Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUALE di UTILIZZO
Robot a Batteria
Beatbot AQUASENSE X
www.bsvillage.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Beatbot AQUASENSE X

  • Seite 1 MANUALE di UTILIZZO Robot a Batteria Beatbot AQUASENSE X www.bsvillage.com...
  • Seite 2 LANGUAGE User Manual Manuel de l'utilisateur Manual de usuario Bedienungsanleitung Manuale d'uso...
  • Seite 3 • Do not use any third-party battery or charger. For use only with Beatbot self-cleaning station ARASA011. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 4 • Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive heat. Exposure to fire or temperatures above 130 °C / 265 °F may cause an explosion. • This product contains batteries that can only be replaced by qualified technicians. Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery except as indicated in the instructions for use and care.
  • Seite 5 • Do not step on the station. • While the station is operating, do not insert your hands or any body part into both the station’s and robot’s filter baskets to avoid injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.2 FCC/IC Statement Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 6 - Via the App: Use the built-in support or account settings. - Via our Official Website: Visit the support or privacy section. - Via Email: Send your request to privacy@beatbot.com. 1.7 Sensor Description Sensor...
  • Seite 7 Product Introduction 2.1 What's in the Box Robot: Robot Detergent Kit Hook Side Brush Strips × 2 Station: Self-Cleaning Station...
  • Seite 8 Spray Nozzle Assembly Nozzle Protector Water Inlet Hose Drain Hose Water Tee Hex Key Hose Clamp PTFE Tape M5 Screws Leveling Foot Wrench × 6...
  • Seite 9 2.2 Structure Diagram Robot: Press-to-Open Switch Filter Basket Cover Water Outlet Kit Cover Filter Basket Ultrasonic Sensor TOF Sensor Detergent Kit Guide Wheel Dual-Group Roller Brush Track Wheel Status Indicator Button Floating Debris Door Ultrasonic Sensor Supplementary Light AI Vision Sensor TOF Sensor Charging Contact Ultrasonic Sensor...
  • Seite 10 Self-Cleaning Station: Spray Nozzle Assembly Signal Indicator Child Lock Indicator Status Indicator Button Charging Contact Bubble Level Speaker Filter Basket Side Cover Panel Opening Lever Closing Lever Water Inlet Locating Pin Power Cord Water Outlet Leveling Foot Rear Cover Panel *The diagram is for reference only.
  • Seite 11 Specifications 3.1 Basic Information Robot Model RCFDS051G Input Voltage 21.6 V Run Time ≈ 4.5 h Charging Time ≈ 4.5 h Nominal Battery Capacity 13400 mAh Filter Basket Capacity ≈ 5 L IP Rating IP68 Station Model ARASA011 Input Voltage 100-240 V, 50-60 Hz, 1 A Output Voltage 28 V...
  • Seite 12 3.3 Water Conditions for Robot Use Chlorine Maximum 4 ppm NaCl Maximum 5000 ppm 7.0~7.8 (Recommended) Water Temperature 6~35 °C (43~95 °F) Water Depth 0.35~3.0 m (1.15~9.84 ft) Control & Lights 4.1 Robot Button Short press to turn on; press and hold for 3 seconds Power Button to turn off.
  • Seite 13 4.2 Station Button Short press to start/end self-cleaning. Self-Clean Button Press and hold for about 3 seconds to enter/exit pairing mode. Press and hold for about 3 seconds to temporarily disable child lock. Function Button Press and hold for about 10 seconds to enable draining. Enable Robot Hotspot Press and hold both buttons simultaneously for about 3 seconds.
  • Seite 14 Robot Installation 5.1 Install Side Brush 1. Take out the two side brush strips from the 2. Hook the narrow end of the strip onto the package. retaining peg of the brush support. Narrow end Wide end 3. Rotate the brush support, and clip the opposite 4.
  • Seite 15 3. Tear off the aluminum film on the interface 4. Position the kit onto the robot with the interface of the kit. facing downwards. Gently but firmly press it into place until you hear a "click". Then, close the cover. Self-Cleaning Station Installation 6.1 Choose a Suitable Location Place the station on flat, stable ground in a well-ventilated area, close to a power outlet and water...
  • Seite 16 6.2 Prepare the Tools Gently press the side cover panel to open it. Pull out the station's filter basket, and you will find the accessories inside. Tip: After removing all accessories, please reinstall the filter basket back into the station and close the side cover panel.
  • Seite 17 2. Rotate the screw cover plate 90 degrees to 3. Insert the spray nozzle assembly downward expose the screw holes on all four sides. into the mounting port. Align the marked lines on both spray nozzle assembly and station until they form a straight line. 4.
  • Seite 18 6.4 Remove the Rear Cover Panel Grasp the bottom of the rear cover panel with both hands and pull the panel firmly outward to detach it. Tip: You may hear a “click” sound during removal. This is the normal sound of the internal clips disengaging and is no cause for concern.
  • Seite 19 6.6 Connect the Water Inlet Hose Required Parts : Water Inlet Hose Water Tee (Optional) 1. Align the quick-connect end of the inlet 2. Thread the opposite end of the hose onto hose with the station's water inlet port. the tap or the auxiliary port of the water tee.
  • Seite 20 3. Tighten the hose clamp clockwise until hand-tight to ensure a secure, leak-proof connection. Tips: 1. Route the hose along a wall or the ground to ensure smooth drainage. Avoid sharp bends or crushing the hose, as this may impede water flow. 2.
  • Seite 21 6.9 Check the Bubble Level Observe the bubble level: Bubble Reference circle Bubble Inside Circle Bubble Outside Circle The station is level. No adjustment is The bubble drifts toward the higher side. needed. Lower that side by adjusting the corresponding foot.
  • Seite 22 6.10 Adjust the Leveling Foot Adjust the foot nut using the supplied wrench or by hand. Observe the bubble level simultaneously and stop adjusting when the bubble is within the circle. Bubble Reference circle Tips: 1. Do not over-tighten or over-loosen the nuts to prevent the feet from becoming completely detached. 2.
  • Seite 23 3. Apply even, vertical downward pressure 4. Inspect the edges to ensure the panel until you hear a "click", indicating the is securely fastened without gaps. clips are fully engaged. 6.12 Connect to Power Upon being plugged in, the station will automatically power on, with a breathing white light shown on the status indicator.
  • Seite 24 6.13 Start Self-Check Before starting the station self-check, please confirm the following: 1. The station is properly installed with water and power connected and functioning. 2. The robot is not placed on the station during the self-check. 3. The area around the spray nozzle has sufficient clearance for its rotation. 4.
  • Seite 25 Charging 7.1 Place the Robot Hold the robot by its handle. Align it with the locating pins and charging contacts on the station and gently lower it down. 7.2 Start Charging Charging begins automatically once the robot is properly seated. A breathing light and a voice prompt "Starting to charge"...
  • Seite 26 Initial Setup 8.1 Pair Robot with Station Before pairing, please confirm the following: - Both the robot and the station are powered on. - The robot is placed within 1 m (3.3 ft) of the station. 1. Press and hold button for about 3 seconds.
  • Seite 27 8.2 Download the App You can either scan the QR code below or search for "Beatbot" in the App Store or Google Play to download the App. 8.3 Connect Robot to Wi-Fi Before connecting, please confirm the following: - Both the robot and the station are powered on.
  • Seite 28 " buttons simultaneously for about 10 seconds, and when you see the indicator flashing blue, the station is in network setup mode. Open the Beatbot App and navigate to the "Station" tab. Tap "Station Network Setup" then choose one of the following methods to add your station and complete the setup:...
  • Seite 29 Operation 9.1 Start Cleaning 1. Ensure the robot is powered on. Set the cleaning mode, and the selected mode button will show solid white. Cleaning Mode Cleaning Coverage Floor Floor, Walls & Waterline Floor, Walls & Waterline, Surface You can customize the cleaning area and duration via the App.
  • Seite 30 3. Gently place the robot into the water along the pool wall. 4. The robot begins to submerge and will settle on the pool floor within 3 minutes after entering the water. Once settled, it will automatically begin cleaning. ≈ 3 min Tips: 1.
  • Seite 31 9.2 Retrieve After completing the cleaning task, the robot will automatically park itself at the poolside. When lifted out of the water, it will begin draining automatically. In the unlikely event that the robot does not return to the poolside automatically, you can manually 2.
  • Seite 32 9.3 Start Self-Cleaning 1. Place the Robot Hold the robot by its handle. Align it with the locating pins and charging contacts on the station and gently lower it down. When properly seated, the station will start self-cleaning automatically. You will hear the voice prompt "Starting self-clean".
  • Seite 33 9.3 Start Self-Cleaning 3. Self-Cleaning Complete When the self-cleaning task finishes, the spray nozzle returns to its origin position and the robot's floating debris door closes. The robot will automatically start charging, and you will hear the voice prompt "Self-clean complete". Self-clean complete Tip: To end the self-cleaning cycle early, briefly press...
  • Seite 34 Maintenance Ensure that the device is disconnected from the power supply before performing any maintenance. For detailed guides on maintenance procedures and replacement parts, please open the App and navigate to the Maintenance section. 10.1 Robot Filter Basket If the robot fails to perform self-cleaning task when properly placed on the powered station, you can clean the robot's filter basket manually by following these steps: 2.
  • Seite 35 10.2 Detergent Kit 2. Remove the cap of the new detergent kit. 1. Open the kit cover of the robot, take out the used kit. 3. Tear off the aluminum film on the interface 4. Position the kit onto the robot with the of the kit.
  • Seite 36 3. Reinstall the strip onto the brush support. 4. Thread the tabs through each slot carefully. * If the roller brush shows obvious damage, please replace it promptly to ensure cleaning performance. 10.4 Side Brush 1. Unhook the side brush strip from the retaining 2.
  • Seite 37 10.5 Propeller 1. Securely grasp the guide wheels with both hands, 2. Clear any debris (such as hair) wrapped and firmly pull the propeller lid straight outward. around the propeller. 10.6 Sensor Ensure no obstructions remain on the sensors after each use. If necessary, gently wipe it with a soft, dry cloth.
  • Seite 38 10.7 Station Filter Basket 1. Gently press the side cover panel. 2. Pull out the filter basket. 3. Empty the debris and rinse the basket. 4. Reinsert the basket and press the side cover panel closed until you hear a confirming click.
  • Seite 39 10.8 Station Platform For optimal performance and long-term reliability, promptly clean off any debris such as mud, sand, or leaves from the station platform. 1. Rinse the soiled area with water while observing the drainage holes on both sides of the station platform to ensure they are not clogged.
  • Seite 40 Winter Storage To protect your device in temperatures below 5°C (41 °F), please follow these storage steps: 1. Preparation: Clear the Area: Ensure all hazardous items, such as power strips and electrical cords, are removed from the surrounding area before starting. Protect the Ground: The ground around the station should be properly covered or protected to contain any water and prevent spreading.
  • Seite 41 Press and hold " " button for 10 seconds to start drainage. This process takes about 10 minutes. Please wait patiently and do not operate the station during this time. Press any button to exit once drainage is finished. ≈ 10 min 3.
  • Seite 42 Place the robot on the station and cover it with a protection cover (sold separately). Store the device in a dry indoor location, away from cold and damp conditions to prevent component damage. After-sales Service Warranty Period 3-year warranty Official Website www.beatbot.com Support Email service.eu@beatbot.com +49 71411424070 Toll Free Mon-Sun 9:00 -18:00 (CET) The lithium-ion pack contains substances that are hazardous to the environment.
  • Seite 43 13 / Why does the robot stop at the pool floor and not move? Check if the robot is in ECO Mode. In this mode, the robot will settle on the pool floor after cleaning and remain there, initiating an automatic cleaning cycle every other day. Check if the robot is trapped near the drain or other obstacles.
  • Seite 44 WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point appointed by the government or local authorities for recycling waste electrical and electronic equipment.
  • Seite 45 INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires, notamment celles énumérées ci-dessous : AVERTISSEMENT : lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.
  • Seite 46 • Ce produit contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des techniciens qualifiés. Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie, sauf si cela est indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien. Confiez l’entretien à un réparateur qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Seite 47 1.2 Déclaration FCC/IC Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
  • Seite 48 - Via l’application : avec l’assistance intégrée ou les réglages du compte. - Via notre site web officiel : depuis la section Assistance ou Confidentialité. - Par e-mail : envoyez votre demande à privacy@Beatbot.com. 1.7 Description du capteur Capteur Description ...
  • Seite 49 Présentation du produit 2.1 Contenu de la boîte Robot : Robot Kit de détergent Crochet Brosses latérales en bandes × 2 Station : Station de nettoyage automatique...
  • Seite 50 Protection de la buse Ensemble de la buse de pulvérisation Tuyau d’entrée d’eau Tuyau d’évacuation Raccord en T Clé Allen Collier de serrage Ruban PTFE Vis M5 Clé pour pied de mise à niveau × 6...
  • Seite 51 2.2 Schéma structurel Robot : Interrupteur poussoir à ouverture Couvercle du panier de filtration Sortie d’eau Couvercle du kit Panier de filtration Capteur à ultrasons Capteur TOF Kit de détergent Roue de guidage Deux jeux de brosse à rouleau Roue de chenille Indicateur d’état Bouton Volet pour débris...
  • Seite 52 Station de nettoyage automatique : Ensemble de la buse de pulvérisation Indicateur de Indicateur de signal sécurité enfant Indicateur d’état Bouton Contact de recharge Niveau à bulle Haut-parleur Panier de filtration Panneau latéral Levier d’ouverture Levier de fermeture Entrée d’eau Goupille de Cordon positionnement d’alimentation...
  • Seite 53 Spécifications 3.1 Informations de base Modèle de robot RCFDS051G Tension d’entrée 21,6 V Durée d’exécution ≈ 4,5 h Temps de charge ≈ 4,5 h Capacité nominale de la batterie 13400 mAh Capacité du panier de filtration ≈ 5 L Indice IP IP68 Modèle de la station ARASA011 Tension d’entrée 100-240 V, 50-60 Hz, 1 A...
  • Seite 54 3.3 État de l’eau pour l’utilisation du robot Chlore Maximum 4 ppm NaCl Maximum 5 000 ppm 7 - 7,8 (recommandation) Température de l’eau 6-35 °C (43-95 °F) Profondeur de l’eau 0,35-3 m (1,15-9,84 pi) Commandes et témoins lumineux 4.1 Bouton du robot Appuyez brièvement pour allumer ;...
  • Seite 55 4.2 Bouton de la station Appuyez brièvement pour démarrer/arrêter l’autonettoyage. Bouton d’autonettoyage Appuyez et maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour accéder au mode d’appairage ou le quitter. Appuyez et maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour désactiver temporairement la sécurité enfant. Bouton de fonction Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 56 Installation du robot 5.1 Installer la brosse latérale 1. Retirez les deux brosses latérales en 2. Accrochez l’extrémité étroite de la bandes de la boîte. bande sur le picot de maintien du support de brosse. Extrémité étroite Extrémité large 3. Tournez le support de brosse et fixez 4.
  • Seite 57 3. Déchirez le film en aluminium situé sur 4. Positionnez le kit sur le robot en orientant l’interface vers le bas. Appuyez doucement l’interface du kit pour le retirer. mais fermement jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Fermez ensuite le couvercle.
  • Seite 58 6.2 Préparer les outils Appuyez doucement sur le panneau latéral pour l’ouvrir. Retirez le panier de filtration de la station. Vous y trouverez les accessoires. Conseil : Après avoir retiré tous les accessoires, veuillez réinstaller le panier filtrant dans la station et refermer le panneau latéral.
  • Seite 59 2. Tournez le cache-vis de 90 degrés pour 3. Insérez l’ensemble de la buse de pulvérisation vers le bas dans l’orifice de faire apparaître les trous de vissage sur montage. Alignez la ligne marquée sur les quatre côtés. l’ensemble de la buse de pulvérisation et celle sur la station jusqu’à...
  • Seite 60 6.4 Retirer le panneau arrière Saisissez le bas du panneau arrière à deux mains et tirez fermement vers l’extérieur pour le retirer. Conseil : Vous entendrez peut-être un « clic » lors du retrait. Ce bruit est normal : il provient du désengagement des clips internes et ne doit pas vous inquiéter.
  • Seite 61 6.6 Raccorder le tuyau d’entrée d’eau Pièces requises : Tuyau d’entrée Raccord en T (facultatif) d’eau 1. Alignez l’embout à raccord rapide du tuyau 2. Vissez l’autre embout du tuyau sur le robinet ou sur l’orifice auxiliaire du raccord en T. d’arrivée d’eau avec l’orifice d’entrée d’eau de la station.
  • Seite 62 3. Serrez à la main le collier de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré pour garantir une connexion sûre et étanche. Conseils : 1. Faites passer le tuyau le long d’un mur ou au sol pour assurer un écoulement fluide. Ne formez pas de coudes serrés et n’écrasez pas le tuyau pour ne pas bloquer l’écoulement de l’eau.
  • Seite 63 6.9 Vérifier le niveau à bulle Observez le niveau à bulle : Bulle Cercle de référence Bulle à l’intérieur du cercle Bulle à l’extérieur du cercle La station est de niveau. Aucun La bulle se déplace vers le côté supérieur. Abaissez ce côté en réglant le pied réglage n’est nécessaire.
  • Seite 64 6.10 Régler le pied de mise à niveau Réglez l'écrou de pied à l'aide de la clé fournie ou à la main. Observez en même temps le niveau à bulle et arrêtez le réglage lorsque la bulle se trouve dans le cercle. Bulle Cercle de référence Conseils :...
  • Seite 65 4. Inspectez les bords pour vous assurer 3. Appliquez une pression verticale que le panneau est bien fixé, sans uniforme vers le bas jusqu’à ce que aucun interstice. vous entendiez un « clic ». Ce bruit indique que les clips sont complètement enclenchés. 6.12 Brancher la station à...
  • Seite 66 6.13 Démarrer l’autovérification Avant de commencer l’autovérification de la station, veuillez vous assurer que : 1. La station est correctement installée, raccordée à l’eau et à l’alimentation électrique, et fonctionne correctement. 2. Le robot n’est pas placé sur la station pendant l’autovérification. 3.
  • Seite 67 Recharge 7.1 Placer le robot Tenez le robot par sa poignée. Alignez-le avec les goupilles de positionnement et les contacts de recharge de la station, puis déposez-le délicatement sur la station. 7.2 Commencer à charger La recharge commence automatiquement dès que le robot est correctement positionné. Un voyant lumineux pulsant et une invite vocale «...
  • Seite 68 Configuration initiale 8.1 Appairer le robot avec la station Avant de procéder à l’appairage, veuillez vérifier les points suivants : - Le robot et la station sont tous deux sous tension. - Le robot est placé à moins d’un mètre (3,3 pi) de la station. 1.
  • Seite 69 8.2 Télécharger l’application Vous pouvez soit scanner le code QR ci-dessous, soit rechercher « Beatbot » dans l’App Store ou Google Play pour télécharger l’Appli. 8.3 Connecter le robot au Wi-Fi Avant de vous connecter, veuillez vérifier les points suivants : - Le robot et la station sont tous deux sous tension.
  • Seite 70 » pendant environ 10 secondes et lorsque vous voyez clignoter le voyant en bleu, la station est en mode configuration réseau. Ouvrez l’application Beatbot et accédez à l’onglet « Station ». Appuyez sur « Configuration réseau de la station », puis choisissez l’une des méthodes suivantes pour ajouter votre station et terminer la configuration :...
  • Seite 71 Fonctionnement 9.1 Commencer le nettoyage 1. Assurez-vous que le robot est sous tension. Réglez le mode nettoyage, et le bouton du mode sélectionné s’allumera en permanence en blanc. Couverture de nettoyage Mode nettoyage Fond Fond, parois et ligne de flottaison Fond, parois et ligne de flottaison, surface Vous pouvez personnaliser la...
  • Seite 72 3. Placez délicatement le robot dans l’eau le long de la paroi de la piscine. 4. Le robot commence à s’immerger et se posera au fond de la piscine dans les 3 minutes qui suivent son entrée dans l’eau. Une fois installé au fond, il commencera automatiquement le nettoyage.
  • Seite 73 9.2 Récupération Une fois la tâche de nettoyage terminée, le robot s’immobilise automatiquement au bord de la piscine. Une fois sorti de l’eau, il commencera à se vider automatiquement. Dans le cas improbable où le robot ne reviendrait pas automatiquement au bord de la piscine, vous pouvez le récupérer manuellement à...
  • Seite 74 9.3 Démarrer l’autonettoyage 1. Placer le robot Tenez le robot par sa poignée. Alignez-le avec les goupilles de positionnement et les contacts de recharge de la station, puis déposez-le délicatement sur la station. Une fois correctement installée, la station démarre automatiquement son processus d’autonettoyage.
  • Seite 75 9.3 Démarrer l’autonettoyage 3. Autonettoyage terminé Une fois l’autonettoyage terminé, la buse de pulvérisation revient à sa position d’origine et le volet pour débris flottants du robot se referme. Le robot commencera automatiquement à se recharger et une invite vocale « Autonettoyage terminé » vous l’indiquera. Autonettoyage terminé...
  • Seite 76 Entretien Assurez-vous que l'appareill est déconnecté de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout entretien. Pour obtenir des guides détaillés sur les procédures d’entretien et les pièces de rechange, veuillez ouvrir l’Appli et vous rendre dans la section Entretien. 10.1 Panier filtrant du robot Si le robot ne parvient pas à...
  • Seite 77 10.2 Kit de détergent 2. Retirez le bouchon du nouveau kit de 1. Ouvrez le couvercle du kit du robot, retirez détergent. le kit usagé. 3. Déchirez le film en aluminium situé sur 4. Positionnez le kit sur le robot en orientant l’interface du kit pour le retirer.
  • Seite 78 3. Réinstallez la bande sur le support de brosse. 4. Engagez soigneusement les languettes dans chaque fente. * Si la brosse à rouleau présente des dommages évidents, veuillez la remplacer rapidement afin de garantir l’efficacité du nettoyage. 10.4 Brosse latérale 1.
  • Seite 79 10.5 Propulseur 1. Saisissez fermement les roues de guidage à 2. Enlevez tous les débris (tels que les deux mains et tirez fermement le couvercle cheveux) enroulés autour du du propulseur vers l’extérieur. propulseur. 10.6 Capteur Assurez-vous après chaque utilisation qu’aucun capteur n’est obstrué. Si nécessaire, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux et sec.
  • Seite 80 10.7 Panier de filtration de station 1. Appuyez doucement sur le 2. Retirez le panier de filtration. panneau latéral. 3. Videz les débris et rincez le panier. 4. Réinsérez le panier et appuyez sur le panneau latéral jusqu’à ce qu’un clic vous confirme sa bonne installation.
  • Seite 81 10.8 Platforme de la station Pour garantir des performances optimales et une fiabilité sur le long terme, nettoyez rapidement tout débris (boue, sable ou feuilles mortes) éventuellement présent sur la plateforme de la station. 1. Rincez la zone sale à l’eau tout en vérifiant que les trous de vidange situés de chaque côté...
  • Seite 82 Stockage hivernal Veuillez suivre les étapes suivantes pour protéger votre appareil lorsqu’il est rangé à des températures inférieures à 5 °C (41 °F) : 1. Préparation : Dégagez la zone : assurez-vous que tous les éléments dangereux, tels que les multiprises et les câbles électriques, sont retirés de la zone environnante avant de commencer. Protégez le sol : le sol autour de la station doit être correctement recouvert ou protégé...
  • Seite 83 Appuyez sur le bouton « » et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour lancer la vidange. Ce processus prend environ 10 minutes. Veuillez patienter et ne pas utiliser la station pendant ce temps. Appuyez sur n’importe quel bouton pour quitter une fois la vidange terminée. ≈...
  • Seite 84 Rangez l’appareil dans un endroit sec en intérieur, à l’abri du froid et de l’humidité afin d’éviter l’endommagement de composants. Service après-vente Période de garantie Garantie de 3 ans Site web officiel www.beatbot.com E-mail d’assistance service.eu@beatbot.com +49 71411424070 Gratuit Lun-dim de 9h00-18h00 (CET) La batterie lithium-ion contient des substances dangereuses pour l’environnement.
  • Seite 85 Pourquoi le robot s’arrête-t-il au fond de la piscine et ne bouge-t-il plus ? Vérifiez si le robot est en mode ECO. Dans ce mode, le robot se posera au fond de la piscine après le nettoyage et y restera, lançant un cycle de nettoyage automatique tous les deux jours. Vérifiez si le robot est coincé...
  • Seite 86 Informations DEEE Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE au sens de la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers non triés. Vous devez plutôt protéger la santé humaine et l’environnement en remettant vos déchets d’équipements à...
  • Seite 87 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Al instalar y utilizar este equipo eléctrico, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ADVERTENCIA: Lea atentamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Seite 88 • Este producto contiene baterías que solo pueden ser sustituidas por técnicos especializados. No modifique ni intente reparar el aparato o la batería excepto tal y como se indica en las instrucciones de uso y cuidado. Para realizar tareas de servicio en el robot, acuda a un profesional de reparación cualificado que utilice únicamente piezas de recambio idénticas.
  • Seite 89 1.2 Declaración FCC/IC Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable de conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas FCC.
  • Seite 90 - A través de la app: utilice la asistencia integrada o los ajustes de la cuenta. - A través de nuestro sitio web oficial: visite la sección de asistencia o privacidad. - Por correo electrónico: envíe su solicitud a privacy@Beatbot.com. 1.7 Descripción del sensor Sensor Descripción...
  • Seite 91 Presentación del producto 2.1 Contenido de la caja Robot: Robot Kit de detergente Gancho Tiras de cepillos laterales × 2 Estación: Estación de autolimpieza...
  • Seite 92 Protector de boquilla Conjunto de boquilla pulverizadora Manguera de entrada de agua Manguera de vaciado T de agua Llave hexagonal Abrazadera de manguera Cinta de PTFE Tornillos M5 Llave de pie nivelador × 6...
  • Seite 93 2.2 Diagrama de estructura Robot: Interruptor de apertura por presión Cubierta del cesto filtrante Salida de agua Tapa del kit Cesto filtrante Sensor por ultrasonidos Sensor TOF Kit de detergente Rueda guía Cepillo de rodillo de doble grupo Rueda oruga Indicador de estado Botón Puerta de residuos...
  • Seite 94 Estación de autolimpieza: Conjunto de boquilla pulverizadora Indicador de Indicador de señal bloqueo infantil Indicador de Botón estado Contacto de carga Nivel de burbuja Altavoz Cesto filtrante Panel lateral Palanca de apertura Palanca de cierre Entrada de agua Cable de Pasador de alimentación localización...
  • Seite 95 Especificaciones 3.1 Información básica Modelo de robot RCFDS051G Tensión de entrada 21,6 V Tiempo de funcionamiento ≈ 4,5 h Tiempo de carga ≈ 4,5 h Capacidad nominal de la batería 13400 mAh Capacidad del cesto filtrante ≈ 5 l Clasificación IP IP68 Modelo de estación ARASA011...
  • Seite 96 3.3 Condiciones del agua para el uso del robot Cloro Máximo 4 ppm NaCl Máximo 5 000 ppm 7.0-7.8 (recomendado) Temperatura del agua 6-35 °C (43-95 °F) Profundidad del agua 0,35-3,0 m (1,15-9,84 pies) Control y luces 4.1 Botón del robot Pulse brevemente para encender;...
  • Seite 97 4.2 Botón de la estación Pulse brevemente para iniciar/finalizar la autolimpieza. Botón de Autolimpieza Mantenga pulsado unos 3 segundos para entrar/salir del modo de emparejamiento. Mantenga pulsado unos 3 segundos para desactivar temporalmente el Bloqueo infantil. Botón de Función Mantenga pulsado unos 10 segundos para activar el vaciado. Mantenga pulsados ambos botones simultáneamente unos Habilitar punto de 3 segundos.
  • Seite 98 Instalación del robot 5.1 Instalar el cepillo lateral 1. Extraiga las dos tiras de cepillos 2. Enganche el extremo estrecho de la tira en laterales del paquete. el gancho de sujeción del soporte del cepillo. Extremo estrecho Extremo ancho 3. Gire el soporte del cepillo y fije el extremo 4.
  • Seite 99 3. Retire la película de aluminio de la 4. Disponga el kit en el robot con la interfaz interfaz del kit. orientada hacia abajo. Presiónelo suave pero firmemente en su lugar hasta escuchar un "clic". A continuación, cierre la tapa. Instalación de la estación de autolimpieza 6.1 Elija una ubicación adecuada Coloque la estación en un terreno plano y estable, en una zona bien ventilada, cerca de una toma...
  • Seite 100 6.2 Preparación de herramientas Presione suavemente el panel lateral para abrirlo. Extraiga el cesto filtrante de la estación y encontrará los accesorios en su interior. Sugerencia: Después de retirar todos los accesorios, reinstale la cesta del filtro en la estación y cierre el panel lateral. 6.3 Conecte el conjunto de boquilla pulverizadora Piezas necesarias: Protector de boquilla...
  • Seite 101 2. Gire la placa de cubierta del tornillo 3. Introduzca el conjunto de la boquilla 90 grados para exponer los orificios de pulverizadora hacia abajo en el puerto de los tornillos en los cuatro lados. montaje. Alinee las líneas marcadas en el conjunto de boquilla pulverizadora y en la estación hasta que formen una línea recta.
  • Seite 102 6.4 Retire el panel trasero Sujete la parte inferior del panel trasero con ambas manos y tire del panel firmemente hacia fuera para separarlo. Sugerencia: Es posible que escuche un sonido de "clic" durante la extracción. Este es el sonido normal de los clips internos al desengancharse y no es motivo de preocupación.
  • Seite 103 6.6 Conectar la manguera de entrada de agua Piezas necesarias: Manguera de T de agua (opcional) entrada de agua 1. Alinee el extremo de conexión rápida de la 2. Enrosque el extremo opuesto de la manguera en el grifo o en el puerto auxiliar de la T de manguera de entrada con el puerto de entrada de agua de la estación.
  • Seite 104 3. Apriete la abrazadera de manguera en sentido horario hasta dejarla bien apretada a mano para garantizar una conexión segura y a prueba de fugas. Sugerencias: 1. Disponga la manguera a lo largo de una pared o en el suelo para garantizar un vaciado fluido. Evite las curvas pronunciadas o aplastar la manguera, dado que esto podría impedir el flujo de agua.
  • Seite 105 6.9 Compruebe el nivel de burbuja Observe el nivel de burbuja: Burbuja Círculo de referencia Burbuja dentro del círculo Burbuja fuera del círculo La estación está nivelada. No es La burbuja se desplaza hacia el lado superior. Baje ese lado ajustando el pie preciso realizar ningún ajuste.
  • Seite 106 6.10 Ajuste del pie nivelador Ajuste la tuerca del pie con la llave incluida o a mano. Simultáneamente, observe el nivel de burbuja y detenga el ajuste cuando la burbuja esté dentro del círculo. Burbuja Círculo de referencia Sugerencias: 1. No apriete ni afloje demasiado las tuercas para evitar que las patas se desprendan por completo. 2.
  • Seite 107 3. Aplique una presión vertical uniforme hacia 4. Inspeccione los bordes para asegurarse abajo hasta escuchar un "clic", indicativo de de que el panel esté bien fijado sin que los clips están totalmente encajados. dejar huecos. 6.12 Conexión a la alimentación eléctrica Al enchufarla, la estación se enciende automáticamente e ilumina una luz blanca intermitente en el indicador de estado.
  • Seite 108 6.13 Iniciar autocomprobación Antes de iniciar la autocomprobación de la estación, confirme los siguientes aspectos: 1. La estación se encuentra correctamente instalada, con suministro de agua y electricidad conectados y operativos. 2. El robot no se coloca en la estación durante la autocomprobación. 3.
  • Seite 109 Cargando 7.1 Colocación del robot Sujete el robot por su asa. Alinéelo con los pasadores de localización y los contactos de carga de la estación y bájelo con cuidado. 7.2 Iniciar la carga La carga comienza automáticamente una vez que el robot está correctamente colocado. Una luz pulsante y un aviso de voz "Iniciando carga"...
  • Seite 110 Configuración inicial 8.1 Emparejar el robot con la estación Antes de emparejarlos, confirme los siguientes aspectos: - Tanto el robot como la estación están encendidos. - El robot se encuentra a menos de 1 m (3,3 pies) de la estación. 1.
  • Seite 111 Abra la aplicación Beatbot. Pulse "Añadir robot" en la página de inicio y elija uno de los siguientes métodos para añadir su robot y completar la configuración: Añadir por Bluetooth...
  • Seite 112 Abra la app Beatbot y vaya a la pestaña "Estación". Toque "Configuración de red de la estación" y escoja uno de los siguientes métodos para añadir su estación y completar la configuración: Añadir por Bluetooth...
  • Seite 113 Funcionamiento 9.1 Iniciar la limpieza 1. Asegúrese de que el robot está encendido. Ajuste el modo de limpieza. El botón del modo seleccionado mostrará una luz blanca fija. Cobertura de limpieza Modo de limpieza Suelo Suelo, paredes y línea de flotación Suelo, paredes y línea de flotación, superficies Puede personalizar el área y la...
  • Seite 114 3. Coloque con cuidado el robot en el agua, junto a la pared de la piscina. 4. El robot comienza a sumergirse y se asentará en el fondo de la piscina en un plazo de 3 minutos tras entrar en el agua. Una vez asentado, comenzará a limpiar automáticamente. ≈...
  • Seite 115 9.2 Recuperar Tras completar la limpieza, el robot se posicionará automáticamente junto a la piscina. Al extraerlo del agua, comenzará a vaciarse automáticamente. En el improbable caso de que el robot no regrese automáticamente a la piscina, podrá recuperarlo 2. 当主机遇到异常情况,未自动停靠在岸边时,您可使用附赠的打捞钩手动将主机捞出。 manualmente utilizando el gancho incluido.
  • Seite 116 9.3 Iniciar autolimpieza 1. Colocación del robot Sujete el robot por su asa. Alinéelo con los pasadores de localización y los contactos de carga de la estación y bájelo con cuidado. Una vez correctamente asentada, la estación inicia automáticamente la autolimpieza. Escuchará el aviso de voz "Iniciando autolimpieza".
  • Seite 117 9.3 Iniciar autolimpieza 3. Autolimpieza finalizada Al finalizar la tarea de autolimpieza, la boquilla pulverizadora regresa a su posición original y se cierra la puerta para residuos flotantes del robot. El robot comenzará a cargarse automáticamente y escuchará el aviso de voz "Autolimpieza finalizada". Autolimpieza finalizada Sugerencia: Para finalizar el ciclo de autolimpieza antes de tiempo, pulse brevemente el botón "...
  • Seite 118 Mantenimiento Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Para consultar guías detalladas sobre procedimientos de mantenimiento y piezas de repuesto, abra la app y vaya a la sección Mantenimiento. 10.1 Cesto filtrante del robot Si el robot no realiza la tarea de autolimpieza cuando se coloca correctamente en la estación de carga, puede limpiar el cesto filtrante del robot manualmente siguiendo estos pasos:...
  • Seite 119 10.2 Kit de detergente 2. Retire la tapa del nuevo kit de detergente. 1. Abra la tapa del kit del robot y extraiga el kit usado. 3. Retire la película de aluminio de la interfaz 4. Disponga el kit en el robot con la interfaz del kit.
  • Seite 120 3. Vuelva a colocar la tira en el soporte 4. Pase las lengüetas con cuidado por cada del cepillo. ranura. * Si el cepillo de rodillo presenta daños evidentes, sustitúyalo inmediatamente para garantizar un rendimiento óptimo de limpieza. 10.4 Cepillo lateral 1.
  • Seite 121 10.5 Hélice 1. Sujete firmemente las ruedas guía con 2. Retire cualquier residuo (como cabello) ambas manos y tire con fuerza de la tapa enredado en la hélice. de la hélice para extraerla. 10.6 Sensor Asegúrese de que no queden obstrucciones en los sensores después de cada uso. Si es preciso, límpielo suavemente con un paño suave y seco.
  • Seite 122 10.7 Cesto filtrante de la estación 1. Presione suavemente el panel lateral. 2. Extraiga el cesto filtrante. 3. Vacíelo de residuos y enjuague el cesto. 4. Vuelva a introducir el cesto y presione el panel lateral hasta escuchar un clic de confirmación.
  • Seite 123 10.8 Plataforma de la estación Para lograr un rendimiento óptimo y fiabilidad a largo plazo, elimine rápidamente cualquier residuo, como barro, arena u hojas, de la plataforma de la estación. 1. Enjuague la zona sucia con agua mientras observa los orificios de drenaje a ambos lados de la plataforma de la estación para asegurarse de que no estén obstruidos.
  • Seite 124 Almacenamiento invernal Para proteger su dispositivo a temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F), siga estos pasos de almacenamiento: 1. Preparación: Despeje el área: antes de comenzar, asegúrese de que todos los elementos peligrosos, como regletas y cables eléctricos, se hayan retirado del área circundante. Proteja el suelo: el suelo alrededor de la estación debe estar debidamente cubierto o protegido para contener el agua e impedir su avance.
  • Seite 125 Mantenga pulsado el botón " " 10 segundos para iniciar el vaciado. Este proceso requiere unos 10 minutos. Sea paciente y no opere la estación durante ese tiempo. Pulse cualquier botón para salir una vez finalizado el vaciado. ≈ 10 min 3.
  • Seite 126 Guarde el dispositivo en un lugar seco, alejado del frío y la humedad, para evitar daños en los componentes. Servicio posventa Periodo de garantía Garantía de 3 años Sitio web oficial www.beatbot.com Correo electrónico service.eu@beatbot.com de asistencia técnica +49 71411424070 Llamada gratuita Lun-dim de 9h00-18h00 (CET) El paquete de iones de litio contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente.
  • Seite 127 13 / Preguntas frecuentes ¿Por qué el robot se detiene en el suelo de la piscina y no se mueve? Compruebe si el robot está en modo ECO. En este modo, el robot se asienta en el fondo de la piscina tras su limpieza y permanece allí, iniciando un ciclo de limpieza automático cada dos días.
  • Seite 128 Información relativa a WEEE Todos los productos marcados con este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE como en la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En cambio, debe proteger la salud humana y el medio ambiente llevando los residuos del equipo a un punto de recogida designado por las autoridades gubernamentales o locales para el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 129 Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. • Verwenden Sie keine Akkus oder Ladegeräte von Drittanbietern. Nur zur Verwendung mit der Beatbot-Selbstreinigungsstation ARASA011. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 130 • Dieses Produkt enthält Akkus, die nur von qualifizierten Technikern ausgetauscht werden dürfen. Verändern Sie das Gerät oder den Akku nicht und versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren, es sei denn, dies ist in der Bedienungs- und Wartungsanleitung angegeben. Lassen Sie die Wartung von qualifiziertem Reparaturpersonal und nur mit identischen Ersatzteilen durchführen.
  • Seite 131 1.2 FCC/IC-Erklärung Jegliche Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlischt. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß...
  • Seite 132 Daten aus Ihrem Konto über mehrere Wege beantragen: – Über die App: Nutzen Sie den integrierten Support oder die Kontoeinstellungen. – Über unsere offizielle Website: Besuchen Sie den Support- oder Datenschutzbereich. – Per E-Mail: Senden Sie Ihre Anfrage an privacy@beatbot.com. 1.7 Sensorbeschreibung Sensor Beschreibung...
  • Seite 133 Produktvorstellung 2.1 Lieferumfang Roboter: Roboter Reinigungsmittel-Set Haken Seitenbürstenstreifen × 2 Station: Selbstreinigungsstation...
  • Seite 134 Düsenschutz Sprühdüsenbaugruppe Wassereinlassschlauch Ablaufschlauch T-Stück Innensechskantschlüssel Schlauchschelle PTFE-Band M5-Schrauben Schlüssel für Nivellierfüße × 6...
  • Seite 135 2.2 Strukturdiagramm Roboter: Druckschalter Filterkorbdeckel Wasserauslass Kitabdeckung Filterkorb Ultraschall-Sensor TOF-Sensor Reinigungsmittel-Set Führungsrad Zweifache Bürstenrolle Laufrad Statusanzeige Schaltfläche Klappe für schwimmende Verschmutzungen Ultraschall-Sensor Zusatzlicht KI-Vision-Sensor TOF-Sensor Ladekontakt Ultraschall-Sensor Seitenbürste *Das Diagramm dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkte bietet die höchste Genauigkeit.
  • Seite 136 Selbstreinigungsstation: Sprühdüsenbaugruppe Signalanzeige Kindersicherungsanzeige Statusanzeige Schaltfläche Ladekontakt Wasserwaage Lautsprecher Filterkorb Seitliche Abdeckung Öffnungshebel Schließhebel Wassereinlass Positionierstift Netzkabel Wasserauslass Nivellierfuß Hintere Abdeckung *Das Diagramm dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkte bietet die höchste Genauigkeit.
  • Seite 137 Technische Daten 3.1 Grundlegende Informationen Robotermodell RCFDS051G Eingangsspannung 21,6 V Laufzeit ca. 4,5 h Ladedauer ca. 4,5 h Akku-Nennkapazität 13400 mAh Filterkorbkapazität ca. 5 l IP-Schutzklasse IP68 Stationsmodell ARASA011 Eingangsspannung 100-240 V, 50-60 Hz, 1 A Ausgangsspannung 28 V Min./Max. Wasserdruck 206~551 kPa (30~80 psi) Filterkorbkapazität ca.
  • Seite 138 3.3 Wasserbedingungen für den Robotereinsatz Chlor Max. 4 ppm NaCl Max. 5000 ppm 7,0–7,8 (empfohlen) Wassertemperatur 6 bis 35 °C (43 bis 95 °F) Wassertiefe 0,35 bis 3,0 m (1,15 bis 9,84 ft) Steuerung und Beleuchtung 4.1 Robotertaste Kurz drücken zum Einschalten; 3 Sekunden Power-Taste gedrückt halten zum Ausschalten.
  • Seite 139 4.2 Stationstaste Kurz drücken zum Starten/Beenden der Selbstreinigung. Selbstreinigungs taste Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um den Kopplungsmodus zu aktivieren/deaktivieren. Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung vorübergehend zu deaktivieren. Funktionstaste Halten Sie die Taste etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um die Entleerung zu starten.
  • Seite 140 Roboterinstallation 5.1 Seitenbürste installieren 1. Nehmen Sie die beiden Seitenbürstenstreifen 2. Haken Sie das schmale Ende des Streifens am aus der Verpackung. Befestigungsstift der Bürstenhalterung ein. Schmale Ende Breite Ende 3. Drehen Sie die Bürstenhalterung und 4. Stellen Sie sicher, dass beide Seitenbürsten befestigen Sie das gegenüberliegende fest sitzen und sich frei drehen.
  • Seite 141 3. Entfernen Sie die Aluminiumfolie an der 4. Montieren Sie das Set so am Roboter, dass die Schnittstelle des Sets. Schnittstelle nach unten zeigt. Drücken Sie es vorsichtig, aber fest an, bis ein „Klick“ zu hören ist. Schließen Sie anschließend die Abdeckung.
  • Seite 142 6.2 Werkzeuge vorbereiten Drücken Sie die seitliche Abdeckung vorsichtig an, um sie zu öffnen. Ziehen Sie den Filterkorb der Station heraus; die Zubehörteile befinden sich darin. Tipp: Nachdem alle Zubehörteile entfernt wurden, setzen Sie bitte den Filterkorb wieder in die Station ein und schließen Sie die Seitenabdeckung.
  • Seite 143 2. Drehen Sie die Schraubenabdeckung um 3. Setzen Sie die Sprühdüsenbaugruppe von 90 Grad, um die Schraubenöffnungen auf oben nach unten in die Aufnahme ein. Richten allen vier Seiten freizulegen. Sie die Markierungen an der Sprühdüsenbaugruppe und an der Station so aus, dass sie eine gerade Linie bilden.
  • Seite 144 6.4 Hintere Abdeckung entfernen Fassen Sie die Unterseite der hinteren Abdeckung mit beiden Händen und ziehen Sie sie kräftig nach außen, um sie zu lösen. Tipp: Dabei kann ein „Klick“-Geräusch zu hören sein. Dies ist das normale Geräusch der sich lösenden internen Clips und kein Grund zur Sorge.
  • Seite 145 6.6 Wassereinlassschlauch anschließen Erforderliche Teile: T-Stück (optional) Wassereinlassschlauch 1. Richten Sie das Schnellkupplungsende des 2. Schrauben Sie das andere Schlauchende auf den Wasserhahn oder den Zulaufschlauchs am Wassereinlass der Station aus. Drücken Sie den Verriegelungsclip, Zusatzanschluss des T-Stücks. Drehen Sie führen Sie den Schlauch vollständig ein und die Überwurfmutter im Uhrzeigersinn lassen Sie den Clip los, damit er einrastet und...
  • Seite 146 3. Ziehen Sie die Schlauchschelle im Uhrzeigersinn handfest an, um eine sichere und leckfreie Verbindung zu gewährleisten. Tipps: 1. Verlegen Sie den Schlauch entlang einer Wand oder am Boden, um einen gleichmäßigen Abfluss zu gewährleisten. Vermeiden Sie enge Biegungen oder Quetschungen des Schlauchs, da dies den Wasserfluss beeinträchtigen kann.
  • Seite 147 6.9 Wasserwaage prüfen Beobachten Sie die Wasserwaage: Blase Referenzkreis Blase innerhalb des Kreises Blase außerhalb des Kreises Die Station ist waagerecht Die Blase wandert zur höheren Seite. ausgerichtet. Es ist keine Einstellung Senken Sie diese Seite ab, indem Sie erforderlich. den entsprechenden Fuß...
  • Seite 148 6.10 Nivellierfuß einstellen Stellen Sie die Fußmutter mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel oder von Hand ein. Beobachten Sie dabei gleichzeitig die Wasserwaage und beenden Sie die Einstellung, sobald sich die Blase innerhalb des Kreises befindet. Blase Referenzkreis Tipps: 1. Ziehen Sie die Muttern weder zu fest noch zu locker an, um zu verhindern, dass sich die Füße vollständig lösen. 2.
  • Seite 149 3. Üben Sie gleichmäßigen, senkrechten 4. Prüfen Sie die Kanten, um sicherzustellen, Druck nach unten aus, bis ein „Klick“ zu dass die Abdeckung ohne Lücken sicher hören ist, der anzeigt, dass die Clips befestigt ist. vollständig eingerastet sind. 6.12 Stromversorgung anschließen Nach dem Einstecken in die Steckdose schaltet sich die Station automatisch ein;...
  • Seite 150 6.13 Selbstprüfung starten Bestätigen Sie vor dem Start der Selbstprüfung der Station bitte Folgendes: 1. Die Station ist ordnungsgemäß installiert sowie an Wasser- und Stromversorgung angeschlossen und betriebsbereit. 2. Während der Selbstprüfung befindet sich kein Roboter auf der Station. 3. Der Bereich um die Sprühdüse bietet ausreichend Freiraum für deren Drehbewegung. 4.
  • Seite 151 Laden 7.1 Roboter positionieren Halten Sie den Roboter am Griff fest. Richten Sie ihn an den Positionierstiften und Ladekontakten der Station aus und senken Sie ihn vorsichtig ab. 7.2 Ladevorgang starten Sobald der Roboter korrekt aufgesetzt ist, beginnt der Ladevorgang automatisch. Ein pulsierendes Licht und die Sprachmeldung „Ladevorgang wird gestartet“...
  • Seite 152 Ersteinrichtung 8.1 Roboter mit der Station koppeln Bestätigen Sie vor der Kopplung bitte Folgendes: – Roboter und Station sind eingeschaltet. – Der Roboter befindet sich innerhalb von 1 m (3,3 ft) zur Station. 1. Halten Sie die Taste „ “ etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Anzeige weiß blinkt, befindet sich der Roboter im Koppelungsmodus.
  • Seite 153 “ gleichzeitig etwa 3 Sekunden lang gedrückt; wenn die Anzeige blau blinkt, befindet sich der Roboter im Netzwerkeinrichtungsmodus. Öffnen Sie die Beatbot-App herunter. Tippen Sie auf der Startseite auf „Roboter hinzufügen“ und wählen Sie dann eine der folgenden Methoden, um Ihren Roboter hinzuzufügen und die Einrichtung abzuschließen:...
  • Seite 154 “ gleichzeitig etwa 10 Sekunden lang gedrückt; wenn die Anzeige blau blinkt, befindet sich die Station im Netzwerkeinrichtungsmodus. Öffnen Sie die Beatbot App und wechseln Sie zum Tab „Station“. Tippen Sie auf „Station Netzwerkeinrichtung“ und wählen Sie anschließend eine der folgenden Methoden, um die Station hinzuzufügen und die Einrichtung abzuschließen:...
  • Seite 155 Betrieb 9.1 Reinigung starten 1. Stellen Sie sicher, dass der Roboter eingeschaltet ist. Wählen Sie den Reinigungsmodus aus; die Taste des gewählten Modus leuchtet dauerhaft weiß. Reinigungsmodus Reinigungsbereiche Boden Boden, Wände und Wasserlinie Boden, Wände und Wasserlinie, Oberfläche Sie können Reinigungsbereich und -dauer über die App individuell einstellen.
  • Seite 156 3. Setzen Sie den Roboter vorsichtig entlang der Beckenwand ins Wasser. 4. Der Roboter taucht ein und setzt sich innerhalb von etwa 3 Minuten nach dem Einsetzen auf dem Beckenboden ab. Wenn er in Position ist, beginnt er automatisch mit der Reinigung. ca.
  • Seite 157 9.2 Abrufen Nach Abschluss der Reinigungsaufgabe parkt sich der Roboter automatisch am Beckenrand. Wenn das Gerät aus dem Wasser genommen wird, beginnt es automatisch abzulaufen. Sollte der Roboter nicht automatisch zum Beckenrand zurückkehren, können Sie ihn mit dem mitgelieferten Haken manuell herausholen. 2.
  • Seite 158 9.3 Selbstreinigung starten 1. Roboter positionieren Halten Sie den Roboter am Griff fest. Richten Sie ihn an den Positionierstiften und Ladekontakten der Station aus und senken Sie ihn vorsichtig ab. Sobald der Roboter korrekt positioniert ist, startet die Station die Selbstreinigung automatisch. Sie hören die Sprachansage „Selbstreinigung wird gestartet“.
  • Seite 159 9.3 Selbstreinigung starten 3. Selbstreinigung abgeschlossen Nach Abschluss der Selbstreinigung kehrt die Sprühdüse in ihre Ausgangsposition zurück und die Klappe für schwimmende Verschmutzungen am Roboter schließt sich. Der Roboter beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, und es ertönt die Sprachmeldung „Selbstreinigung abgeschlossen“.
  • Seite 160 Wartung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Für detaillierte Informationen zu Wartungsvorgängen und Ersatzteilen öffnen Sie bitte die App und navigieren Sie zum Abschnitt „Wartung“. 10.1 Filterkorb des Roboters Wenn der Roboter die Selbstreinigung nicht ausführt, obwohl er korrekt auf der eingeschalteten Station platziert ist, können Sie den Filterkorb des Roboters manuell reinigen.
  • Seite 161 10.2 Reinigungsmittel-Set 2. Entfernen Sie die Kappe des neuen 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Sets am Reinigungsmittel-Sets. Roboter und entnehmen Sie das gebrauchte Set. 3. Entfernen Sie die Aluminiumfolie an der 4. Montieren Sie das Set so am Roboter, Schnittstelle des Sets.
  • Seite 162 3. Montieren Sie den Streifen wieder an der 4. Führen Sie die Laschen vorsichtig durch Bürstenhalterung. jeden Schlitz. * Wenn die Rollenbürste offensichtliche Schäden aufweist, ersetzen Sie sie bitte umgehend, um die Reinigungsleistung sicherzustellen. 10.4 Seitenbürste 1. Haken Sie den Seitenbürstenstreifen vom 2.
  • Seite 163 10.5 Propeller 1. Fassen Sie die Führungsräder mit beiden 2. Entfernen Sie alle Fremdkörper (z. B. Haare), Händen fest an und ziehen Sie die die sich um den Propeller gewickelt haben. Propellerabdeckung gerade nach außen ab. 10.6 Sensor Achten Sie darauf, dass nach jedem Gebrauch die Sensoren frei von Verschmutzungen sind. Wischen Sie sie bei Bedarf vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Seite 164 10.7 Filterkorb der Station 1. Drücken Sie die seitliche 2. Ziehen Sie den Filterkorb heraus. Abdeckung vorsichtig an. 3. Entleeren Sie den Schmutz und spülen 4. Setzen Sie den Filterkorb wieder ein und Sie den Filterkorb aus. drücken Sie die seitliche Abdeckung zu, bis ein bestätigendes Klicken zu hören ist.
  • Seite 165 10.8 Plattform der Station Für optimale Leistung und langfristige Zuverlässigkeit entfernen Sie umgehend Verschmutzungen wie Schlamm, Sand oder Blätter von der Plattform der Station. 1. Spülen Sie den verschmutzten Bereich mit Wasser ab und achten Sie dabei darauf, dass die Entwässerungsöffnungen auf beiden Seiten der Station nicht verstopft sind.
  • Seite 166 Winterlagerung Zum Schutz des Geräts bei Temperaturen unter 5 °C (41 °F) befolgen Sie bitte die folgenden Schritte zur Lagerung: 1. Vorbereitung: Bereich freimachen: Entfernen Sie vor dem Start alle potenziell gefährlichen Gegenstände wie Mehrfachsteckdosen und elektrische Kabel aus dem Umfeld. Boden schützen: Der Boden rund um die Station sollte ausreichend abgedeckt oder geschützt werden, um austretendes Wasser aufzufangen und eine Ausbreitung zu verhindern.
  • Seite 167 Halten Sie die Taste „ “ 10 Sekunden lang gedrückt, um die Entleerung zu starten. Dieser Vorgang dauert etwa 10 Minuten. Bitte warten Sie geduldig und bedienen Sie die Station währenddessen nicht. Drücken Sie nach Abschluss der Entleerung eine beliebige Taste, um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 168 Stellen Sie den Roboter auf die Station und decken Sie ihn mit einer Schutzabdeckung (separat erhältlich) ab. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort im Innenbereich, fern von Kälte und Feuchtigkeit, um Schäden an den Komponenten zu vermeiden. Kundendienst 3 Jahre Garantie Garantiezeitraum www.beatbot.com Offizielle Website service.eu@beatbot.com E-Mail-Adresse Support +49 71411424070 Gebührenfrei Lun-dim de 9h00-18h00 (CET) Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe.
  • Seite 169 Warum bleibt der Roboter auf dem Beckenboden stehen und bewegt sich nicht? Überprüfen Sie, ob sich der Roboter im ECO-Modus befindet. In diesem Modus parkt der Roboter nach der Reinigung auf dem Poolboden und startet von dort aus jeden zweiten Tag einen automatischen Reinigungszyklus.
  • Seite 170 WEEE-Informationen Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE wie in der Richtlinie 2012/19/EU), die nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen. Stattdessen sollten Sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützen, indem Sie Ihre Altgeräte bei einer von der Regierung oder den örtlichen Behörden benannten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgeben.
  • Seite 171 • Non utilizzare batterie o caricatori di terze parti. Da utilizzare solo con la stazione di pulizia Beatbot ARASA011 con funzione di autopulizia. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate, al fine di evitare pericoli.
  • Seite 172 • Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite solo da tecnici qualificati. Non modificare o tentare di riparare l'apparecchio o la batteria se non come indicato nelle istruzioni per l'uso e la cura. Far eseguire la manutenzione da un tecnico qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. In questo modo viene garantita che la sicurezza del prodotto sia preservata.
  • Seite 173 1.2 Dichiarazione FCC/IC Eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale.
  • Seite 174 - Tramite l'app: Utilizzare il supporto integrato o le impostazioni di account. - Tramite il nostro sito internet ufficiale: Visitare le sezioni Assistenza o Privacy. - Tramite e-mail: Inviare la richiesta a privacy@beatbot.com. 1.7 Descrizione del sensore Sensore...
  • Seite 175 Presentazione del prodotto 2.1 Contenuto della confezione Robot: Robot Kit detergente Gancio Strisce delle spazzole laterali × 2 Stazione: Stazione di autopulizia...
  • Seite 176 Protezione ugello Gruppo ugello di spruzzatura Flessibile ingresso acqua Flessibile di drenaggio Raccordo a T dell'acqua Chiave esagonale Fascetta stringitubo Nastro PTFE Viti M5 Chiave per i piedini di livellamento × 6...
  • Seite 177 2.2 Diagramma strutturale Robot: Interruttore di apertura a pressione Coperchio del cestello del filtro Uscita acqua Coperchio del kit Cestello del filtro Sensore a ultrasuoni Sensore TOF Kit detergente Ruota guida Spazzola a rullo gruppo doppio Ruota cingolo Indicatore di stato Pulsante Porta per detriti galleggianti...
  • Seite 178 Stazione di autopulizia: Gruppo ugello di spruzzatura Indicatore di Indicatore Blocco segnale bambini Indicatore di stato Pulsante Contatto di carica Livella a bolla Altoparlante Cestello del filtro Pannello di copertura laterale Leva di apertura Leva di chiusura Ingresso acqua Perno di Cavo di posizionamento alimentazione...
  • Seite 179 Specifiche 3.1 Informazioni di base Modello del robot RCFDS051G Tensione di ingresso 21,6 V Tempo di funzionamento ≈ 4,5 h Tempo di ricarica ≈ 4,5 h Capacità nominale della batteria 13400 mAh Capacità del cestello del filtro ≈ 5 l Grado di protezione IP IP68 Modello della stazione...
  • Seite 180 3.3 Condizioni dell'acqua per l'uso del robot Cloro Massimo = 4 ppm NaCl Massimo = 5000 ppm 7,0-7,8 (Consigliato) Temperatura dell'acqua 6-35 °C (43-95 °F) Profondità dell'acqua 0,35-3,0 m (1,15-9,84 piedi) Comandi e Luci 4.1 Pulsanti del robot Premere brevemente per accendere; tenere Pulsante Alimentazione premuto per 3 secondi per spegnere.
  • Seite 181 4.2 Pulsanti della stazione Premere brevemente per avviare/terminare il ciclo di autopulizia. Pulsante Tenere premuto per circa 3 secondi per entrare/uscire dalla Autopulizia modalità di associazione. Tenere premuto per circa 3 secondi per disattivare temporaneamente il Blocco bambini. Pulsante Funzione Tenere premuto per circa 10 secondi per attivare il drenaggio.
  • Seite 182 Installazione del robot 5.1 Installazione della spazzola laterale 1. Estrarre le due strisce delle spazzole 2. Agganciare l'estremità stretta della laterali dalla confezione. striscia al piolo di ritegno del supporto della spazzola. Estremità Stretta Estremità Larga 3. Ruotare il supporto della spazzola e 4.
  • Seite 183 3. Strappare la pellicola di alluminio 4. Posizionare il kit sul robot con l'interfaccia sull'interfaccia del kit. rivolta verso il basso. Premere con decisione senza forzare troppo finché non è emesso un "clic". Quindi, chiudere il coperchio. Installazione della stazione di autopulizia 6.1 Scegliere una posizione adatta Posizionare la stazione su una superficie piana e stabile, in un'area ben ventilata, vicino a una presa di corrente e a una fonte d'acqua.
  • Seite 184 6.2 Approntamento degli strumenti Premere delicatamente il pannello di copertura laterale per aprirlo. Estrarre il cestello del filtro della stazione, dove sono conservati gli accessori. Suggerimento: Dopo aver rimosso tutti gli accessori, si prega di reinstallare il cestello del filtro nella stazione e chiudere il pannello laterale.
  • Seite 185 2. Ruotare la piastra di copertura delle 3. Inserire il gruppo ugello di spruzzatura verso viti di 90 gradi per esporre i fori delle il basso nella porta di montaggio. Allineare le viti su tutti e quattro i lati. linee contrassegnate sia sul gruppo ugello di spruzzatura che sulla stazione in modo che formino una linea retta.
  • Seite 186 6.4 Rimuovere il pannello di copertura posteriore Afferrare la parte inferiore del pannello di copertura posteriore con entrambe le mani e tirare il pannello con decisione verso l'esterno per staccarlo. Suggerimento: Durante la rimozione può essere udito un "clic". Si tratta del rumore prodotto dalle clip interne che si disinnestano ed è...
  • Seite 187 6.6 Collegamento del flessibile di ingresso dell'acqua Parti necessarie: Flessibile ingresso Raccordo a T dell'acqua acqua (optional) 1. Allineare l'estremità a innesto rapido del 2. Avvitare l'estremità opposta del flessibile al rubinetto o alla porta ausiliaria del raccordo flessibile di ingresso con la porta di ingresso acqua della stazione.
  • Seite 188 3. Serrare la fascetta stringitubo in senso orario solo con la forza manuale, garantendo un collegamento sicuro e a prova di perdite. Suggerimenti: 1. Per garantire un buon drenaggio, posare il flessibile lungo una parete o lungo il pavimento. Evitare curve nette o schiacciamenti del flessibile, in modo da non ostacolare il flusso d'acqua.
  • Seite 189 6.9 Controllare la livella a bolla Osservare la livella a bolla: Bolla Cerchio di riferimento Bolla all'interno del cerchio Bolla fuori dal cerchio La stazione è in piano. Non La bolla tende al lato più alto. sono richieste regolazioni. Abbassare su quel lato regolando il corrispondente piedino.
  • Seite 190 6.10 Regolazione dei piedini di livellamento Regolare i dadi dei piedini utilizzando la chiave in dotazione o a mano. Osservare contemporaneamente la livella a bolla e interrompere la regolazione quando la bolla si trova all'interno del cerchio. Bolla Cerchio di riferimento Suggerimenti: 1.
  • Seite 191 3. Esercitare una pressione verticale verso 4. Ispezionare i bordi per assicurarsi il basso in modo uniforme finché non che il pannello sia correttamente sia prodotto un "clic", indicante il assicurato senza spazi vuoti. completo innesto delle clip. 6.12 Collegamento all'alimentazione elettrica Una volta collegata alla presa di corrente, la stazione si accende in automatico, con l'indicatore di stato che mostra un lampeggio lento a luce bianca.
  • Seite 192 6.13 Avvio del controllo automatico Prima di avviare il controllo automatico della stazione, osservare quanto segue: 1. Che la stazione sia installata correttamente, con acqua ed alimentazione elettrica collegate e funzionanti. 2. Che il robot non sia collocato nella stazione. 3.
  • Seite 193 Carica 7.1 Posizionamento del robot Tenere il robot per la maniglia. Allinearlo con i perni di posizionamento e i contatti di carica sulla stazione e abbassarlo delicatamente. 7.2 Avvio della carica La carica inizia automaticamente non appena il robot è correttamente alloggiato. Una luce a lampeggio lento e un prompt vocale "Ricarica in avvio"...
  • Seite 194 Configurazione iniziale 8.1 Associazione del Robot alla stazione Prima dell'associazione, verificare quanto segue: - Che il robot e la stazione siano accesi. - Che il robot sia posizionato entro 1 m (3,3 piedi) di distanza dalla stazione. 1. Tenere premuto il pulsante " "...
  • Seite 195 8.2 Download dell'app È possibile scansionare il codice QR qui sotto oppure cercare "Beatbot" in App Store o Google Play per scaricare l'app. 8.3 Collegamento del robot al Wi-Fi Prima di effettuare il collegamento, verificare quanto segue: - Che il robot e la stazione siano accesi.
  • Seite 196 è in modalità di configurazione della rete. Aprire l'app Beatbot e navigare alla scheda "Stazione". Toccare "Configurazione della rete della stazione", quindi scegliere uno dei seguenti metodi per aggiungere la stazione e completare la...
  • Seite 197 Utilizzo 9.1 Avvio della pulizia 1. Verificare che il robot sia acceso. Impostare la modalità pulizia: l'indicatore della modalità selezionata si accende a luce fissa bianca. Copertura della pulizia Modalità pulizia Fondo Fondo, pareti e linea d'acqua Fondo, pareti e linea d'acqua, superficie È...
  • Seite 198 3. Adagiare con cura il robot nell'acqua lungo la parete della piscina. 4. Il robot inizia ad immergersi e si posiziona sul fondo della piscina entro 3 minuti dall'ingresso in acqua. Una volta posizionatosi, il robot avvia la pulizia in automatico. ≈...
  • Seite 199 9.2 Recupero Dopo aver completato l'operazione di pulizia, il robot si posizionerà automaticamente a bordo piscina. Quando viene sollevato dall'acqua, inizierà a svuotarsi automaticamente. Nel caso improbabile in cui il robot non torni automaticamente a bordo piscina, è possibile recuperarlo manualmente utilizzando il gancio in dotazione.
  • Seite 200 9.3 Avvio dell'Autopulizia 1. Posizionamento del robot Tenere il robot per la maniglia. Allinearlo con i perni di posizionamento e i contatti di carica sulla stazione e abbassarlo delicatamente. Quando il robot è correttamente alloggiato, la stazione avvia il ciclo di autopulizia in automatico. Viene emesso il prompt vocale "Autopulizia in avvio".
  • Seite 201 9.3 Avvio dell'Autopulizia 3. Autopulizia completata Al termine dell'operazione di autopulizia, l'ugello di spruzzatura ritorna nella posizione originaria e la porta per detriti galleggianti del robot si chiude. La carica del robot si avvia in automatico e viene emesso il prompt vocale "Autopulizia completata". Autopulizia completata Suggerimento: Per terminare prematuramente il ciclo di autopulizia, premere brevemente il pulsante "...
  • Seite 202 Manutenzione Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. Per guide dettagliate sulle procedure di manutenzione e sui ricambi, aprire l'app e andare alla sezione Manutenzione. 10.1 Cestello del filtro del robot Se il ciclo di autopulizia del robot fallisce sebbene il robot sia correttamente alloggiato nella stazione regolarmente alimentata, è...
  • Seite 203 10.2 Kit detergente 2. Rimuovere il tappo del nuovo kit 1. Aprire il coperchio del kit del robot, estrarre detergente. il kit usato. 3. Strappare la pellicola di alluminio 4. Posizionare il kit sul robot con l'interfaccia sull'interfaccia del kit. rivolta verso il basso.
  • Seite 204 3. Reinstallare la striscia sul supporto 4. Infilare con cura le linguette in ciascuna della spazzola. apertura. * Se la spazzola a rullo presenta danni evidenti, sostituirla tempestivamente per garantire le prestazioni di pulizia. 10.4 Spazzola laterale 1. Sganciare la striscia della spazzola laterale 2.
  • Seite 205 10.5 Elica 1. Afferrare saldamente le ruote di guida con 2. Rimuovere eventuali detriti (come capelli) entrambe le mani e tirare con decisione il avvolti intorno all'elica. coperchio dell'elica verso l'esterno. 10.6 Sensore Assicurarsi che non rimangano ostruzioni sui sensori dopo ogni utilizzo. Se necessario, pulirli delicatamente con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 206 10.7 Cestello del filtro della stazione 1. Premere delicatamente il pannello di 2. Estrarre il cestello del filtro. copertura laterale. 3. Svuotare i detriti e sciacquare il cestello. 4. Reinserire il cestello e chiudere il pannello laterale spingendolo fino a quando viene prodotto il clic.
  • Seite 207 10.8 Piattaforma della stazione Per garantire prestazioni ottimali e affidabilità nel lungo termine, rimuovere prontamente dalla piattaforma della stazione fango, sabbia, foglie e altri detriti. 1. Sciacquare l'area imbrattata con acqua controllando che i fori di drenaggio su entrambi i lati della piattaforma della stazione non siano intasati.
  • Seite 208 Rimessaggio invernale Per proteggere il dispositivo con temperature inferiori a 5 °C (41 °F), seguire questa procedura di rimessaggio: 1. Preparazione: Sgomberare l'area: Prima di iniziare, assicurarsi che tutti gli oggetti pericolosi, come prese multiple e cavi elettrici, siano stati rimossi dall'area circostante. Proteggere la superficie: La superficie intorno alla stazione deve essere adeguatamente coperta o protetta per contenere eventuali versamenti d'acqua.
  • Seite 209 Tenere premuto il pulsante " " per 10 secondi per avviare il drenaggio. Questo processo richiede circa 10 minuti. Attendere pazientemente e non utilizzare la stazione durante questo periodo. Premere un pulsante qualsiasi per uscire quando il drenaggio è ultimato. ≈...
  • Seite 210 Conservare il dispositivo in un luogo asciutto al chiuso, protetto da freddo e umidità, per prevenire danni ai componenti. Servizio di assistenza post-vendita Garanzia di 3 anni Periodo di garanzia www.beatbot.com Sito internet ufficiale E-mail dell'assistenza service.eu@beatbot.com +49 71411424070...
  • Seite 211 Perché il robot si ferma sul pavimento della piscina e non si muove? Controllare se il robot è in modalità ECO. In questa modalità, il robot si posiziona sul fondo della piscina dopo la pulizia e rimane lì, avviando un ciclo di pulizia automatico a giorni alterni. Controllare se il robot è...
  • Seite 212 Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE come da direttiva 2012/19/UE) che non devono essere mescolati con i rifiuti domestici indifferenziati. Per proteggere la salute umana e l'ambiente, invece, è necessario consegnare i rifiuti di apparecchiature a un punto di raccolta designato dal governo o dalle autorità...
  • Seite 213 www.bsvillage.com BUSINESS SHOP S.r.l. a Socio Unico Via della Repubblica n. 19/1 - 42123 Reggio Emilia (RE) P.Iva e C.F. 02458850357 - Cap. soc. 60.000,00 € i.v. www.bsvillage.com 0522 15 36 417 info@bsvillage.com 0522 18 40 494...