Seite 1
How to install the Omlet Auto Door Tube auto Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Gebruiksaanwiizing door Manuale di Istruzioni Instruktionsmanual Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukciaobdugi Bruksanvisning...
Seite 2
Safety Notice Omlet's Auto Door is designed for use solely as an automated way to open and close access to a chicken coop. It is not a device that will care for your chickens. As the owner you will still need to carry out all the routine daily checks to ensure the health and safety of your chickens, such as ensuring your chickens have access to food and water.
Seite 6
Run Handle Washer Self Tapping Screw Wood Screw 6x 1Omm 800.0103 810.0245 3.5x20mm 3.5x12mm 800.0240 800.0061 800.0096 014.0043: Auto Door Fixings Gear (Ä+i(ec Retaining Bracket Retaining Bracket Auto Door Metal Gear Auto Door Gear Stay Machine Screw 014.1177 014.1140 014.1152...
Seite 8
ExplodedDiagramsof the AutomaticDoor and Control Panel DE Explosionszeichnung der Automatischen Tür und des Steuerungskastens • FRVues éclatées de la Porte Automatique Omlet et du tableau de bord • NL Gedemonteerde doorsneden van de automatische deur en bedieningspaneel • IT Diagrammi esplosi dell'Auto...
Seite 9
Quickstart Guide DE Quickstart • FR Bien démarrer avec la Porte Automatique Omlet • NL Snelstart handleiding • IT Guida Rapida • SE Snabbguide DK Hurtig startvejledning • NO Hurtigstart - veiledning • PL Szybki Start Light sensor Control Panel •...
Seite 11
014.1152 014.1177 014.1140 800.0007 800.0146 Keepthe Partssafeuntil Step 10 DE Legen Sie die Teile bis Schritt 10 beiseite FRMettez ces piece de cöté pour I'étape I O NL Leg de onderdelen opzij tot stap 10 • IT Mettere da parte fino al Punto 10 SE Lägg undan delarna till Steg 10 DK Læg delene til side indtil trin 10 NO Legg delene til side til trinn 10...
Seite 12
Do not strain the power cable • DE Ziehen Sie nicht am Stromkabel FR Ne pas forcer Ie cåble d'alimentation • NL Rek de stroomkabel niet uit • IT Non sforzare il cavo di alimentazione • SEAnsträng inte kabeln genom att stracka den •...
Seite 13
014.1140 800.0146 Ensurethe power cable does not get trapped DE Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt wirde • FRAssurez-vous que le cåble d'alimentation ne soit pas coincé NL Zorg ervoor dat de stroomkabel niet klem komt te zitten •...
Seite 15
How to attach your Auto Door to your EgluCube or chicken run • DE So bringen Sie die automatische Tür an Ihren Eglu Cube Oder Ihr Hühnergehege • FR Comment fixer la Porte Automatique Omlet å l'Eglu Cube ou å l'enclos •...
Seite 18
064.1016 20 mm 0.79 in 800.0061 800.0240 014.1167...
Seite 21
If you haven't removed the roof you can remove one bolt at the front of the roof and pull the corner up allowing the bracket to slide on. DE Wenn Sie das Dach nicht entfernt haben, können Sie eine Schraube an der Vorderseite des Daches entfernen und die Ecke nach...
Seite 26
The safety sensor bar which detects if an object is blocking the door from closing will only work properly if the door is installed correctly. In the image to the left you can see that the opening of the coop is smaller than the opening of the Autodoor.
Seite 27
...Seen from the other side, you can also see the opening of the coop is not obstructing the safety bar. You can also watch the new installation video which shows exactly how to do this here: https://www.omlet.co.uk/qr/27542783 DE ...von der anderen Seite aus gesehen, können Sie leicht erkennen, dass der Stall die Sicherheitsleiste nicht beeinträchtigt.
Seite 30
The safety sensor bar which detects if an object is blocking the door from closing will only work properly if the door is installed correctly. In the image to the left you can see that the opening of the coop is smaller than the opening of the Autodoor.
Seite 31
You can also watch the new installation video which shows exactly how to do this here: https://www.omlet.co.uk/qr/27542783 • DE ...von der anderen Seite aus gesehen, können Sie leicht erkennen, dass der Stall die Sicherheitsleiste nicht beeinträchtigt. Hier können Sie auch...
Seite 34
The safety sensor bar which detects if an object is blocking the door from closing will only work properly if the door is installed correctly. In the image to the left you can see that the opening of the coop is smaller than the opening of the Autodoor.
Seite 35
You can also watch the new installation video which shows exactly how to do this here: https://www.omlet.co.uk/qr/27542783 • DE ...von der anderen Seite aus gesehen, können Sie leicht erkennen, dass der Stall die Sicherheitsleiste nicht beeinträchtigt. Hier können Sie auch...
Seite 38
If you have a Coop Light, refer to Coop Light instruction manual now. DE Wenn Sie ein "Coop Light" haben, lesen Sie bitte die "Coop Light" Bedienungsanleitung. FRSi vous disposez d'un "Coop Light", reportez-vous au mode d'emploi "Coop Light" maintenant. NL Als u een "Coop Light"...
Mount the control panel DE Den Steuerungskasten befestigen • FRFixation du tableau de bord • NL Bevestig het bedieningspaneel IT Montare il Pannello di Controllo • SE Montera kontrollpanelen • DK Montering af kontrolpanelet NO Montéring av kontrollpanelet • PL Montai Panelu Sterowania Mount the Control Panel so that the Light Sensor can receive natural light throughout the day.
Seite 48
Kalibration Wenn Sie die Automatische Tür zum ersten mal verwenden, muss zunächst die Position der Tür ermittelt werden. Drücken halten Sie dazu Knopf gedrückt. Die Automatische Tür Wird sich selbst einstellen, indem Sie sich in jede Richtung einmal bewegt. Bitte stellen Sie sicher, dass die Tür während dieses Vorgangs nicht blockiert ist.
Seite 49
Manueller Modus Drücken Sie einen der drei Knöpfe und auf der Anzeige Wird zu lesen sein: Oder Hold to close Halten Sie den Knopf gedrückt, um die Tür zu öffnen Oder zu schließen. Um durch die Menüeinträge zu gehen, nutzen Sie die Knöpfe.
Seite 50
Zeitmodus Den Modus einstellen 1. Drücken Sie kurzzeitig um den richtigen 1. MODE: MANUAL Modus im Menü zu finden 2. Drücken halten gedrückt, um den MANUAL — Modus zu ändern. Der aktuelle Modus Wird aufblinken , um durch die Modi zu 3.
Seite 51
DieÖffnungszeit e instellen 1. Drücken Sie kurzzeitig bis Sie die Anzeige 3. open @ 01:00 rechts erreicht haben (Open = Öffnen) 2. Drücken halten • bis die Minuten 3. Open @ 01±00— anfangen zu blinken 3. Drücken um die Minuten 3.
Seite 52
Lichtmodus Den Modus einstellen 1. Drücken Sie kurzzeitig um den richtigen 1. MODE: MANUAL Modus im Menü zu finden 1. MODE; MANUAL — gedrückt, um den 2. Drücken halten Modus zu ändern. Der aktuelle Modus Wird aufblinken 1. MODE? MANUAL —...
Seite 53
Öffnungsverzögerung einstellen Als Standardeinstellung schließt die Autotür 20 Minuten nach dem Erreichen eingestellten Lichtlevels. Diese Zeit kann herraufgestellt aber nicht auf weniger als 20 Minuten herabgestellt werden. Dies ist ein Sicherheitsmechanismus, damit die Tür nicht versehentlich schließt Oder öffnet, sollte der Sensor für kurze Zeit durch äussere Einflüsse behindert sein.
Seite 96
EmergencyFail Safe DE Notmodus • FR En cas de dysfonctionnement • NL Noodmodus bij falen • IT Sistema di apertura di emergenza SEÖppna dörren i nödläge • DKÅbning af døren i nødstilfælde NO Åpning av døren ved feilfunksjon PL Awaryjne otwieranie drzwi In the event...
Seite 99
Cleaning the Auto Door DE Die Automatische Tür reinigen • FR Nettoyage de Ia Porte Automatique Omlet • NL Het reinigen van de automatische deur IT Pulizia • SE Rengöra autodörren DK Rengøring af den automatiske dør • NO Rengjøring av den automatiske døren...
Seite 100
014.1152 Keep Safe until Step 63 DE Bis Schritt 63 sicher aufbewahren • FRÄ mettre de coté pour I'étape 63 • NL Bewaar op een velige plek tot stap 63 • IT Tenere da parte e usare al Punto 63 •...
Seite 102
Testingthe Crush Detector DE Den Klemm-Detektor testen FR Test du détecteur d'obstacles • NL Het testen van de knel-detector IT Testare il sistema a fotocellula • SETesta krossdetektorn • DK Afprøvning af sikkerhedssensoren • NO Test av sikkerhetssensoren PL Test Detektora Nacisku Wait for the door to close automatically or close it by Pressing &...
Seite 103
The Crush Detector will stop the door and make it open. The door will automatically try to close 4 more times. If it is still blocked, it will eventually stop in the fully open position. • DE Der Klemm-Detektor sorgt dafür, dass die Tür sich sofort wieder öffnet. Die Tür Wird noch vier mal versuchen, sich zu schließen. Wenn Sie dann noch immer blockiert ist, Wird sie offen...