈLE : QX-3378-1 - 12 -...
  • Seite 14 MODÈLE : QX-3378-1 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 15 NOTICE Avertissement de sécurité : Les utilisateurs et les tuteurs doivent lire attentivement instructions avant utilisation conserver soigneusement pour référence ultérieure. Une utilisation non conforme aux instructions peut compromettre la sécurité des enfants. 1. Ce produit doit être assemblé par un adulte . 2.
  • Seite 16 1 2 . Pour garantir une utilisation correcte de ce produit, veuillez conserver le manuel d'instructions pour référence ultérieure. WARNING 1. La charge maximale est de 22 kg . 2. L'enfant doit être accompagné d'un adulte lors de l'utilisation de ce produit .
  • Seite 17 Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 18: Part List

    INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi ce porteur pour enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1 Wheel x4 connections x1 Scaper x4...
  • Seite 19 Installation Étape 1. Installez le support ( 3 ) dans la position arrière inférieure du carrosserie du véhicule (1) . Étape 2. Retirez l' essieu ( 10 ), laissez un joint ( 7 ), puis installez la roue ( 6 ) dans le bon sens et la bonne séquence, puis insérez-la dans le trou de l'essieu arrière de la carrosserie du véhicule (1) où...
  • Seite 20 Étape 3. Retirez l'arbre en fer ( 4 ), laissez un joint ( 7 ), puis installez la roue ( 6 ) et l'arbre de direction (5) dans le bon sens et la bonne séquence . Installez la roue ( 6 ), le joint ( 7 ) et le boulon (8) dans le bon sens et dans le bon ordre, puis bouclez les deux enjoliveurs de roue ( 9 ) dans la périphérie de la roue ( 6 ) dans le bon sens.
  • Seite 21 Étape 5. Retirez les vis (1 2 ) et les écrous (1 3 ) du volant ( 2 ) et installez-les dans l'arbre de direction (5) et bloquez les vis ( 12 ) et les écrous (1 3 ). Étape 6. Installez le dossier (1 1 ) dans le trou correspondant de la carrosserie du véhicule (01).
  • Seite 22: Schéma De Montage

    SCHÉMA DE MONTAGE * Assembler selon les étapes - 9 -...
  • Seite 23 MAINTENANCE Afin de protéger vos enfants contre les blessures accidentelles, une inspection et un entretien réguliers de la voiture, 1. Appliquez régulièrement de l'huile de lubrification sur les pièces rotatives et les roulements pour prolonger la durée de vie utile du produit . 2.
  • Seite 24 Fabricant : GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Adresse : SOUTH XINGYE ROAD, LAIMEI INDUSTRY AREAS, CHENGHAI SHANTOU GUANGDONG, CHINE Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 25 - 12 -...
  • Seite 26 FAHRAUTO MODELL: QX-3378-1 - 13 -...
  • Seite 27 MODELL: QX-3378-1 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 28 NOTICE Sicherheitshinweis: Benutzer und Erziehungsberechtigte müssen die Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann die Sicherheit von Kindern beeinträchtigen. 1. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden . 2. Wenn Kinder ihre Füße und Hände bewegen, um das Auto zu lenken, verringert sich der Trägheitseffekt und die Richtung kann frei gewählt werden.
  • Seite 29 1 1. Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie die Lenkradbatterien aus dem Batteriefach, um ein Auslaufen zu verhindern. 1 2. Um eine ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten, bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. WARNING 1.
  • Seite 30 Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
  • Seite 31: Part List

    INSTRUCTIONS Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Kinder-Rutschauto entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1...
  • Seite 32 Installation Schritt 1. Montieren Sie die Halterung ( 3 ) in die untere hintere Position des Fahrzeugkarosserie (1) . Achse ( 10 ) heraus , lassen Sie eine Dichtung ( 7 ) zurück und montieren Sie dann das Rad ( 6 ) in der richtigen Richtung und Reihenfolge und stecken Sie es dann in das Hinterachsloch der Fahrzeugkarosserie (1), wo die Stützhalterung ( 3 ) installiert ist.
  • Seite 33 Schritt 3. Nehmen Sie die Eisenwelle ( 4 ) heraus, lassen Sie eine Dichtung ( 7 ) übrig und montieren Sie dann das Rad ( 6 ) und die Lenkwelle (5) in der richtigen Richtung und Reihenfolge. Montieren Sie das Rad ( 6 ), die Dichtung ( 7 ) und die Schraube ( 8 ) in der richtigen Richtung und Reihenfolge und schnallen Sie dann die beiden Radkappen ( 9 ) in der richtigen Richtung in den Umfang des Rades ( 6 ) ein.
  • Seite 34 Schritt 5. Die Schrauben (1 2 ) und Muttern (1 3 ) am Lenkrad ( 2 ) entfernen und Montieren Sie diese in die Lenkwelle (5) und ziehen Sie die Schrauben ( 12 ) und Muttern (1 3 ) fest. Schritt 6 .
  • Seite 35 MONTAGEDARF * Gemäß den Schritten zusammenbauen - 9 -...
  • Seite 36 MAINTENANCE Um Ihre Kinder vor Unfallverletzungen zu schützen, sollten Sie das Auto regelmäßig überprüfen und warten . 1. Tragen Sie regelmäßig Schmieröl auf rotierende Teile und Lager auf, um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern . 2. Vermeiden Sie es , dieses Produkt über längere Zeit in feuchten, kalten oder heißen Umgebungen zu lagern.
  • Seite 37 Hersteller: GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Adresse: SOUTH XINGYE ROAD, LAIMEI INDUSTRIEGEBIETE, CHENGHAI SHANTOU GUANGDONG, CHINA Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 38 - 12 -...
  • Seite 39 AUTO DA VIAGGIO MODELLO: QX-3378-1 - 13 -...
  • Seite 40 MODELLO: QX-3378-1 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 41 NOTICE Avvertenza di sicurezza: gli utenti e i tutori devono leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle accuratamente per riferimento futuro. Il mancato utilizzo secondo le istruzioni può compromettere la sicurezza dei bambini. 1. Questo prodotto deve essere assemblato da un adulto . 2.
  • Seite 42 di istruzioni per riferimento futuro. WARNING 1. Il carico massimo è di 22 kg . 2. Il bambino deve essere accompagnato da un adulto quando utilizza questo prodotto . 3. Un adulto deve controllare e assicurarsi che tutte le parti siano in buone condizioni e saldamente collegate prima dell'uso .
  • Seite 43 Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere conferiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed...
  • Seite 44: Part List

    INSTRUCTIONS Grazie mille per aver scelto questa macchinina a spinta per bambini. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzarla. Le informazioni ti aiuteranno a raggiungere i migliori risultati possibili. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1...
  • Seite 45 Installation Fase 1. Installare la staffa di supporto ( 3 ) nella posizione posteriore inferiore del carrozzeria del veicolo (1) . Fase 2. Estrarre l' asse ( 10 ), lasciare una guarnizione ( 7 ), quindi installare la ruota ( 6 ) nella direzione e nella sequenza corrette, quindi inserirla nel foro dell'asse posteriore della carrozzeria del veicolo (1) dove è...
  • Seite 46 Fase 3. Estrarre l'albero di ferro ( 4 ), lasciare una guarnizione ( 7 ) e quindi installare la ruota ( 6 ) e l'albero dello sterzo (5) nella direzione e nella sequenza corrette. Installare la ruota ( 6 ), la guarnizione ( 7 ) e il bullone (8) nella direzione e nella sequenza corrette, quindi agganciare i due copriruota ( 9 ) alla periferia della ruota ( 6 ) nella direzione corretta.
  • Seite 47 Fase 5. Togliere le viti (1 2 ) e i dadi (1 3 ) dal volante ( 2 ) e installarli nell'albero dello sterzo (5) e bloccare le viti ( 12 ) e i dadi (13 ) . Fase 6. Installare lo schienale (1 1 ) nel foro corrispondente della carrozzeria del veicolo (01).
  • Seite 48: Schema Di Montaggio

    SCHEMA DI MONTAGGIO * Assemblare seguendo i passaggi - 9 -...
  • Seite 49 MAINTENANCE Per proteggere i vostri bambini da lesioni accidentali, è necessario effettuare regolarmente l'ispezione e la manutenzione dell'auto , 1. Applicare regolarmente olio lubrificante sulle parti rotanti e sui cuscinetti per prolungare la durata utile del prodotto. 2. Evitare di conservare il prodotto in ambienti umidi, freddi o ad alte temperature per periodi prolungati.
  • Seite 50 Produttore: GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Indirizzo: SOUTH XINGYE ROAD, LAIMEI INDUSTRY AREAS, CHENGHAI SHANTOU GUANGDONG, CINA Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 51 - 12 -...
  • Seite 52 COCHE DE PASEO MODELO: QX-3378-1 - 13 -...
  • Seite 53 MODELO: QX-3378-1 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 54 NOTICE Advertencia de seguridad: Los usuarios y tutores deben leer atentamente las instrucciones antes de usar el producto y conservarlas para futuras consultas. El uso no conforme a las instrucciones puede afectar la seguridad de los niños. 1. Este producto debe ser ensamblado por un adulto . 2.
  • Seite 55 WARNING 1. La carga máxima es de 22 kg . 2. El niño debe estar acompañado por un adulto cuando utilice este producto. 3. Un adulto debe comprobar y asegurarse de que todas las piezas estén bien y firmemente conectadas antes de usar . 4.
  • Seite 56 de aparatos eléctricos y electrónicos. - 4 -...
  • Seite 57: Part List

    INSTRUCTIONS Muchas gracias por elegir este cochecito infantil. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a conseguir los mejores resultados posibles. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1 Wheel x4 connections x1 Scaper x4...
  • Seite 58 Installation Paso 1. Instale el soporte de apoyo ( 3 ) en la posición trasera inferior del carrocería del vehículo (1) . Paso 2. Saque el eje ( 10 ), deje una junta ( 7 ) y luego instale la rueda ( 6 ) en la dirección y secuencia correctas, y luego insértela en el orificio del eje trasero de la carrocería del vehículo (1) donde está...
  • Seite 59 Paso 3. Saque el eje de hierro ( 4 ), deje una junta ( 7 ) y luego instale la rueda ( 6 ) y el eje de dirección (5) en la dirección y secuencia correctas . Instale la rueda ( 6 ), la junta ( 7 ) y el perno (8) en la dirección y secuencia correctas, y luego abroche las dos cubiertas de la rueda ( 9 ) en la periferia de la rueda ( 6 ) en la dirección correcta.
  • Seite 60 Paso 5. Retire los tornillos (1 2 ) y las tuercas (1 3 ) del volante ( 2 ) y Instálelos en el eje de dirección (5) y bloquee los tornillos ( 12 ) y las tuercas (13 ) . Paso 6.
  • Seite 61: Diagrama De Montaje

    DIAGRAMA DE MONTAJE *Montar según los pasos - 9 -...
  • Seite 62 MAINTENANCE Para proteger a sus hijos de lesiones accidentales, realice inspecciones y mantenimiento regulares del vehículo, 1. Coloque aceite lubricante en las piezas giratorias y los cojinetes periódicamente para prolongar la vida útil del producto. 2. Evite almacenar este producto en ambientes húmedos, fríos o de alta temperatura durante períodos prolongados .
  • Seite 63 Fabricante: GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Dirección: Carretera Sur Xingye, Áreas Industriales Laimei, Chenghai, Shantou, Guangdong, China Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 64 - 12 -...
  • Seite 65 SAMOCHÓD DO JEŹDZENIA MODEL: QX-3378-1 - 13 -...
  • Seite 66 RIDE ON CAR MODEL: QX-3378-1 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 67 NOTICE Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Użytkownicy i opiekunowie muszą uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Nieprzestrzeganie instrukcji może zagrozić bezpieczeństwu dzieci. 1. Produkt musi zostać zmontowany przez osobę dorosłą . 2. Dzieci nie muszą ruszać nogami i rękami, żeby kierować samochodem, efekt bezwładności maleje, a kierowanie może być...
  • Seite 68 instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. WARNING 1. Maksymalne obciążenie wynosi 22 kg . 2. Podczas korzystania z produktu dziecko powinno znajdować się pod opieką osoby dorosłej. 3. Przed użyciem osoba dorosła musi sprawdzić i upewnić się, że wszystkie części są w porządku i solidnie połączone . 4.
  • Seite 69 Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je dostarczyć...
  • Seite 70: Part List

    INSTRUCTIONS Dziękujemy bardzo za wybór tego dziecięcego jeździka. Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1 Wheel x4 connections x1 Scaper x4 Bolt x2...
  • Seite 71 Installation Krok 1. Zamontuj wspornik ( 3 ) w dolnej tylnej pozycji nadwozie pojazdu (1) . Krok 2. Wyjmij oś ( 10 ), pozostaw uszczelkę ( 7 ), a następnie zamontuj koło ( 6 ) we właściwym kierunku i kolejności, a następnie włóż je do tylnego otworu osi nadwozia pojazdu (1), w którym zamontowany jest wspornik ( 3 ).
  • Seite 72 Krok 3. Wyjmij wał żeliwny ( 4 ), pozostaw uszczelkę ( 7 ), a następnie zamontuj koło ( 6 ) i wał kierowniczy (5) we właściwym kierunku i kolejności. Zamontuj koło ( 6 ), uszczelkę ( 7 ) i śrubę (8) we właściwym kierunku i kolejności, a następnie zamocuj dwa kołpaki koła ( 9 ) na obwodzie koła ( 6 ) we właściwym kierunku.
  • Seite 73 Krok 5. Wyjmij śruby (1 2 ) i nakrętki (1 3 ) z kierownicy ( 2 ) i zamontuj je w wale kierownicy (5) i zablokuj śruby ( 12 ) i nakrętki (1 3 ). Krok 6. Zamontuj oparcie (1 1 ) w odpowiednim otworze nadwozia pojazdu. (01).
  • Seite 74 SCHEMAT MONTAŻU * Złóż zgodnie z krokami - 9 -...
  • Seite 75 MAINTENANCE Aby zapewnić dzieciom ochronę przed przypadkowymi obrażeniami, należy regularnie dokonywać przeglądów i konserwacji samochodu , 1. Regularnie smaruj części obrotowe i łożyska olejem smarowym , aby wydłużyć żywotność produktu. 2. Unikaj przechowywania tego produktu w wilgotnym, zimnym lub gorącym otoczeniu przez dłuższy czas . 3.
  • Seite 76 Producent: GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Adres: SOUTH XINGYE ROAD, LAIMEI INDUSTRY AREAS, CHENGHAI SHANTOU GUANGDONG, CHINA Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 77 - 12 -...
  • Seite 78 RIJD OP DE AUTO MODEL: QX-3378-1 - 13 -...
  • Seite 79 MODEL: QX-3378-1 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 80 NOTICE Veiligheidswaarschuwing: Gebruikers en verzorgers moeten de instructies zorgvuldig lezen vóór gebruik en deze goed bewaren voor toekomstig gebruik. Het niet volgens de instructies gebruiken van het product kan de veiligheid van kinderen in gevaar brengen. 1. Dit product moet door een volwassene in elkaar worden gezet . 2.
  • Seite 81 verwijder dan de batterijen in het stuurwiel uit het batterijcompartiment om lekkage te voorkomen. 1 2 . Om een correct gebruik van dit product te garanderen, dient u de gebruiksaanwijzing te bewaren voor toekomstig gebruik. WARNING 1. Het maximale draagvermogen bedraagt 22 kg . 2.
  • Seite 82 Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afval moet worden ingezameld. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 83: Part List

    INSTRUCTIONS Hartelijk dank dat u voor deze loopauto voor kinderen hebt gekozen. Lees de instructies aandachtig door voordat u hem gebruikt. Met deze informatie kunt u de best mogelijke resultaten behalen. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1...
  • Seite 84 Installation Stap 1. Installeer de steunbeugel ( 3 ) in de onderste achterste positie van de carrosserie (1) . Stap 2. Haal de as ( 10 ) eruit, laat een pakking ( 7 ) zitten en monteer vervolgens het wiel ( 6 ) in de juiste richting en volgorde. Plaats het wiel vervolgens in het gat in de achteras van de carrosserie ( 1 ) waar de steunbeugel ( 3 ) is gemonteerd.
  • Seite 85 Stap 3. Haal de ijzeren as ( 4 ) eruit, laat een pakking ( 7 ) zitten en monteer vervolgens het wiel ( 6 ) en de stuuras (5) in de juiste richting en volgorde. Plaats het wiel ( 6 ), de pakking ( 7 ) en de bout (8) in de juiste richting en volgorde en gesp vervolgens de twee wieldoppen ( 9 ) in de omtrek van het wiel ( 6 ) in de juiste richting.
  • Seite 86 Stap 5. Draai de schroeven (1 2 ) en moeren (1 3 ) op het stuurwiel ( 2 ) los en Plaats ze in de stuuras (5) en borg de schroeven ( 12 ) en moeren (13 ) . Stap 6. Installeer de rugleuning (1 1 ) in het overeenkomstige gat in de carrosserie van het voertuig.
  • Seite 87 MONTAGEDIAGRAM * Monteer volgens de stappen - 9 -...
  • Seite 88 MAINTENANCE Om uw kinderen te beschermen tegen onbedoelde verwondingen, moet u de auto regelmatig inspecteren en onderhouden , 1. Breng regelmatig smeerolie aan op draaiende onderdelen en lagers om de levensduur van het product te verlengen . 2. Bewaar dit product niet gedurende langere tijd in vochtige, koude of omgevingen met een hoge temperatuur .
  • Seite 89 Fabrikant: GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Adres: SOUTH XINGYE ROAD, LAIMEI INDUSTRIEGEBIEDEN, CHENGHAI SHANTOU GUANGDONG, CHINA Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 90 - 12 -...
  • Seite 91 ÅK PÅ BIL MODELL: QX-3378-1 - 13 -...
  • Seite 92 MODELL: QX-3378-1 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 93 NOTICE Säkerhetsvarning: Användare vårdnadshavare måste läsa instruktionerna noggrant före användning och spara dem för framtida referens. Om produkten inte används i enlighet med instruktionerna kan det påverka barns säkerhet. 1. Denna produkt måste monteras av en vuxen . 2. Barn från att röra sina fötter, händer för att styra bilen minskar tröghetseffekten, riktningen kan vara gratis.
  • Seite 94 1. Den maximala belastningen är 22 kg . 2. Barn bör åtföljas av en vuxen när de använder denna produkt . 3. En vuxen måste kontrollera och se till att alla delar är i sin ordning och ordentligt anslutna innan användning . 4.
  • Seite 95 INSTRUCTIONS Tack så mycket för att du valde den här åkbilen för barn. Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen kommer att hjälpa dig att uppnå bästa möjliga resultat. Part list Support bracket x1 Body x1 Steering wheel x1 xx1XXX1 Steering wheel Axle x1...
  • Seite 96 Installation Steg 1. Montera stödfästet ( 3 ) i den nedre bakre positionen på fordonskaross (1). Steg 2. Ta ut axeln ( 10 ), lämna en packning ( 7 ) kvar och montera sedan hjulet ( 6 ) i rätt riktning och ordningsföljd. Sätt sedan in det i bakaxelhålet på fordonskarossen (1) där stödfästet ( 3 ) är monterat.
  • Seite 97 Steg 3. Ta ut järnaxeln ( 4 ), lämna en packning ( 7 ) och montera sedan hjulet ( 6 ) och rattaxeln (5) i rätt riktning och ordningsföljd. Montera hjulet ( 6 ), packningen ( 7 ) och bulten (8) i rätt riktning och ordningsföljd, och spänn sedan fast de två...
  • Seite 98 Montera dem i rattstången (5) och lås skruvarna ( 12 ) och muttrarna (13 ) . Steg 6. Montera ryggstödet (11 ) i motsvarande hål på fordonskarossen. (01). - 7 -...
  • Seite 99 MONTERINGSSCHEMA * Montera enligt stegen - 8 -...
  • Seite 100 MAINTENANCE För att skydda dina barn från oavsiktliga skador, regelbunden inspektion och underhåll av bilen , 1. Smörj roterande delar och lager med smörjolja regelbundet för att förlänga produktens livslängd. 2. Undvik att förvara denna produkt i fuktiga, kalla eller högtemperaturmiljöer under längre perioder.
  • Seite 101 Tillverkare: GUANGDONG WANFENGRUN CULTURE CO., LTD. Adress: SOUTH XINGYE ROAD, LAIMEI INDUSTRIOMRÅDEN, CHENGHAI SHANTOU GUANGDONG, KINA Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED.

Inhaltsverzeichnis