Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EGLU GO:
EGLU GO
Run assembly guide
01
loading

Inhaltszusammenfassung für omlet EGLU GO

  • Seite 1 EGLU GO Run assembly guide...
  • Seite 2 Assembling your Eglu Go DE Ihren Eglu Go zusammenbauen · FR Assemblez votre Eglu Go · NL Uw Eglu Go in elkaar zetten IT Assemblare il vostro Eglu Go · SE Montera din Eglu Go · DK Montering af Eglu Go 0.45m...
  • Seite 3 DE Das haben Sie erhalten · FR Ce que vous avez reçu · NL Wat u heeft ontvangen · IT Cosa hai ricevuto SE Vad du har fått · DK Du har modtaget 005.0261: Eglu Go 2m Run Box Side Panel...
  • Seite 4 2m Run Exploded Assembly DE Auslauf Übersichtszeichnung · FR Plan de montage pour l’enclos · NL Montageplan Ren IT Recinzione: Istruzioni di montaggio · SE Sprängskiss av 2m gård · DK Eksploderet diagram af 2m gård...
  • Seite 5 Tip: Warm your clips in warm water to make them easier to use DE Tipp: In warmen Wasser werden die Clips ein wenig weicher und sind dann einfacher zu benutzen FR Astuce: réchauffez les clips dans de l’eau chaude pour faciliter leur mise en place NL Tip: het verwarmen van de clips in warm water vergroot het gebruiksgemak IT Aiuto: immergi le clip in acqua tiepida per ammorbidire temporaneamente la plastica SE Tips: Lägg klämmorna i varmt vatten så...
  • Seite 6 Diagram showing all Mighty Clips A (810.0135), D (810.0185) and F (810.0001) positions. DE Diagramm mit allen Positionen der Mighty Clips (810.0135, 810.0185, 810.0001). FR Schéma montrant toutes les positions des Mighty Clips (810.0135, 810.0185, 810.0001). NL Diagram met alle posities van de Mighty Clips (810.0135, 810.0185, 810.0001).
  • Seite 7 Schritt 5. • FR Si vous avez été envoyé ici depuis un autre manuel du poulailler Eglu Go, veuillez passer à l’étape 5. • NL Bent u hiernaartoe verwezen door een andere Eglu Go gebruiksaanwijzing, ga dan naar stap 5.
  • Seite 8 Keep safe until step 24. · DE Sicher aufbewahren für Schritt 24. · FR Mettez de côté pour l’étape 24. · NL Bewaar tot stap 24. · IT Mettere da parte fino al Punto 24. · SE Lägg undan till Steg 24. 800.0062 ·...
  • Seite 9 Keep safe until step 10. · DE Sicher aufbewahren für Schritt 10. · FR Mettez de côté pour l’étape 10. · NL Bewaar tot stap 10. · IT Mettere da parte fino al Punto 10. 800.0005 · SE Lägg undan till Steg 10. ·...
  • Seite 10 005.1050 005.1053 810.0135...
  • Seite 12 005.0030 800.0005 Diagram showing all run clip positions · DE Abbildung mit der Position aller Auslauf-Clips · FR Schéma montrant où installer les clips pour l’enclos · NL Schema voor bevestigen renclips · IT Diagramma riportante la posizione di tutte le clip sulla recinzione 810.0135 ·...
  • Seite 13 005.1074 005.1073 800.0066 810.0185...
  • Seite 14 005.1065 810.0135 810.0001 005.1066 005.1067 810.0135 810.0001 810.0185 005.1068...
  • Seite 15 · SE Om du har en förlängning på din Eglu Go-gård är det dags att läsa instruktionerna för den nu. Kom sedan tillbaka till den här manualen för att slutföra monteringen av din hönsgård.
  • Seite 16 810.0135 005.1061 810.0135 005.1062...
  • Seite 17 002.1020 810.0135...
  • Seite 18 Run not shown for clarity. · DE Auslass aus Übersichtsgründen nicht dargestellt. · FR Les enceintes ne sont pas représentées pour plus de clarté. · NL Lopend niet weergegeven voor de duidelijkheid. · IT Recinzione rimossa dall’immagine per semplificare. · SE Hönshuset visas inte här för att göra det lättare att se. ·...
  • Seite 19 800.0062...
  • Seite 20 800.0062 005.0043...
  • Seite 21 005.0006 005.0010 005.0045...
  • Seite 22 IT Montaggio completato. Congratulazioni! Il vostro nuovo Eglu Go e’ pronto per le vostre galline. SE Nu är du klar. Grattis, dina höns kan nu flytta in i din nya Eglu Go. DK Sådan. Tillykke, din nye Eglu Go er nu klar til høns.
  • Seite 23 Front Door: Rear Door: Clean the Roosting Rack and Droppings Tray: DE Reinigung der Hühnerstangen und der Kotschublade FR Nettoyez les barres de perchoir et le plateau de litière · NL Reinig het zitrooster en de mestlade IT Pulire la barra per appollaiarsi e il vassoio delle deiezioni · SE Gör rent sittpinnarna och ströbrickan DK Rengør siddepinde og bakke Deep Clean DE Grundreinigung ·...
  • Seite 24 Let your chickens out of the Eglu Go everyday. If you roost at night. This will compromise your chickens’ are away, then leave the Eglu Go door open so that the safety by allowing predators to get into the run.
  • Seite 25 Verzamel de eieren van uw kippen elke dag. Door eieren • Klim en zit niet op de ren. Dit is gevaarlijk en kan de in de Eglu Go te laten liggen kunnen uw kippen broeds ren beschadigen. worden, waardoor ze een aantal weken geen eieren •...
  • Seite 26 Lämna inte dörren till hönsgården öppen när • Släpp ut dina hönor ur din Eglu Go varje dag. Om du är hönsen är i hönshuset på natten eftersom det gör bortrest bör du lämna dörren till din Eglu Go öppen så...
  • Seite 27 Lad ikke døren til hønsegården stå åben om natten • Luk dine høns ud af Eglu Go hver dag. Hvis du ikke er mens dine høns sover. Dette vil kompromittere dine hjemme så lad døren på Eglu Go stå åben, så hønsene høns’...
  • Seite 28 © Copyright Omlet Ltd. 2025 Design Registered, Patent Pending Go is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd. Eglu is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd. Omlet is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd. 820.0928 Instruction Manual Eglu Go 2m Run 01/10/2025...