Herunterladen Diese Seite drucken

Beatbot AquaSense 2 Ultra Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
EN
FR
ES
DE
IT
User Manual
AquaSense 2 Ultra

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beatbot AquaSense 2 Ultra

  • Seite 1 User Manual AquaSense 2 Ultra...
  • Seite 2 LANGUAGE User Manual Manuel de l'utilisateur Manual de usuario Bedienungsanleitung Manuale d'uso...
  • Seite 3 1.1 Warnings and Cautions READ AND FOLLOW Do not use any third-party battery or ALL INSTRUCTIONS. charge dock. Use only with Beatbot RCDS01 supply unit specified by the manufacturer. If the supply cord is This product can be used by children...
  • Seite 4 When the robotic pool cleaner is The robot is equipped with a range of cutting-edge sensors that play a crucial underwater or other scenarios role in its functionality and perfor- where it is not convenient to lift the mance. To ensure the robot's perfor- robot directly, it needs to be pulled mance and lifespan, please do not out using the supplied hook.
  • Seite 5 1.3 5G Statement The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the poten- tial for harmful interference to co-channel mobile satellite systems; For devices with detachable anterna(s), the maximm antenna gain peruitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p.
  • Seite 6 Packaging and Accessories Robotic Pool Cleaner Clarifying Agent Kit Charge Dock EN EN Genuine Dust and Water-Proof Cover Hook Spare Screws For Side Brush Side Brush × 4 × 4 Screwdriver...
  • Seite 7 Product Structure Diagram Ultrasonic Sensor*4 Push-to-Open Switch Mode Button Filter Basket Cover TOF Sensor*2 Side Brush*2 Water Outlet Clarifying Agent Kit Supplementary Light*2 Agent Kit Cover Dual Filter Basket AI Vision Sensor Track Wheel*2 Dual-Group Roller Brush Guide Wheel*6 Handle Panel Indicator * The diagram is for reference only.
  • Seite 8 Product Specifications 4.1 Basic Parameters Model AquaSense 2 Ultra Working Voltage Robotic pool cleaner: 21.6 V Charge Input Charge dock: 100-240 V, 50/60 Hz Charge Output Charge dock: 28 V Nominal Capacity 13400 mAh ≈ Run Time 4.5 h ≈ Charging Time 4.5 h...
  • Seite 9 Robot Buttons Power Button Short press to turn the robot on, and press and hold for about 3s to turn it off. Mode Button Short press the corresponding mode button to switch. Floor Mode ( ): Clean the floor; (Press and hold for about 3s to enable the dispensing of clarifier.) Standard Mode ( ): Clean in the order of floor, walls and waterline;...
  • Seite 10 7.1 Instructions for Using the APP APP Download You can either scan the QR code below or search for "Beatbot" in the App Store or Google Play to download the latest App. Robot Connection Please check the following items before connecting: Make sure the robot is turned on;...
  • Seite 11 Product Operation 8.1 Installation of Side Brush Take out the side brushes from the package ( ).  Attach one end of the brush to the protrusion ( ).  Rotate the brush around the hub and secure the other end to the protrusion ( ). ...
  • Seite 12 8.2 Installation of Clarifying Agent Kit Open agent kit cover of the robot ( ).  Take out the clarifying agent kit and remove the cap ( ).  Tear off the aluminum film on the interface of the kit ( ).  Position the kit onto the robot with the interface facing downwards.
  • Seite 13 8.3 Charging Install the charge dock Push the bracket from the bottom up into the groove on the back of the charge dock ).  It is properly installed when you hear a "click" ( ).  Connect the power supply Plug into the power source  ( ). ...
  • Seite 14 8.4 Preparations Before Cleaning Before cleaning, make sure the robot is turned on and has enough power. The panel indicator on the robot should be solid green when the robot is fully charged ( ).  (If you have connected the robot to the App, you can also check the power level within the App).
  • Seite 15 8.5 Post-Cleaning Maintenance After completing the cleaning task, the robot will automatically moor at the edge of the pool ( ).  Pull the robot out of the swimming pool gently ( ).  Clean the filter basket Open the top cover of the robot ( ), take out the filter basket ( ).
  • Seite 16 Maintenance and Replacement Ensure that the robot is disconnected from the power before performing maintenance. Dual Filter Basket Clean the basket every 2-3 days or as needed based on its dirtiness of it to maintain optimal working efficiency. Separate the outer and inner baskets. Rinse them with water.
  • Seite 17 Side Brush Unfasten and remove the side brush. Use the supplied screwdriver to remove the bottom screw, then pull out the hub. Clean any debris or entanglements from it. Propeller Securely grasp the guide wheels with both hands, and gently slide out the side panel. Ensure there are no obstructions wrapped around the propellers.
  • Seite 18 Storage Safety Precautions: Keep the robot away from extreme temperatures, open flames, and places accessible to children. Storage Environment: Find a cool, dry indoor storage space that is shielded from direct sunlight, rain, and frost. Draining: For long-term storage, press and hold the "Pro Mode" button for 3 seconds to ensure all water inside the robot is fully drained.
  • Seite 19 North America Toll Free Mon-Sun 9:00 am-6:00 pm (CST) * For the latest after-sales policy, please refer to the Beatbot official website. The lithium-ion pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the robot, please remove the battery pack, then discard or recycle it.
  • Seite 20 LISEZ ET SUIVEZ TOUTES N'utilisez pas de batterie ou de station de recharge tierce. Ne l'utilisez LES INSTRUCTIONS. qu'avec l'unité d'alimentation Beatbot RCDS01 spécifiée par le fabricant. Si le cordon d'alimentation est endomma- Ce produit peut être utilisé par des gé, il doit être remplacé...
  • Seite 21 Lorsque le robot nettoyeur de piscine Le robot est équipé d'une série de capteurs de pointe qui jouent un rôle est sous l'eau ou dans d'autres situa- crucial dans sa fonctionnalité et ses tions où il n'est pas pratique de le performances.
  • Seite 22 1.3 Déclaration sur la 5G L'appareil fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz ne doit être utilisé qu'à l'intérieur des bâtiments afin de réduire les risques d'interférences nuisibles avec les systèmes mobiles par satellite à canal commun ; Pour les dispositifs à antenne(s) amovible(s), le gain d'antenne maximal autorisé pour les dispositifs dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit être tel que l'équipement reste conforme à...
  • Seite 23 Emballages et accessoires Robot nettoyeur de piscine Kit de produit clarifiant Station de recharge Housse anti-poussière et étanche Crochet d'origine Brosse latérale Vis de rechange pour brosse latérale × 4 × 4 Tournevis...
  • Seite 24 Schéma de la structure du produit Interrupteur poussoir à ouverture Capteur à ultrasons*4 Bouton de mode Couvercle du panier de filtration Capteur TOF*2 Brosse latérale*2 Sortie d'eau Kit de produit clarifiant Lumière supplémentaire*2 Couvercle du kit de produit Panier de filtration double Capteur de vision AI Roue de chenille*2 Deux jeux de brosse à...
  • Seite 25 Spécifications du produit 4.1 Paramètres de base Modèle AquaSense 2 Ultra Tension de fonctionnement Robot nettoyeur de piscine : 21,6 V Entrée de charge Station de recharge : 100-240 V, 50/60 Hz Sortie de charge Station de recharge : 28 V Capacité nominale 13400 mAh ≈...
  • Seite 26 Boutons du robot Bouton d'alimentation ❸ Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer le robot, et maintenez-le enfoncé pen- dant environ 3 s pour l'éteindre. Bouton de mode Appuyez brièvement sur le bouton de mode correspondant pour passer d'un mode à l'autre.
  • Seite 27 APPLI 7.1 Instructions pour l'utilisation de l'APPLI Téléchargement de l'APPLI Vous pouvez soit scanner le code QR ci-dessous, soit rechercher « Beatbot » dans l'App Store ou Google Play pour télécharger l'appli la plus récente. Connexion du robot Veuillez vérifier les éléments suivants avant de vous connecter : Assurez-vous que le robot est sous tension ;...
  • Seite 28 Fonctionnement du produit 8.1 Installation de la brosse latérale Retirez les brosses latérales de l'emballage ( ❶ ). Fixez une extrémité de la brosse à la saillie ( ❷ ). Faites tourner la brosse autour du moyeu et fixez l'autre extrémité à la saillie ( ❸ ). Assurez-vous que les deux brosses sont bien fixées et qu'elles tournent librement ( ❹...
  • Seite 29 8.2 Installation du kit de produit clarifiant Ouvrez le couvercle du kit de produit clarifiant du robot ( ❶ ). Sortez le kit de produit clarifiant et retirez le bouchon ( ❷ ). Déchirez le film d'aluminium sur l'interface du kit ( ❸ ). Positionnez le kit sur le robot en orientant l'interface vers le bas.
  • Seite 30 8.3 Recharge Installation de la station de recharge Poussez le support du bas vers le haut dans la rainure à l'arrière de la station de recharge ( ❶ ). Elle est correctement installée lorsque vous entendez un « clic » ( ❷ ).  Connexion de l'alimentation électrique Branchez la source d'alimentation ( ❸...
  • Seite 31 8.4 Préparations avant le nettoyage Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le robot est allumé et qu'il dispose d'une puissance suffisante. Le voyant de panneau sur le robot doit être allumé en permanence en vert lorsque le robot est complètement rechargé ( ❶ ). (Si vous avez connecté...
  • Seite 32 8.5 Entretien après le nettoyage Une fois la tâche de nettoyage terminée, le robot s'amarre automatiquement au bord de la piscine ( ❶ ). Tirez doucement le robot hors de la piscine ( ❷ ). Nettoyage du panier de filtration Ouvrez le couvercle supérieur du robot ( ❸...
  • Seite 33 Entretien et remplacement Assurez-vous que le robot est déconnecté de l'alimentation avant d'effectuer l'entretien. Panier de filtration double Nettoyez le panier tous les 2 ou 3 jours ou selon son degré de saleté afin de maintenir une efficacité de fonctionnement optimale. Séparer les paniers extérieur et intérieur.
  • Seite 34 Brosse latérale Détachez et retirez la brosse latérale. Utilisez le tournevis fourni pour retirer la vis inférieure, puis retirez le moyeu. Enlevez tous les débris ou enchevêtrements qui s'y trouvent. Propulseur Saisissez fermement les roues de guidage avec les deux mains et faites glisser doucement le panneau latéral.
  • Seite 35 Rangement Précautions de sécurité : conservez le robot à l'écart des températures extrêmes, des flammes nues et des endroits accessibles aux enfants. Environnement de stockage : trouvez un espace de stockage intérieur frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil, de la pluie et du gel. Vidange : pour un stockage à...
  • Seite 36 Lun-dim de 9h00-18h00 (CST) * Pour connaître la dernière politique en matière de service après-vente, veuillez vous référer au site web officiel de Beatbot. La batterie lithium-ion contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre le robot au rebut, retirez la batterie, puis mettez-la au rebut ou recy- clez-la.
  • Seite 37 No utilice baterías ni docks de carga de terceros. Utilice el dispositivo única- LAS INSTRUCCIONES. mente con la unidad de alimentación Beatbot RCDS01 especificada por el Este producto puede ser utilizado por fabricante. Si el cable de alimentación niños mayores de 8 años y personas con está...
  • Seite 38 Cuando el robot limpiafondos está El robot está equipado con una serie de sensores innovadores que juegan un sumergido o en otras situaciones en las papel fundamental en su funcionalidad y que no es conveniente levantar el robot rendimiento. Para garantizar el directamente, debe extraerse utilizando rendimiento y la vida útil del robot, no el gancho proporcionado.
  • Seite 39 1.3 Declaración 5G El dispositivo para operación en la banda de 5150-5250 MHz es únicamente para uso en interiores para reducir la posibilidad de interferencias nocivas para sistemas satélites móviles de cocanal. Para dispositivos con antena extraíble, la ganancia máxima permitida de la antena para dispositivos en las bandas de 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz será...
  • Seite 40 Embalaje y accesorios Robot limpiafondos Kit de agente clarificante Dock de carga ESES Funda impermeable y antipolvo Gancho original Tornillos de repuesto para cepillo Cepillo lateral lateral × 4 × 4 Destornillador...
  • Seite 41 Diagrama de estructura del producto Interruptor pulsador de apertura Sensor por ultrasonidos *4 Botón de modo Cubierta del cesto filtrante Sensor TOF*2 Cepillo lateral*2 Salida de agua Kit de agente clarificante Luz suplementaria*2 Cubierta del kit de agente Cesto filtrante doble Sensor de visión IA Cepillo de rodillo de doble grupo Rueda oruga*2...
  • Seite 42 Especificaciones del producto 4.1 Parámetros básicos Modelo AquaSense 2 Ultra Voltaje de funcionamiento Robot limpiafondos: 21,6 V Entrada de carga Dock de carga: 100-240 V, 50/60 Hz Salida de carga Dock de carga: 28 V Capacidad nominal 13400 mAh ≈ Tiempo de funcionamiento 4,5 h...
  • Seite 43 Botones del robot Botón de encendido ❸ Pulse brevemente este botón para encender el robot y manténgalo pulsado durante unos 3 segundos para apagarlo. Botón de modo Pulse brevemente el botón del modo correspondiente para cambiar. Modo suelo ( ❶ ): Limpiar el suelo; (Pulse y mantenga durante unos 3 segundos para permitir la dispensación de agente clarificante).
  • Seite 44 7.1 Instrucciones de uso de la APP Descarga de la APP Puede escanear el código QR que aparece a continuación o buscar "Beatbot" en el App Store o en Google Play para descargar la APP más reciente. Conexión del robot Antes de efectuar la conexión, compruebe los siguientes puntos:...
  • Seite 45 Uso del producto 8.1 Instalación del cepillo lateral Extraiga los cepillos laterales del paquete ( ❶ ). Fije un extremo del cepillo al saliente ( ❷ ). Gire el cepillo alrededor del cubo y fije el otro extremo al saliente ( ❸ ). Asegúrese de que ambos cepillos están firmemente sujetos y giran libremente ( ❹...
  • Seite 46 8.2 Instalación del kit de agente clarificante Abra la cubierta del kit de agente depurador del robot ( ❶ ). Extraiga el kit de agente clarificante y retire el tapón ( ❷ ). Separe la película de aluminio de la interfaz del kit ( ❸ ). Disponga el kit en el robot con la interfaz orientada hacia abajo.
  • Seite 47 8.3 Carga Instale el dock de carga Presione el soporte desde la parte inferior hacia arriba en la ranura de la parte poste- rior del dock de carga ( ❶ ). Sabrá que está correctamente instalado cuando oiga un "clic" ( ❷ ). Conecte la alimentación eléctrica Enchúfelo en la toma de alimentación ( ❸...
  • Seite 48 8.4 Preparativos antes de la limpieza Antes de limpiar, compruebe que el robot está encendido y tiene carga suficiente. El indicador del panel del robot debe estar en verde fijo cuando el robot esté completa- mente cargado ( ❶ ). (Si ha conectado el robot a la app, también puede comprobar el nivel de carga dentro de la app).
  • Seite 49 8.5 Mantenimiento después de la limpieza Tras finalizar la tarea de limpieza, el robot se posicionará automáticamente en el borde de la piscina ( ❶ ). Saque el robot de la piscina con cuidado ( ❷ ). Limpie el cesto filtrante Abra la tapa superior del robot ( ❸...
  • Seite 50 Mantenimiento y sustitución Asegúrese de que el robot está desconectado de la corriente antes de realizar el mante- nimiento. Cesto filtrante doble Limpie la cesta cada 2-3 días o según necesidad en función de la suciedad acumulada para garantizar un funcionamiento óptimo. Separe el cesto interior del exterior.
  • Seite 51 Cepillo lateral Afloje y retire el cepillo lateral. Utilice el destornillador suministrado para extraer el tornillo inferior y, a continuación, extraiga el cubo. Limpie los restos de suciedad o enredos que pueda encontrar en él. Hélice Sujete firmemente las ruedas guía con ambas manos y deslice suavemente el panel lateral hacia fuera.
  • Seite 52 Almacenamiento Precauciones de seguridad: mantenga el robot alejado de temperaturas extremas, llamas abiertas y lugares accesibles a los niños. Entorno de almacenamiento: busque un lugar de almacenamiento en interior, fresco, seco y protegido de la luz solar directa, la lluvia y las heladas. Vaciado: antes de un almacenamiento prolongado, mantenga pulsado el botón "Modo Pro"...
  • Seite 53 Norteamérica Lu-Do 9:00 - 18:00 (CST) * Consulte la política posventa más reciente en el sitio web oficial de Beatbot. El paquete de iones de litio contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar el robot, extraiga el paquete de batería y, a continua- ción, deséchelo o recíclelo.
  • Seite 54 Verwenden Sie keine Akkus oder Ladestationen von Drittanbietern. Nur SIE ALLE ANWEISUNGEN. mit der vom Hersteller angegebenen Versorgungseinheit Beatbot RCDS01 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 verwenden. Wenn das Netzkabel Jahren und Personen mit körperlichen, beschädigt ist, muss es durch den...
  • Seite 55 Wenn der Poolreinigungsroboter Der Roboter ist mit einer Reihe von hochmodernen Sensoren ausgestattet, unter Wasser ist oder in anderen die eine entscheidende Rolle für seine Situationen, in denen es nicht mög- Funktionalität und Leistung spielen. Um lich ist, den Roboter direkt anzuhe- die Leistung und Lebensdauer des Robo- ben, muss er mit dem mitgelieferten ters zu gewährleisten, setzen Sie ihn bitte...
  • Seite 56 1.3 5G-Erklärung Das Gerät für den Betrieb im Frequenzband 5150-5250 MHz ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen, Potenzial für funktechnische Störungen Gleichkanal-Satellitenmobilsystemen zu verringern; Bei Geräten mit abnehmbarer(n) Antenne(n) muss der höchstzulässige Antennengewinn für Geräte in den Bändern 5250-5350 MHz und 5470-5725 MHz so bemessen sein, dass die Geräte den EIRP-Grenzwert noch einhalten.
  • Seite 57 Verpackung und Zubehör Poolreinigungsroboter Klärmittel-Satz Ladestation Original-Abdeckung gegen Staub und Haken Wasser Ersatzschrauben für Seitenbürste Seitenbürste × 4 × 4 Schraubenzieher...
  • Seite 58 Produktstrukturdiagramm DE DE Druckschalter Ultraschall-Sensor*4 Modus-Taste Filterkorbdeckel TOF-Sensor*2 Seitenbürste*2 Wasserauslass Klärmittel-Satz Zusatzlicht*2 Klärmittel-Satz-Abdeckung Doppelfilterkorb KI-Vision-Sensor Spurrad*2 Doppelte Gruppen-Bürstenrolle Führungsrad*6 Griff Panel-Anzeige * Das Diagramm dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkte bietet die höchste Genauigkeit.
  • Seite 59 Produktspezifikationen 4.1 Grundlegende Parameter Modell AquaSense 2 Ultra Betriebsspannung Poolreinigungsroboter: 21,6 V Ladungseingang Ladestation: 100–240 V, 50/60 Hz Ladungsausgang Ladestation: 28 V Nennkapazität 13400 mAh ≈ Laufzeit 4,5 h ≈ Ladedauer 4,5 h Maximale Kapazität des Filterkorbs 3,7 L Temperatur der Ladeumgebung 0 °C~40 °C (32 °F~104 °F) Produkt-Lagertemperatur -20 °C~45 °C (-4 °F~113 °F)
  • Seite 60 Tasten auf dem Roboter Power-Taste ❸ Drücken Sie kurz, um den Roboter einzuschalten, und halten Sie ihn etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um ihn auszuschalten. Modus-Taste Drücken Sie kurz auf die entsprechende Modus-Taste, um umzuschalten. Bodenmodus ( ❶ ): Boden reinigen; (Halten Sie die Taste ca.
  • Seite 61 7.1 Anweisungen zur Verwendung der APP APP-Download Sie können entweder den QR-Code unten scannen oder im APP Store oder bei Google Play nach „Beatbot“ suchen, um die aktuelle App herunterzuladen. Roboterverbindung Bitte überprüfen Sie vor dem Anschließen die folgenden Punkte: Vergewissern Sie sich, dass der Roboter eingeschaltet ist;...
  • Seite 62 Produktbetrieb 8.1 Einbau der Seitenbürste Nehmen Sie die Seitenbürsten aus der Verpackung ( ❶ ). Befestigen Sie ein Ende der Bürste an dem Vorsprung ( ❷ ). Drehen Sie die Bürste um die Nabe und befestigen Sie das andere Ende an dem Vorsprung ( ❸...
  • Seite 63 8.2 Installation des Klärmittel-Satzes Öffnen Sie die Klärmittelsatz-Abdeckung des Roboters ( ❶ ). Nehmen Sie das Klärmittel-Satz heraus und entfernen Sie die Kappe ( ❷ ). Ziehen Sie die Aluminiumfolie an der Schnittstelle des Satzes ( ❸ ) ab. Montieren Sie den Satz so am Roboter, dass die Schnittstelle nach unten zeigt. Drücken Sie diesen vorsichtig, aber fest ein, bis Sie ein „Klick“-Geräusch oder eine Sprachansage hören.
  • Seite 64 8.3 Laden Installieren Sie die Ladestation Drücken Sie die Halterung von unten nach oben in die Nut auf der Rückseite der Ladestation ( ❶ ). Es ist richtig installiert, wenn Sie ein „Klicken“ ( ❷ ) hören. Schließen Sie die Stromversorgung an Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle ( ❸...
  • Seite 65 8.4 Vorbereitungen vor der Reinigung Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Roboter eingeschaltet ist und über genügend Strom verfügt. Die Panel-Anzeige auf dem Roboter sollte durchgehend grün leuchten, wenn der Roboter vollständig aufgeladen ist ( ❶ ). (Wenn Sie den Roboter mit der App verbunden haben, können Sie den Leistungspegel auch in der App überprüfen).
  • Seite 66 8.5 Wartung nach der Reinigung Nach Beendigung der Reinigung dockt der Roboter automatisch am Beckenrand an ( ❶ ). Ziehen Sie den Roboter vorsichtig aus dem Schwimmbecken ( ❷ ). Reinigen Sie den Filterkorb Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters ( ❸ ), nehmen Sie den Filterkorb heraus ( ❹...
  • Seite 67 Wartung und Ersatz Vergewissern Sie sich, dass der Roboter vor der Durchführung von Wartungsarbeiten von der Stromversorgung getrennt ist. Doppelfilterkorb Reinigen Sie den Korb alle 2-3 Tage oder je nach Verschmutzungsgrad, um eine optimale Funktionsfähigkeit zu gewährleisten. Trennen Sie die äußeren und inneren Körbe. Spülen Sie sie mit Wasser ab.
  • Seite 68 Seitenbürste Lösen und entfernen Sie die Seitenbürste. Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubendreher, um die untere Schraube zu lösen, und ziehen Sie dann die Nabe heraus. Reinigen Sie alles von Schmutz und Verwicklungen. Propeller Halten Sie die Führungsräder mit beiden Händen fest und schieben Sie den Seitentrenner vorsichtig heraus.
  • Seite 69 Lagerung Sicherheitsvorkehrungen: Halten Sie den Roboter von Umgebungen mit extremen Temperaturen, offenen Flammen und von Orten fern, die für Kinder zugänglich sind. Lagerungsumgebung: Nutzen Sie einen kühlen, trockenen Lagerraum, der vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und Frost geschützt ist. Entleeren: Halten Sie die Taste „Pro Mode“ bei längerer Lagerung 3 Sekunden lang gedrückt, um sicherzustellen, dass das gesamte Wasser im Roboter vollständig entleert ist.
  • Seite 70 (833) 702-4399 Nordamerika zollfrei Mo-So 9:00-18:00 Uhr (CST) * Die aktuell gültigen After-Sales-Richtlinien sind der offiziellen Beatbot-Website zu entnehmen. Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor Sie den Roboter entsorgen, nehmen Sie bitte den Akku heraus und entsorgen oder recyceln Sie ihn. Er wird gemäß...
  • Seite 71 Non utilizzare batterie o dock di ricarica di terze parti. Utilizzare solo TUTTE LE ISTRUZIONI. con l'unità di alimentazione RCDS01 Beatbot specificata dal produttore. Se Questo prodotto può essere utilizzato il cavo di alimentazione è danneggia- da bambini di età pari o superiore a 8...
  • Seite 72 Quando il robot pulitore per piscina è Il robot è dotato di una serie di sensori all'avanguardia che svolgono un ruolo sott'acqua o in altre situazioni in cui fondamentale per la sua funzionalità e le non è conveniente sollevarlo diretta- sue prestazioni.
  • Seite 73 1.3 Dichiarazione 5G Il dispositivo per il funzionamento nella banda 5150-5250 MHz è destinato esclusivamente all'uso in interni per ridurre il potenziale di interferenze dannose ai sistemi satellitari mobili co-canale; Per i dispositivi con antenna/e staccabile/i, il guadagno massimo dell'antenna consentito per i dispositivi nelle bande 5250-5350 MHz e 5470-5725 MHz deve essere tale che l'apparecchiatura rimanga conforme al limite EIRP.
  • Seite 74 Imballaggio e accessori Robot pulitore per piscina Kit agente chiarificatore Dock di ricarica Coperchio impermeabile e anti-polvere Gancio originale Spazzola laterale Viti di ricambio per spazzola laterale × 4 × 4 Cacciavite...
  • Seite 75 Diagramma della struttura del prodotto Interruttore di apertura a pressione Sensore a ultrasuoni*4 Pulsante modalità Coperchio del cestello del filtro Sensore TOF*2 Spazzola laterale*2 Uscita acqua Kit agente chiarificatore Luce supplementare*2 Coperchio kit agente Doppio cestello del filtro Sensore di visione AI Ruota a cingoli*2 Spazzola a rullo gruppo doppio Ruota guida*6...
  • Seite 76 Specifiche del prodotto 4.1 Parametri di base Modello AquaSense 2 Ultra Tensione di esercizio Robot pulitore per piscina: 21,6 V Ingresso di carica Dock di ricarica: 100-240 V, 50/60 Hz Uscita di carica Dock di ricarica: 28 V Capacità nominale 13400 mAh ≈...
  • Seite 77 Pulsanti del robot Pulsante Alimentazione ❸ Premere brevemente per accendere il robot e tenere premuto per circa 3 secondi per spegnerlo. Pulsante modalità Premere brevemente il pulsante corrispondente della modalità per cambiare. Modalità pavimento ( ❶ ): pulire il pavimento; (Tenere premuto per circa 3 secondi per abilitare l'erogazione dell'agente chiarificatore.) Modalità...
  • Seite 78 7.1 Istruzioni per usare la APP Scaricare la APP È possibile scansionare il codice QR qui sotto oppure cercare "Beatbot" nell'App Store o in Google Play per scaricare l'App più recente. Collegamento del robot Controllare le voci seguenti prima di connettersi: Assicurarsi che il robot sia acceso;...
  • Seite 79 Funzionamento del prodotto 8.1 Installazione della spazzola laterale Estrarre le spazzole laterali dalla confezione ( ❶ ). Fissare un'estremità della spazzola alla sporgenza ( ❷ ). Ruotare la spazzola intorno al mozzo e fissare l'altra estremità alla sporgenza ( ❸ ). Assicurarsi che entrambe le spazzole siano ben fissate e ruotino liberamente ( ❹...
  • Seite 80 8.2 Installazione del kit agente chiarificatore Aprire il coperchio kit agente del robot ( ❶ ). Estrarre il kit agente chiarificatore e rimuovere il tappo ( ❷ ). Strappare la pellicola di alluminio sull'interfaccia del kit ( ❸ ). Posizionare il kit sul robot con l'interfaccia rivolta verso il basso. Premere delicatamente ma con decisione fino a quando non si sente un "clic"...
  • Seite 81 8.3 Carica Installare il dock di ricarica Spingere la staffa dal basso verso l'alto nella scanalatura sul retro del dock di ricarica ( ❶ ). L'installazione è corretta quando si sente un "clic" ( ❷ ). Collegare l'alimentazione Collegare la spina alla fonte di alimentazione ( ❸ ). Caricare il robot Posizionare il robot sul dock di ricarica ( ❹...
  • Seite 82 8.4 Preparazioni prima della pulizia Prima della pulizia, assicurarsi che il robot sia acceso e disponga di una carica sufficiente. Quando il robot è completamente carico, l'indicatore pannello sul robot deve avere una luce verde fissa ( ❶ ). (Se il robot è collegato all'app, è possibile controllare il livello della carica dalla app). Impostare la modalità...
  • Seite 83 8.5 Manutenzione post-pulizia Dopo aver completato l'operazione di pulizia, il robot attracca automaticamente a bordo piscina ( ❶ ). Estrarre il robot dalla piscina con delicatezza ( ❷ ). Pulire il cestello del filtro Aprire il coperchio superiore del robot ( ❸ ), estrarre il cestello del filtro ( ❹ ). Svuotare il cestello del filtro ( ❺...
  • Seite 84 Manutenzione e sostituzione Assicurarsi che il robot sia scollegato dall'alimentazione prima di eseguire la manutenzione. Doppio cestello del filtro Pulire il cestello ogni 2-3 giorni o quando necessario, in base alla sporcizia presente, in modo da conservare un'efficienza operativa ottimale. Separare i cestelli esterno ed interno.
  • Seite 85 Spazzola laterale Allentare e rimuovere la spazzola laterale. Utilizzare il cacciavite in dotazione per rimuovere la vite inferiore, quindi estrarre il mozzo. Pulire eventuali detriti o grovigli. Elica Afferrare saldamente le rotelle di guida con entrambe le mani e sfilare delicatamente il pannello laterale.
  • Seite 86 Conservazione Precauzioni di sicurezza: tenere il robot lontano da temperature estreme, fiamme libere e luoghi accessibili ai bambini. Ambiente di stoccaggio: trovare uno spazio interno fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare diretta, dalla pioggia e dal gelo. Scarico: per la conservazione a lungo termine, tenere premuto il pulsante "Modalità Pro" per 3 secondi per garantire che tutta l'acqua all'interno del robot sia completamente scari- cata.
  • Seite 87 Lun-Ven 9:00-18:00 (CST) settentrionale * Per la politica post-vendita più recente, consultare il sito ufficiale di Beatbot. Il pacco batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire il robot, rimuovere il pacco batteria, quindi smaltirlo o riciclarlo. Viene utiliz- zato in base alle leggi e ai regolamenti locali del paese o della regione.