Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
GARDEN TRAILERS
MODEL: BTC-001D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BTC-001D

  • Seite 1 GARDEN TRAILERS MODEL: BTC-001D...
  • Seite 2 MODEL: BTC-001D This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Seite 4: Parts List

    PARTS LIST Left and right guardrails ×2 Front guardrail ×1 Wheels ×2 Plastic bucket ×1 Connecting rod ×1 Trailer rod ×1 Bottom bracket ×1 Axle bracket ×1 - 3 -...
  • Seite 5 Washer ×4 Pin ×2 Carriage bolt screw M10*65 ×2 Screw M8*50 ×2 Screw M10*50 ×4 Carriage bolt screw M10*55 ×1 Carriage bolt screw M10*85 ×1 - 4 -...
  • Seite 6 - 5 -...
  • Seite 7 ASSEMBLY STEP STEP 1 1. Place the plastic bucket(No.3) above the bottom bracket(No.7) and align the installation holes of the two. 2. Use a screwdriver to screw M10*50(No.13 x4) screws into the corresponding installation holes respectively. Tighten the screws to firmly connect the plastic bucket(No.7) and the bottom bracket(No.7).
  • Seite 8 STEP 2 1. Install the axle bracket(No.8) in the corresponding position on the bottom bracket(No.7). 2. Pass carriage bolt screws M10*65((No.11 x2) through the installation holes of the axle bracket(No.8) and the bottom bracket(No.7), and make them protrude from the bottom upwards. - 7 -...
  • Seite 9 STEP 3 1. Put one washer(No.9 x2) on each side of the axle of the wheel shaft. 2. Install the wheels(No.4 x2) (with the inflation port facing outwards) onto the axle. 3. Put another washer(No.9 x2) on each side of the axle of the wheels. 4.
  • Seite 10 STEP 4 1. Install the connecting rod(No.6) at the specified position on the bottom bracket(No.7). 2. Use screws M10*85(No.15 x1) to lock the connecting rod(No.6) and the bottom bracket(No.7). - 9 -...
  • Seite 11 STEP 5 1. Install the trailer rod(No.5) in the corresponding position. 2. Fix the trailer rod with a carriage bolt screw M10*55(No.14 x1) and tighten the screw. - 10 -...
  • Seite 12 STEP 6 1. 1. Turn the cart over. 2. Install the left and right guardrails(No.1 x2) and the front guardrail(No.2) at the edge of the plastic bucket(No.3), aligning the installation holes of the guardrails with those on the plastic bucket(No.3). 3.
  • Seite 13 It is assembled and completed. - 12 -...
  • Seite 14 PRODUCT PARAMETER Model BTC-001D Volume 10 cu.ft 940*575*490mm Carriage size 37*23*19.3inch Maximum loading capacity 500 LBS Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 17 Machine Translated by Google RIMORCHI DA GIARDINO MODELLO: BTC-001D...
  • Seite 18 MODELLO: BTC-001D Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può provocare lesioni gravi. Precauzioni di montaggio 1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può creare pericoli. 2.
  • Seite 20 Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI Guardrail sinistro e destro ×2 Guardrail anteriore ×1 Ruote ×2 Secchio di plastica ×1 Biella ×1 Barra di traino ×1 Movimento centrale ×1 Supporto dell'asse ×1 - 3 -...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Rondella ×4 Spillo ×2 Vite M8*50 ×2 Vite bullone carrello M10*65 ×2 Vite M10*50 ×4 Vite bullone carrello M10*55 ×1 Vite bullone carrello M10*85 ×1 - 4 -...
  • Seite 22 Machine Translated by Google - 5 -...
  • Seite 23 Machine Translated by Google FASE DI MONTAGGIO PASSO 1 1. Posizionare il secchio di plastica (n. 3) sopra il movimento centrale (n. 7) e allineare i fori di installazione dei due. 2. Utilizzare un cacciavite per avvitare le viti M10*50 (n. 13 x4) nei fori di installazione corrispondenti.
  • Seite 24 Machine Translated by Google PASSO 2 1. Installare il supporto dell'asse (n. 8) nella posizione corrispondente sul movimento centrale (n. 7). 2. Far passare le viti dei bulloni a carrozza M10*65 (n. 11 x 2) attraverso i fori di installazione del supporto dell'asse (n. 8) e del movimento centrale (n. 7) e farle sporgere dal basso verso l'alto.
  • Seite 25 Machine Translated by Google PASSO 3 1. Posizionare una rondella (n. 9 x 2) su ciascun lato dell'asse del perno della ruota. 2. Installare le ruote (n. 4 x 2) (con la porta di gonfiaggio rivolta verso l'esterno) su l'asse. 3.
  • Seite 26 Machine Translated by Google PASSO 4 1. Installare la biella (n. 6) nella posizione specificata sul movimento centrale (n. 7). 2. Utilizzare le viti M10*85 (n. 15 x1) per bloccare la biella (n. 6) e il movimento centrale (n. - 9 -...
  • Seite 27 Machine Translated by Google PASSO 5 1. Installare la barra del rimorchio (n. 5) nella posizione corrispondente. 2. Fissare la barra del rimorchio con una vite a testa tonda M10*55 (n. 14 x1) e serrare la vite. - 10 -...
  • Seite 28 Machine Translated by Google PASSO 6 1. 1. Girare il carrello. 2. Installare i guardrail sinistro e destro (n. 1 x 2) e il guardrail anteriore (n. 2) sul bordo del secchio di plastica (n. 3), allineando i fori di installazione del corrimano con quelli del secchio di plastica (n.
  • Seite 29 Machine Translated by Google È assemblato e completato. - 12 -...
  • Seite 30 Machine Translated by Google PARAMETRO PRODOTTO Modello BTC-001D Volume 10 piedi cubi 940*575*490mm Dimensioni della carrozza 37*23*19.3 pollici 500 libbre Capacità di carico massima Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 31 Machine Translated by Google...
  • Seite 32 Machine Translated by Google...
  • Seite 33 Machine Translated by Google PRZYCZEPY OGRODOWE MODEL: BTC-001D...
  • Seite 34 MODEL: BTC-001D To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 35 Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu 1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze. w trakcie montażu.
  • Seite 36 Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI Barierka przednia ×1 Poręcze lewe i prawe ×2 Koła ×2 Wiadro plastikowe ×1 Korbowód ×1 Pręt przyczepy ×1 Suport ×1 Wspornik osi ×1 - 3 -...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Podkładka ×4 Przypnij ×2 Śruba M8*50 ×2 Śruba do śrub powozowych M10*65 ×2 Śruba M10*50 ×4 Śruba do śrub powozowych M10*55 ×1 Śruba do śrub powozowych M10*85 ×1 - 4 -...
  • Seite 38 Machine Translated by Google - 5 -...
  • Seite 39 Machine Translated by Google KROK MONTAŻU KROK 1 1. Umieść plastikowe wiaderko (nr 3) nad suportem (nr 7) i wyrównaj otwory montażowe obu elementów. 2. Za pomocą śrubokręta wkręć śruby M10*50 (nr 13 x 4) odpowiednio do odpowiednich otworów montażowych. Dokręć śruby, aby mocno połączyć...
  • Seite 40 Machine Translated by Google KROK 2 1. Zamontuj wspornik osi (nr 8) w odpowiedniej pozycji na suporcie (nr 7). 2. Przełóż śruby mocujące M10*65 (nr 11 x 2) przez otwory montażowe wspornika osi (nr 8) i wspornika dolnego (nr 7) i spraw, aby wystawały od dołu do góry.
  • Seite 41 Machine Translated by Google KROK 3 1. Załóż po jednej podkładce (nr 9 x 2) po każdej stronie osi wału koła. 2. Zamontuj koła (nr 4 x 2) (z portem do pompowania skierowanym na zewnątrz) na oś. 3. Załóż kolejną podkładkę (nr 9 x 2) po każdej stronie osi kół. 4.
  • Seite 42 Machine Translated by Google KROK 4 1. Zamontuj korbowód (nr 6) w określonym położeniu na suport (nr 7). 2. Za pomocą śrub M10*85 (nr 15 x 1) zablokuj korbowód (nr 6) i suport (nr 7). - 9 -...
  • Seite 43 Machine Translated by Google KROK 5 1. Zamontuj drążek przyczepy (nr 5) w odpowiedniej pozycji. 2. Zamocuj drążek przyczepy za pomocą śruby z łbem stożkowym M10*55 (nr 14 x1) i dokręć śrubę. - 10 -...
  • Seite 44 Machine Translated by Google KROK 6 1. 1. Odwróć wózek. 2. Zamontuj lewą i prawą barierkę ochronną (nr 1 x 2) oraz przednią barierkę ochronną (nr 2). na krawędzi plastikowego wiaderka (nr 3), wyrównując otwory montażowe barierki ochronne z tymi na plastikowym wiadrze (nr 3). 3.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Jest zmontowany i ukończony. - 12 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google PARAMETR PRODUKTU Model BTC-001D 10 stóp sześciennych Rozmiar powozu 940*575*490 mm Maksymalna ładowność 37*23*19,3 cala 500 funtów Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Gartenanhänger MODELL: BTC-001D...
  • Seite 50 MODELL: BTC-001D Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren schaffen. 2.
  • Seite 52: Teileliste

    Machine Translated by Google TEILELISTE Linke und rechte Leitplanken ×2 Vorderes Geländer ×1 Räder ×2 Plastikeimer ×1 Pleuelstange ×1 Anhängerstange ×1 Tretlager ×1 Achshalterung ×1 - 3 -...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Stift ×2 Waschmaschine ×4 Schraube M8*50 ×2 Schlossschraubenschraube M10*65 ×2 Schraube M10*50 ×4 Schlossschraubenschraube M10*55 ×1 Schlossschraubenschraube M10*85 ×1 - 4 -...
  • Seite 54 Machine Translated by Google - 5 -...
  • Seite 55 Machine Translated by Google MONTAGESTRITT SCHRITT 1 1. Platzieren Sie den Kunststoffeimer (Nr. 3) über der Tretlagerhalterung (Nr. 7) und richten Sie die Montagelöcher der beiden aus. 2. Schrauben Sie mit einem Schraubendreher die M10*50-Schrauben (Nr. 13 x 4) in die entsprechenden Montagelöcher.
  • Seite 56 Machine Translated by Google SCHRITT 2 1. Montieren Sie die Achshalterung (Nr. 8) an der entsprechenden Position am Tretlager (Nr. 7). 2. Führen Sie die Schlossschrauben M10*65 (Nr. 11 x 2) durch die Montagelöcher der Achshalterung (Nr. 8) und der Trethalterung (Nr. 7) und lassen Sie sie von unten nach oben hervorstehen.
  • Seite 57 Machine Translated by Google SCHRITT 3 1. Legen Sie auf jede Seite der Achse der Radwelle eine Unterlegscheibe (Nr. 9 x 2). 2. Montieren Sie die Räder (Nr. 4 x 2) (mit der Aufpumpöffnung nach außen) auf die Achse. 3. Legen Sie auf jede Seite der Radachse eine weitere Unterlegscheibe (Nr. 9 x 2). 4.
  • Seite 58 Machine Translated by Google SCHRITT 4 1. Montieren Sie die Pleuelstange (Nr. 6) an der angegebenen Position am Tretlager (Nr. 7). 2. Verwenden Sie die Schrauben M10*85 (Nr. 15 x 1), um die Pleuelstange (Nr. 6) und das Tretlager (Nr. 7) zu verriegeln.
  • Seite 59 Machine Translated by Google SCHRITT 5 1. Montieren Sie die Anhängerstange (Nr. 5) an der entsprechenden Position. 2. Befestigen Sie die Anhängerstange mit einer Schlossschraube M10*55 (Nr. 14 x1) und ziehen Sie die Schraube fest. - 10 -...
  • Seite 60 Machine Translated by Google SCHRITT 6 1. 1. Drehen Sie den Wagen um. 2. Montieren Sie die linken und rechten Geländer (Nr. 1 x 2) und das vordere Geländer (Nr. 2). am Rand des Kunststoffeimers (Nr. 3), wobei die Montagelöcher des Leitplanken mit denen am Plastikeimer (Nr.
  • Seite 61 Machine Translated by Google Es ist zusammengebaut und fertiggestellt. - 12 -...
  • Seite 62 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Modell BTC-001D Volumen Kubikfuß Wagengröße 940*575*490 mm 37*23*19,3 Zoll 500 Pfund Maximale Ladekapazität Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 63 Machine Translated by Google...
  • Seite 64 Machine Translated by Google...
  • Seite 65 Machine Translated by Google REMORQUES   D E   J ARDIN MODÈLE :   B TC­001D...
  • Seite 66 Machine Translated by Google REMORQUES   D E   J ARDIN MODÈLE :   B TC­001D Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   manuel  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Veuillez   l ire   c e   d ocument   a vant   d 'utiliser   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   p eut   e ntraîner entraîner   d es   b lessures   g raves. Précautions  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES Garde­corps   g auche   e t   d roit   × 2 Garde­corps   a vant   × 1 Roues   × 2 Seau   e n   p lastique   × 1 Bielle   × 1 Tige   d e   r emorque   × 1 Boîtier  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Rondelle   × 4 Broche   × 2 Vis   M 8*50   × 2 Vis   à    t ête   c ylindrique   M 10*65   × 2 Vis   M 10*50   × 4 Vis   à    t ête   c ylindrique   M 10*55   × 1 Vis  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google ­   5    ­...
  • Seite 71 Machine Translated by Google ÉTAPE   D 'ASSEMBLAGE ÉTAPE   1 1.   P lacez   l e   s eau   e n   p lastique   ( n°   3 )   a u­dessus   d u   s upport   i nférieur   ( n°   7 )   e t   a lignez   les  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google ÉTAPE   2 1.   I nstallez   l e   s upport   d 'essieu   ( n°   8 )   d ans   l a   p osition   c orrespondante   s ur   l e   b oîtier   de   p édalier   ( n°   7 ). 2.  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google ÉTAPE   3 1.   P lacez   u ne   r ondelle   ( n°   9    x    2 )   d e   c haque   c ôté   d e   l 'axe   d e   l 'arbre   d e   r oue. 2.   I nstallez   l es   r oues   ( n°   4    x    2 )   ( avec   l e   p ort   d e   g onflage   o rienté   v ers   l 'extérieur)   s ur l'essieu.
  • Seite 74 Machine Translated by Google ÉTAPE   4 1.   I nstallez   l a   b ielle   ( n°   6 )   à    l a   p osition   s pécifiée   s ur   l e   b oîtier   d e   p édalier   ( n°   7 ). 2.   U tilisez   l es   v is   M 10*85   ( n°15   x 1)   p our   v errouiller   l a   b ielle   ( n°6)   e t   l e   b oîtier   d e   p édalier   (n°7).
  • Seite 75 Machine Translated by Google ÉTAPE   5 1.   I nstallez   l a   t ige   d e   r emorque   ( n°   5 )   d ans   l a   p osition   c orrespondante. 2.   F ixez   l a   t ige   d e   r emorque   a vec   u ne   v is   d e   b oulon   d e   c arrosserie   M 10*55   ( n°14   x1)  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google ÉTAPE   6 1.   1 .   R etournez   l e   c hariot. 2.   I nstallez   l es   g arde­corps   g auche   e t   d roit   ( n°   1    x    2 )   e t   l e   g arde­corps   a vant   ( n°   2 ) au  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Il   e st   a ssemblé   e t   t erminé. ­   1 2   ­...
  • Seite 78 Machine Translated by Google PARAMÈTRE   D U   P RODUIT Modèle BTC­001D   Volume 10   p i³   940   x    5 75   x    4 90   Taille   d u   c hariot mm   3 7   x    2 3   x    1 9,3   pouces  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google...
  • Seite 80 Machine Translated by Google...
  • Seite 81 Machine Translated by Google TUINWAGENS MODEL: BTC-001D...
  • Seite 82 MODEL: BTC-001D Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 83: Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot: ernstig letsel tot gevolg hebben. Voorzorgsmaatregelen bij de montage 1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaren creëren.
  • Seite 84 Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST Linker- en rechterleuningen ×2 Voorleuning ×1 Wielen ×2 Kunststof emmer ×1 Drijfstang ×1 Aanhangwagenstang ×1 Trapas ×1 Asbeugel ×1 - 3 -...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Ring ×4 Speld ×2 Schroef M8*50 ×2 Wagenboutschroef M10*65 ×2 Schroef M10*50 ×4 Wagenboutschroef M10*55 ×1 Wagenboutschroef M10*85 ×1 - 4 -...
  • Seite 86 Machine Translated by Google - 5 -...
  • Seite 87 Machine Translated by Google MONTAGESTAP STAP 1 1. Plaats de plastic emmer (nr. 3) boven de trapas (nr. 7) en zorg dat de montagegaten van de twee op één lijn liggen. 2. Gebruik een schroevendraaier om M10*50(nr. 13 x4) schroeven in de overeenkomstige installatiegaten te schroeven.
  • Seite 88 Machine Translated by Google STAP 2 1. Plaats de asbeugel (nr. 8) op de overeenkomstige positie op de trapas (nr. 7). 2. Steek de schroeven voor de rijtuigbouten M10*65 (nr. 11 x 2) door de montagegaten van de asbeugel (nr. 8) en de trapasbeugel (nr. 7) en laat ze van onder naar boven uitsteken.
  • Seite 89 Machine Translated by Google STAP 3 1. Plaats een ring (nr. 9 x 2) aan elke kant van de as van de wielas. 2. Plaats de wielen (nr. 4 x 2) (met de opblaaspoort naar buiten gericht) op de as. 3.
  • Seite 90 Machine Translated by Google STAP 4 1. Plaats de drijfstang (nr. 6) op de aangegeven positie op de trapas (nr. 7). 2. Gebruik schroeven M10*85 (nr. 15 x 1) om de verbindingsstang (nr. 6) en de trapas (nr. 7) vast te zetten. - 9 -...
  • Seite 91 Machine Translated by Google STAP 5 1. Plaats de aanhangerstang (nr. 5) in de juiste positie. 2. Bevestig de aanhangerstang met een slotboutschroef M10*55 (nr. 14 x 1) en draai de schroef vast. - 10 -...
  • Seite 92 Machine Translated by Google STAP 6 1. 1. Draai de kar om. 2. Installeer de linker- en rechterleuningen (nr. 1 x 2) en de voorleuning (nr. 2) aan de rand van de plastic emmer (nr. 3), waarbij de installatiegaten van de vangrails met die op de plastic emmer (nr.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Het is gemonteerd en voltooid. - 12 -...
  • Seite 94 Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETER Model BTC-001D Volume 10 cu.ft 940*575*490mm Wagengrootte 37*23*19.3inch 500 LBS Maximale laadcapaciteit Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google...
  • Seite 97 Machine Translated by Google TRÄDGÅRDSSläpvagnar MODELL: BTC-001D...
  • Seite 98 MODELL: BTC-001D Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 99 Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarlig skada. Försiktighetsåtgärder vid montering 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen.
  • Seite 100 Machine Translated by Google DELLISTA Vänster och höger skyddsräcken ×2 Främre skyddsräcke ×1 Hjul ×2 Plasthink ×1 Vevstång ×1 Släpvagnsstång ×1 Nedre fäste ×1 Axelfäste ×1 - 3 -...
  • Seite 101 Machine Translated by Google Pin ×2 Bricka ×4 Skruv M8*50 ×2 Släpskruv M10*65 ×2 Skruv M10*50 ×4 Bärskruv M10*55 ×1 Släpskruv M10*85 ×1 - 4 -...
  • Seite 102 Machine Translated by Google - 5 -...
  • Seite 103 Machine Translated by Google MONTERINGSTEG STEG 1 1. Placera plasthinken (nr 3) ovanför bottenfästet (nr 7) och passa in installationshålen för de två. 2. Använd en skruvmejsel för att skruva M10*50(nr 13 x4) skruvar i respektive monteringshål. Dra åt skruvarna för att ordentligt ansluta plasthinken (nr 7) och bottenfästet (nr 7).
  • Seite 104 Machine Translated by Google STEG 2 1. Montera axelfästet (nr 8) i motsvarande läge på bottenfästet (nr 7). 2. För vagnsskruvarna M10*65((nr 11 x2) genom installationshålen på axelfästet (nr 8) och bottenfästet (nr 7) och få dem att sticka ut från botten och uppåt.
  • Seite 105 Machine Translated by Google STEG 3 1. Sätt en bricka (nr 9 x 2) på varje sida av hjulaxelns axel. 2. Montera hjulen (nr 4 x 2) (med uppblåsningsporten vänd utåt) på axeln. 3. Sätt ytterligare en bricka (nr.9 x2) på varje sida av hjulaxeln. 4.
  • Seite 106 Machine Translated by Google STEG 4 1. Installera vevstaken (nr 6) i angiven position på bottenfästet (nr 7). 2. Använd skruvarna M10*85 (nr 15 x1) för att låsa vevstaken (nr 6) och bottenfästet (nr 7). - 9 -...
  • Seite 107 Machine Translated by Google STEG 5 1. Montera släpvagnsstången (nr. 5) i motsvarande position. 2. Fäst släpvagnsstången med en skruvskruv M10*55 (nr 14 x1) och dra åt skruven. - 10 -...
  • Seite 108 Machine Translated by Google STEG 6 1. 1. Vänd på vagnen. 2. Installera vänster och höger skyddsräcken (nr 1 x2) och det främre skyddsräcket (nr 2) vid kanten av plasthinken (nr 3), rikta in installationshålen på skyddsräcken med de på plasthinken (nr 3). 3.
  • Seite 109 Machine Translated by Google Den är monterad och färdig. - 12 -...
  • Seite 110 Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER BTC-001D Modell 10 ku.ft Volym 940*575*490 mm Vagnstorlek 37*23*19,3 tum 500 LBS Maximal lastkapacitet Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 111 Machine Translated by Google...
  • Seite 112 Machine Translated by Google...
  • Seite 113 Machine Translated by Google REMOLQUES   D E   J ARDÍN MODELO:   B TC­001D...
  • Seite 114 Machine Translated by Google REMOLQUES   D E   J ARDÍN MODELO:   B TC­001D Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   i nterpretar   s u   manual  ...
  • Seite 115 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD ADVERTENCIA: Lea   e ste   m aterial   a ntes   d e   u sar   e ste   p roducto.   D e   l o   c ontrario,   p uede... provocar   l esiones   g raves. Precauciones   d e   m ontaje 1.  ...
  • Seite 116 Machine Translated by Google LISTA   D E   P IEZAS Barandillas   i zquierda   y    d erecha   × 2 Barandilla   d elantera   × 1 Ruedas   × 2 Cubo   d e   p lástico   × 1 Biela   × 1 Varilla   d e   r emolque   × 1 Pedalier  ...
  • Seite 117 Machine Translated by Google Arandela   × 4 Pin   × 2 Tornillo   M 8*50   ×    2 Tornillo   d e   p erno   d e   c arro   M 10*65   ×    2 Tornillo   M 10*50   × 4 Tornillo   d e   p erno   d e   c arro   M 10*55   × 1 Tornillo  ...
  • Seite 118 Machine Translated by Google ­   5    ­...
  • Seite 119 Machine Translated by Google PASO   D E   M ONTAJE PASO   1 1.   C oloque   e l   b alde   d e   p lástico   ( n.°   3 )   s obre   e l   s oporte   i nferior   ( n.°   7 )   y    a linee   los  ...
  • Seite 120 Machine Translated by Google PASO   2 1.   I nstale   e l   s oporte   d el   e je   ( n.°   8 )   e n   l a   p osición   c orrespondiente   e n   e l   soporte   i nferior   ( n.°   7 ). 2.  ...
  • Seite 121 Machine Translated by Google PASO   3 1.   C oloque   u na   a randela   ( n.°   9    x    2 )   e n   c ada   l ado   d el   e je   d el   e je   d e   l a   r ueda. 2.  ...
  • Seite 122 Machine Translated by Google PASO   4 1.   I nstale   l a   b iela   ( n.°   6 )   e n   l a   p osición   e specificada   e n   e l   s oporte   d el   p edalier   (n.°   7 ). 2.   U tilice   t ornillos   M 10*85   ( n.°   1 5   x    1 )   p ara   b loquear   l a   b iela   ( n.°   6 )   y    e l   soporte  ...
  • Seite 123 Machine Translated by Google PASO   5 1.   I nstale   l a   b arra   d el   r emolque   ( n.°   5 )   e n   l a   p osición   c orrespondiente. 2.   F ije   l a   b arra   d el   r emolque   c on   u n   t ornillo   d e   c arruaje   M 10*55   ( No.14   x 1)   y    apriete  ...
  • Seite 124 Machine Translated by Google PASO   6 1.   1 .   D é   l a   v uelta   a l   c arrito. 2.   I nstale   l as   b arandillas   i zquierda   y    d erecha   ( n.°   1    x    2 )   y    l a   b arandilla   d elantera   ( n.°   2 ) en  ...
  • Seite 125 Machine Translated by Google Esta   m ontado   y    t erminado. ­   1 2   ­...
  • Seite 126 Machine Translated by Google PARÁMETRO   D EL   P RODUCTO Modelo BTC­001D   1 0   Volumen pies   cúbicos   9 40   x    5 75   x    Tamaño   d el   c arro 490   m m   3 7   x    2 3   x    19,3  ...
  • Seite 127 Machine Translated by Google...
  • Seite 128 Machine Translated by Google...

Inhaltsverzeichnis