Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TV 18-EC
TV 18-EC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flex TV 18-EC

  • Seite 1 TV 18-EC TV 18-EC...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung .................5 Original operating instructions ...............11 Notice d’instructions d’origine ...............16 Istruzioni per l’uso originali ..............21 Instrucciones de funcionamiento originales .........26 Instruções de serviço originais ...............32 Originele gebruiksaanwijzing ..............37 Originale driftsvejledning ...............43 Originale driftsanvisningen ..............48 Originalbruksanvisning ................53 Alkuperäinen käyttöohjekirja ..............58 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού ...............63 Orijinal işletme kılavuzu ................69 Instrukcja oryginalna ................74 Eredeti üzemeltetési útmutató...
  • Seite 3 ① ② ② ① ③...
  • Seite 4 ① ②...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TV 18-EC Inhalt UKCA-Kennzeichnung In diesem Handbuch verwendete Symbole . 5 Wichtige Sicherheitshinweise Symbole auf dem Produkt ....5 Wichtige Sicherheitshinweise ... . . 5 WARNUNG! Geräuschpegel und Schwingungen .
  • Seite 6: Geräuschpegel Und Schwingungen

    TV 18-EC die diesem Elektrowerkzeug beigefügt Es wird empfohlen, nicht länger als 2 Minu- sind. Die Nichtbeachtung der unten aufge- ten mit dem Gerät zu arbeiten und dann führten Anweisungen kann zu Stromschlägen, eine Pause von 1 Stunde einzulegen. Bränden und/oder schweren Verletzungen Geräuschpegel und Schwin-...
  • Seite 7: Technische Daten

    TV 18-EC VORSICHT! Akkuverriegelung Tragen Sie bei einem Schalldruck über Bedienung 85 dB(A) einen Gehörschutz. Technische Daten WARNUNG! Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Arbeiten Produkttyp TV 18-EC am Elektrowerkzeug durchführen. Produkt Fliesenrüttler Vor dem Einschalten des Elektro- Nennspannung werkzeugs Packen Sie das Elektrowerkzeug und das...
  • Seite 8: Verwendung Des Saugnapfs (Siehe Abbildung C)

    TV 18-EC Ziehen Sie am Ende des Ladevorgangs baute Federdämpfung. Während des Betriebs den Netzstecker des Ladegeräts aus der wird empfohlen, beide Hände zu verwenden Steckdose. und einen gewissen Druck auszuüben, um die Vibrationen des Werkzeugs an Ihren Händen Akku und Ladegerät erwärmen sich während noch mehr zu verringern.
  • Seite 9: Transport

    TV 18-EC Transport Reparaturen Reparaturen dürfen nur von einem Vertrags- Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anfor- kundendienst ausgeführt werden. derungen der Gefahrgutgesetze. ANMERKUNG Der Transport dieser Akkus muss gemäß den Lösen Sie während der Garantiedauer nicht lokalen, nationalen und internationalen Be- die Gehäuseschrauben. Die Nichteinhaltung stimmungen und Vorschriften erfolgen.
  • Seite 10: Ce-Konformitätserklärung

    TV 18-EC -Konformitätserklärung Die Konformitätserklärungen sind in Anhang 1 zu dieser Bedienungsanleitung enthalten. Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn auf- grund von Betriebsunterbrechungen, die durch das Produkt oder durch ein unbrauch- bares Produkt verursacht werden.
  • Seite 11: Symbols Used In This Manual

    TV 18-EC Contents Important safety information Symbols used in this manual....11 WARNING! Before using the power tool, please read the Symbols on the product ....11 following and act accordingly: Important safety information .
  • Seite 12: Noise And Vibration

    TV 18-EC NOTE usage precautions, and keep the instruction manual for easy reference at any time. The vibration emission level stated in these ■ The tile vibrator is not intended to use as a instructions has been measured in accordance lifter.
  • Seite 13: Overview

    TV 18-EC ■ After the battery is inserted into place, AP 18/2.5 turn the battery lock catch (9) towards the AP 18/4.0 Weight of battery kg battery to secure it. AP 18/4.0 XT ■ To remove, turn the battery lock catch AP 18/5.0...
  • Seite 14: Transport

    TV 18-EC Power on/off (see figure E) foreign objects adhering to the suction cup or the surface of the tool, they must be cleaned Power on: Attach the battery, press the mode immediately to avoid damaging the tool. adjustment/power on/off button (2) to enter standby mode.
  • Seite 15: Disposal Information

    TV 18-EC Repairs WARNING! Repairs may be carried out by an authorized Do not throw batteries into the household customer service centre only. waste, fire or water. Do not open used batteries. NOTE EU countries only: During the warranty period, do not loosen the screws on the housing.
  • Seite 16: Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    TV 18-EC Table des matières Marquage UKCA Symboles utilisés dans ce mode d’emploi. . 16 Consignes de sécurité impor- Symboles sur le produit ....16 tantes Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Bruit Et Vibration

    TV 18-EC ou de graves blessures. Conservez toutes les électrique est typiquement : consignes de sécurité et toutes les instructions – Niveau de pression acoustique L : 96 dB(A) pour pouvoir vous y référer ultérieurement. – Niveau de puissance acoustique L : 104 dB(A) –...
  • Seite 18: Vue D'ensemble

    TV 18-EC Avant de mettre l’outil électrique Tension nominale V en marche Régime nominal 3500-8000 Déballez l’outil et les accessoires et vérifiez qu’aucune pièce ne manque ou n’est endom- Diamètre de la magée. ventouse NOTE Dimensions maximales des 1200*2400 La batterie n’est pas entièrement chargée carreaux à...
  • Seite 19: Transport

    TV 18-EC longue durée, conservez-la partiellement carreau sont plus hautes que le centre, chargée dans un endroit frais. déplacez localement l’outil pour corriger la planéité. Si le carreau est trop enfoncé à un Utilisation de la ventouse (voir ou plusieurs endroits, utilisez les ventouses figure C) pour le soulever jusqu’à...
  • Seite 20: Maintenance Et Entretien

    TV 18-EC ATTENTION ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- Ne pas utiliser des batteries dont l’enveloppe ments électriques et électroniques et à sa est endommagée. transposition dans la législation nationale, les Maintenance et entretien outils électriques usagés doivent être collec- tés séparément et recyclés dans le respect de...
  • Seite 21: Simboli Sul Prodotto

    TV 18-EC Indice Marcatura UKCA Simboli utilizzati in questo manuale ..21 Avvertenze di sicurezza impor- Simboli sul prodotto ....21 tanti Avvertenze di sicurezza importanti .
  • Seite 22: Emissioni Acustiche E Vibrazioni

    TV 18-EC narla per assicurarsi che non sia danneg- – Valore di emissione a 37,9 m/s giata. Se presenta anomali, non usarla. – Incertezza: K = 1,5 m/s ATTENZIONE! ■ Prima dell'uso, assicurarsi di aver com- preso la modalità di funzionamento e le I valori indicati sono relativi a utensili elettrici precauzioni per l'uso della piastrellatrice;...
  • Seite 23: Operazioni Preliminari

    TV 18-EC NOTA Peso ai sensi Le batterie incluse sono parzialmente cariche. della procedura Prima di usare l'apparecchio, ricaricarle com- FLEX 01 pletamente. Consultare il manuale di istruzio- AP 18/2.5 ni del caricabatteria. AP 18/4.0 Batteria 18 V Inserimento/sostituzione della AP 18/4.0 XT...
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    TV 18-EC Per rilasciare la leva della ventosa, premere ampi, posizionare l'utensile sulla piastrella nuovamente la leva. e sollevare la leva della ventosa. Quindi spostare l'utensile verso l'interstizio fino a Selezione della modalità (figura D) ottenere la distanza desiderata. L'utensile dispone di 6 modalità che possono...
  • Seite 25: Informazioni Sullo Smaltimento

    TV 18-EC Pulizia AVVERTENZA! Non gettare le batterie insieme ai rifiuti do- ATTENZIONE! mestici, nel fuoco o nell'acqua. Non aprire le Durante la pulizia con aria compressa, indos- batterie usate. sare protezioni per gli occhi. Solo Paesi UE Pulire periodicamente l'utensile elettrico e le Ai sensi del regolamento 2023/1542, le batte- aperture di ventilazione.
  • Seite 26: Símbolos Utilizados En Este Manual

    TV 18-EC Contenido Marcado UKCA Símbolos utilizados en este manual..26 Información importante para Símbolos en el producto ....26 la seguridad Información importante para la seguridad .
  • Seite 27: Ruido Y Vibración

    TV 18-EC incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no mantener el dispositivo encendido no se cumplen todas las instrucciones que se durante más de 2 minutos y esperar 1 hora enumeran a continuación, pueden producirse sin funcionamiento. descargas eléctricas, incendios o lesiones Ruido y vibración...
  • Seite 28: Datos Técnicos

    TV 18-EC ¡PRECAUCIÓN! Botón de bloqueo Lleve protectores auditivos cuando la presión Ventosa acústica sea mayor que 85 dB(A). Empuñadura auxiliar Datos técnicos Cierre de seguridad de la batería Instrucciones de funciona- Tipo de producto TV 18-EC miento Producto Vibrador de baldosas Tensión nominal V...
  • Seite 29 TV 18-EC Baldosas de pavimento No cargue las baterías en ambientes con alta humedad del aire o temperatura (ver figura F) ambiente. Esta herramienta tiene una estructura de am- No cubra las baterías y el cargador duran- ortiguación de resorte incorporada. Durante te el proceso de carga.
  • Seite 30: Transporte

    TV 18-EC Transporte Reparaciones Las reparaciones deben realizarse única- Las baterías de iones de litio están sujetas a mente en un centro de servicio postventa los requisitos de la legislación sobre mercan- autorizado. cías peligrosas. NOTA El transporte de esas baterías debe realizarse Durante el período de garantía, no afloje...
  • Seite 31: Declaración De Conformidad Ce

    TV 18-EC NOTA ¡Pregunte a su distribuidor las opciones de eliminación! -Declaración de conformi- Las declaraciones de conformidad se incluy- en en el Anexo 1 de este manual de instruc- ciones. Exención de responsabilidad El fabricante y su representante no son re- sponsables de los daños y la pérdida de ben-...
  • Seite 32: Símbolos No Produto

    TV 18-EC Índice Informação importante de se- gurança Símbolos usados neste manual... 32 Símbolos no produto ....32 AVISO! Informação importante de segurança .
  • Seite 33: Ruído E Vibração

    TV 18-EC pare imediatamente de utilizar. Valor total da vibração: ■ Antes da operação, certifique-se de que o – Valor da emissão a 37,9 m/s operador está familiarizado com o método – Incerteza: K = 1,5 m/s CUIDADO! de operação e as precauções de utilização, e guarde o manual de instruções para fácil...
  • Seite 34: Instruções De Funcionamento

    TV 18-EC Antes de ligar a ferramenta elétrica Diâmetro da Retire a ferramenta elétrica e os acessórios da ventosa caixa e certifique-se de que não há peças em Especificações falta nem danificadas. máximas do azu- 1200*2400 lejo NOTA Peso de acordo As baterias não vêm completamente carrega-...
  • Seite 35 TV 18-EC Se as baterias não forem usadas durante um inativo. Selecione a velocidade adequada, longo período de tempo, guarde-as parcial- segure a pega principal e a pega auxiliar e mente carregadas num local fresco. prima o botão da vibração (3) para ligar a ferramenta.
  • Seite 36: Cuidados E Manutenção

    TV 18-EC modo a evitar um curto-circuito. Apenas países da UE Certifique-se de que a bateria está protegida Não elimine ferramentas elétricas jun- contra movimentos dentro da embalagem. tamente com o lixo doméstico comum! Baterias danificadas ou com derrames não De acordo com a diretiva europeia 2012/19/ podem ser transportadas.
  • Seite 37: Gebruikte Symbolen In Deze Handleiding

    TV 18-EC Inhoud UKCA-markering Gebruikte symbolen in deze handleiding. . 37 Belangrijke veiligheidsinfor- Symbolen op het product ....37 matie Belangrijke veiligheidsinformatie ..37 Geluid en trilling .
  • Seite 38: Geluid En Trilling

    TV 18-EC Geluid en trilling geleverd. Het niet opvolgen van alle onder- staande instructies kan leiden tot elektrische schokken en/of ernstig letsel. Bewaar alle Het geluidniveau en trillingswaarden werden waarschuwingen en instructies voor toekom- bepaald in overeenstemming met EN 62841.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    TV 18-EC Technische gegevens Accuvergrendeling Gebruiksinstructies Producttype TV 18-EC Product Tegeltriller WAARSCHUWING! Nominale span- Verwijder de accu voordat u werkzaamheden ning aan uw elektrisch gereedschap uitvoert. Nominaal toeren- Voor het inschakelen van het t/min 3500-8000 elektrisch gereedschap Diameter van Pak het elektrisch gereedschap en de acces-...
  • Seite 40: Transport

    TV 18-EC dens het opladen. ker zoveel mogelijk te beperken. ■ Zorg dat de tegels schoon, glad en vrij van Trek aan het einde van het laadproces de zand zijn, en plaats ze op de plek waar ze stekker van de oplader uit het stopcon- gelegd moeten worden.
  • Seite 41: Onderhoud En Zorg

    TV 18-EC Reserveonderdelen en accessoires accu's door transportbedrijven valt onder de regelgeving voor het vervoer van gevaarlijke Andere accessoires, met name gereedschap stoffen. Verzendvoorbereidingen en transport en accessoires, zijn te vinden in de catalogi mogen alleen worden uitgevoerd door per- van de fabrikant.
  • Seite 42: Uitsluiting Van De Aansprakelijkheid

    TV 18-EC Uitsluiting van de aansprake- lijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zijn niet verantwoordelijk voor schade of gederf- de winst als gevolg van werkonderbrekingen veroorzaakt door het product of door een onbruikbaar product. De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zijn...
  • Seite 43: Symboler På Produktet

    TV 18-EC Indholdsfortegnelse UKCA-mærkning Symboler, der bruges i denne brugsvejled- Vigtige sikkerhedsoplysninger ning........43 Symboler på...
  • Seite 44: Ning

    TV 18-EC værktøj. Støj- og vibrationsværdierne ændres res nogen unormale forhold, skal du straks med tiden ved daglig brug. holde op med at bruge produktet. ■ Før produktet må bruges, skal det sikres at BEMÆRK brugeren er fortrolig med, hvordan pro- Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i duktet bruges og forholdsreglerne.
  • Seite 45: Overblik

    TV 18-EC det klikker på plads (se figur B1). AP 18/2,5 ■ Når batteriet er sat på plads, skal du dreje AP 18/4,0 Batteri batterilåsen (9) mod batteriet for, at låse AP 18/4,0 XT batteriet fast. AP 18/5,0 ■ For at tage batteriet ud, skal du dreje bat- AP 18/2,5 terilåsen mod håndtaget, indtil der lyder...
  • Seite 46: Transport

    TV 18-EC Transport Tænd/sluk (se figur E) Tænd: Sæt batteriet i, tryk på funktion/tænd/ Litium-ion-batterier er underlagt kravene i sluk-knappen (2) for, at sætte værktøjet på lovgivningen om farligt gods. standby. Når du har valgt den ønskede funkti- Transport af disse batterier skal ske i henhold...
  • Seite 47: Oplysninger Om Bortskaffelse

    TV 18-EC - Overensstemmelseserklæ- des, annulleres garantien fra producenten. Reservedele og tilbehør ring For andet tilbehør, især værktøjer og tilbehør, Overensstemmelseserklæringerne findes i bedes du se producentens kataloger. Tegnin- bilag 1 til denne brugsvejledning. ger og lister over reservedele kan findes på...
  • Seite 48: Symboler Brukt I Denne Håndbok

    TV 18-EC Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon Symboler brukt i denne håndbok..48 ADVARSEL! Før du bruker elektroverktøyet, må du lese følgen- Symboler på produktet ....48 de og handle deretter: Viktig sikkerhetsinformasjon .
  • Seite 49: Støy Og Vibrasjoner

    TV 18-EC MERK med bruksmetoden og forholdsreglene, og ta vare på bruksanvisningen for enkel Vibrasjonsnivået som er oppgitt i disse referanse når som helst. instruksjonene, er målt i samsvar med en stan- ■ Flisevibratoren er ikke ment å brukes som dardisert test gitt i EN 62841 og kan brukes til løfter.
  • Seite 50: Oversikt

    TV 18-EC ■ Trykk på utløserknappen og trekk ut batte- CA...18-serien Laderekkevidde riet (se figur B2). CA...12/18-serien FORSIKTIG! Ladetemperatur 0~40 ℃ Når enheten ikke er i bruk, må du beskytte Arbeidstempera- batterikontaktene. Løse metalldeler kan kort- -10~40°C slutte kontaktene; eksplosjons- og brannfare! Lagringstempe- -20~50°C...
  • Seite 51: Transportere

    Eksplo- svar med lokale, nasjonale og internasjonale derte tegninger og reservedelslister finner du bestemmelser og forskrifter. på hjemmesiden vår: www.flex-tools.com. Brukere kan transportere disse batteriene på vei uten ytterligere krav. Kommersiell transport av litiumionbatterier av...
  • Seite 52: Avhendingsinformasjon

    TV 18-EC Informasjon om avhending ADVARSEL! Gjør overflødige elektroverktøy ubrukelige: batteridrevet elektroverktøy ved å ta ut batteriet. Bare EU-land Ikke kast elektriske verktøy i hushold- ningsavfallet! I samsvar med EU-direktiv 2012/19/EU om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lov må brukte elek- triske verktøy samles inn separat og resirkule-...
  • Seite 53: Visningen

    TV 18-EG Innehåll UKCA-märkning Symboler som används i den här bruksan- Viktig säkerhetsinformation visningen......53 Symboler på...
  • Seite 54: Buller Och Vibrationer

    EN 62841. Maximal kakel- Normal A-viktad bullernivå för elverktyg: 1200*2400 specifikation – Ljudtrycksnivå L 96 dB(A) Vikt enligt FLEX – Ljudeffektnivå L 104 dB(A) Procedure 01 – Osäkerhet: K = 3 dB Totalt vibrationsvärde: AP 18/2,5 – Utsläppsvärde a...
  • Seite 55: Översikt

    TV 18-EG ■ För att ta bort, vrid batterispärren mot AP 18/2,5 handtaget tills ett svagt "klick"-ljud hörs, AP 18/4,0 Batteriets vikt vilket indikerar att spärren har lossnat från AP 18/4,0 XT batteriet. AP 18/5,0 ■ Tryck på frigöringsknappen och dra ut Laddningsinter- CA...18-serien batteriet (se bild B2).
  • Seite 56: Transport

    TV 18-EG Transport och håll in vibrationsknappen (3) för att starta verktyget. Stäng av: Släpp vibrationsknappen efter att Litiumjonbatterier omfattas av lagstiftningen du har slutfört operationen. Tryck och håll in om farligt gods. lägesjusterings-/strömbrytaren/avstängnings- Transport av denna typ av batterier måste ske knappen i 3 sekunder för att stänga av verk- i enlighet med lokala, nationella och interna- tyget.
  • Seite 57: Information Om Bortskaffande

    Sprängskisser produkten använts tillsammans med produk- och reservdelslistor kan hittas på vår hemsida: ter från andra tillverkare. www.flex-tools.com.   Information om bortskaffande VARNING! Gör uttjänta elverktyg obrukbara: genom att ta bort batteriet från batterid- rivna elverktyg.
  • Seite 58: Käyttöoppaassa Käytetyt Symbolit

    TV 18-EC Sisältö UKCA-merkintä Käyttöoppaassa käytetyt symbolit ..58 Tärkeitä turvallisuustietoja Tuotteen symbolit ..... . 58 Tärkeitä...
  • Seite 59: Melu Ja Tärinä

    TV 18-EC kötyökaluja. Päivittäisessä käytössä melu- ja rioita. Jos havaitset jotain poikkeavaa, tärinäarvot muuttuvat. lopeta sen käyttö välittömästi. ■ Varmista ennen käyttöä, että käyttäjä on HUOMAA perehtynyt käyttöohjeisiin ja käytön va- Näissä ohjeissa annettu tärinätaso on mitattu rotoimiin ja säilytä käyttöohje helposti standardissa EN 62841 normitetun mittausme- saatavilla milloin tahansa.
  • Seite 60: Yleiskatsaus

    TV 18-EC ■ Irrota akku kääntämällä akun lukitussalpaa AP 18/2.5 kahvaa kohti, kunnes kuulet pienen ”nap- AP 18/4.0 Akun paino sahduksen”, joka osoittaa, että lukitussalpa AP 18/4.0 XT on irronnut akusta. AP 18/5.0 ■ Paina vapautuspainiketta ja vedä akku irti CA...18-sarja...
  • Seite 61: Kuljettaminen

    TV 18-EC Kuljettaminen työkalu pitämällä tärinäpainiketta (3) painet- tuna. Virta pois päältä: Kun työ on valmis, vapauta Litiumioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden tärinäpainike. Sammuta työkalu pitämällä lainsäädännön piiriin. tilan säätöpainiketta / virtapainiketta painet- Akkujen kuljetus on suoritettava paikallisten, tuna 3 sekunnin ajan. Jos työkalua ei käytetä...
  • Seite 62: Hävittämistä Koskevat Tiedot

    TV 18-EC VAROITUS! HUOMAA Älä irrota kotelon ruuveja takuuaikana. Tä- Älä hävitä akkuja tai paristoja kotitalousjät- män vaatimuksen noudattamatta jättäminen teen seassa, polttamalla tai heittämällä ve- mitätöi kaikki valmistajan takuuseen liittyvät teen. Älä avaa käytettyjä akkuja tai paristoja. vaateet. Vain EU-maat: Varaosat ja lisätarvikkeet...
  • Seite 63: Εγχειρίδιο

    TV 18-EC Περιεχόμενα Σήμανση CE Σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το Σήμανση UKCA εγχειρίδιο......63 Σύμβολα...
  • Seite 64: Θόρυβος Και Κραδασμοί

    TV 18-EC ντούζα-δονητή πλακιδίων προς αποφυγή βλάβης στην ακοή λόγω του θορύβου κατά την εργασία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Η βεντούζα-δονητής πλακιδίων δονεί- Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφά- ται πολύ κατά τη λειτουργία και όταν λειας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις...
  • Seite 65: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    TV 18-EC Επισκόπηση (βλ. εικόνα Α) έκθεσης κατά τη διάρκεια της συνολικής περιόδου εργασίας. Καθορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφάλει- Η αρίθμηση των χαρακτηριστικών του ας για την προστασία του χειριστή από προϊόντος αναφέρεται στην απεικόνιση του τις επιδράσεις των κραδασμών, όπως για...
  • Seite 66 TV 18-EC υποδηλώνει ότι η ασφάλεια κλειδώματος θεια του κουμπιού ρύθμισης λειτουργίας (2). έχει διαχωριστεί από την μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η επιλογή της λειτουργίας ■ Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης και ταχύτητας κατά τη διάρκεια της λειτουργί- τραβήξτε έξω την μπαταρία (βλ. εικόνα B2).
  • Seite 67: Μεταφορά

    του κατασκευαστή. Σχέδια σε λεπτομερή πρέπει να υπάρχει επαγγελματική επιτήρηση.  μορφή και λίστες ανταλλακτικών διατίθενται Κατά τη μεταφορά επαναφορτιζόμενων στον ιστότοπό μας: www.flex-tools.com. μπαταριών πρέπει να τηρούνται τα ακόλου- θα σημεία: Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες επαφής της μπαταρίας είναι προστατευμένοι και μονωμένοι...
  • Seite 68: Πληροφορίες Διάθεσης

    TV 18-EC Πληροφορίες διάθεσης - Δήλωση συμμόρφωσης Οι Δηλώσεις συμμόρφωσης περιλαμβάνο- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! νται στο Παράρτημα 1 του παρόντος εγχει- Αχρηστεύετε τα παλιά ηλεκτρικά εργαλεία: ριδίου οδηγιών. αφαιρώντας την μπαταρία στα ηλεκτρι- Απαλλαγή ευθύνης κά εργαλεία που λειτουργούν με μπατα- ρία.
  • Seite 69: Bu Kılavuzda Kullanılan Semboller

    TV 18-EC İÇİNDEKİLER Önemli güvenlik bilgileri Bu kılavuzda kullanılan semboller..69 UYARI! Elektrikli aleti kullanmadan önce lütfen aşağıdaki- Ürün üzerindeki semboller ....69 leri okuyun ve buna göre hareket edin:...
  • Seite 70: Ses Ve Titreşim

    TV 18-EC ler için geçerlidir. Günlük kullanım, gürültü ve mı derhal durdurulmalıdır. titreşim değerlerinin değişmesine neden olur. ■ Çalıştırmadan önce, operatörün çalıştırma yöntemini ve kullanım önlemlerini bildi- ğinden emin olun ve kullanım kılavuzunu Bu talimatlarda belirtilen titreşim emisyonu her zaman kolayca erişebileceği şekilde EN 62841’de belirtilen standart teste göre...
  • Seite 71: Genel Bakış

    TV 18-EC ■ Çıkarmak için akü kilidi mandalını, akü kili- AP 18/2.5 di mandalının aküden ayrıldığını gösteren AP 18/4.0 Akü ağırlığı hafif bir "tık" sesi duyulana kadar tutma AP 18/4.0 XT koluna doğru çevirin. AP 18/5.0 ■ Çıkarma düğmesine basın ve aküyü çıkarın CA...18 serisi...
  • Seite 72: Taşıma

    TV 18-EC Taşıma düğmesine (2) basın. Uygun modu seçtikten sonra, aleti çalıştırmak için titreşim düğmesine (3) basın ve basılı tutun. Lityum-İyon aküler Tehlikeli Maddeler Mevzu- Güç kapalı: İşlem tamamlandıktan sonra atı gereksinimlerine tabidir. titreşim düğmesini bırakın. Aleti kapatmak Bu akülerin taşınması yerel, ulusal ve uluslara- için mod ayarlama/güç...
  • Seite 73: Bertaraf Bilgileri

    TV 18-EC vidaları gevşetmeyin. Bu gereksinime uyulma- UYARI! ması durumunda üreticinin garanti kapsamın- Aküleri evsel atıklara, ateşe veya suya atma- daki tüm talepler geçersiz sayılacaktır. yın. Kullanılmış aküleri açmayın. Yedek parçalar ve aksesuarlar Sadece AB ülkeleri içindir: Diğer aksesuarlar, özellikle aletler ve aksesu- 2023/1542 sayılı...
  • Seite 74: Symbole Używane W Niniejszej Instrukcji

    TV 18-EC Spis treści Oznaczenie UKCA Symbole używane w niniejszej instrukcji. . . 74 Ważne informacje dotyczące Symbole na produkcie ....74 bezpieczeństwa Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa .
  • Seite 75: Hałas I Drgania

    TV 18-EC Hałas i drgania rzędziem. Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważ- Wartości emisji hałasu zmierzono zgodnie z nych obrażeń. Wszystkie ostrzeżenia i instruk- normą EN 62841. cje należy zachować na przyszłość.
  • Seite 76: Dane Techniczne

    TV 18-EC Dane techniczne Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Typ produktu TV 18-EC Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy Produkt Wibrator do płytek elektronarzędziu należy wyjąć akumulator. Napięcie znamio- Przed włączeniem elektronarzę- nowe dzia Prędkość znamio- obr/ 3500-8000 nowa Prosimy wypakować elektronarzędzie i akce- soria oraz sprawdzić, czy nie brakuje żadnych...
  • Seite 77: Transport

    TV 18-EC Po zakończeniu procesu ładowania należy się używanie obu rąk i stosowanie pewnego wyjąć wtyczkę ładowarki z kontaktu. nacisku, aby w większym stopniu zmniejszyć wibracje narzędzia na rękach operatora. Podczas procesu ładowania akumulator i ■ Przygotować płytki o gładkiej i wolnej od ładowarka nagrzewają...
  • Seite 78: Konserwacja I Utrzymanie

    TV 18-EC Części zamienne i akcesoria Komercyjny transport akumulatorów litowo- -jonowych przez firmy spedycyjne podlega Pozostałe akcesoria, w szczególności zaś na- przepisom dotyczącym transportu towarów rzędzia i akcesoria, znaleźć można w katalo- niebezpiecznych. Przygotowaniem do wysyłki gach producenta. Rysunki rozstrzelone i listy i transportem mogą...
  • Seite 79: Deklaracja Zgodności Ce

    TV 18-EC -Deklaracja zgodności Deklaracje zgodności znajdują się w załączni- ku 1 do niniejszej instrukcji obsługi. Wyłączenia odpowiedzialności Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty oraz utratę zysków wskutek przerwy w prowadzeniu działalności spowodowanej produktem lub faktem, że produktu nie da się...
  • Seite 80: A Jelen Kézikönyvben Használt Szimbólumok

    TV 18-EC Tartalom UKCA-jelölés A jelen kézikönyvben használt szimbólumok. . 80 Fontos biztonsági információk A terméken lévő szimbólumok ... 80 Fontos biztonsági információk ... 80 FIGYELMEZTETÉS!
  • Seite 81: Zaj És Rezgési Adatok

    TV 18-EC ■ A csempevibrátor használata előtt elle- Teljes rezgési érték: nőrizni kell a szerszámon a sérüléseket. – Kibocsátási érték a 37,9 m/s Ha bármilyen rendellenességet észlel, a – Bizonytalanság: K = 1,5 m/s VIGYÁZAT! használatát azonnal le kell állítani.
  • Seite 82: Áttekintés

    TV 18-EC teljesen feltöltött állapotban. Az első haszná- Súly a FLEX 01-es lat előtt töltse fel teljesen az akkumulátorokat. eljárás szerint Tekintse át a töltő használati utasítását. AP 18/2,5 Az akkumulátor berakása/cseréje AP 18/4,0 Akkumulátor 18 V AP 18/4,0 XT (lásd a B1-B2 ábrát)
  • Seite 83: Szállítás

    TV 18-EC tapadókorong (7) aktiválásához, majd nyomja oldala túlságosan besüllyed, tapadókoron- meg a rögzítőgombot (6) a tapadókorong gokkal szívja fel a csempét, és emelje fel a fogantyújának rögzítéséhez. túlságosan besüllyedt részt, amíg a fekte- A tapadókorong fogantyújának kioldásához tési magasság viszonylag sík nem lesz.
  • Seite 84: Karbantartás És Ápolás

    TV 18-EC VIGYÁZAT! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvvel Ne küldjön el olyan akkumulátorokat, ame- és ennek nemzeti jogszabályokba átültetett lyeknek a háza megsérült. előírásaival összhangban az elektromos szer- Karbantartás és ápolás számokat elkülönítve kell összegyűjteni, és gondoskodni kell a környezetbarát újrahasz-...
  • Seite 85: Symboly Použité V Tomto Návodu

    TV 18-EC Obsah Označení UKCA Symboly použité v tomto návodu..85 Důležité bezpečnostní infor- Symboly na výrobku ....85 mace Důležité...
  • Seite 86: Hluk A Vibrace

    TV 18-EC ■ Před použitím vibračního stroj na dlaždi- – Nejistota: K = 1,5 m/s UPOZORNĚNÍ! ce je nutné zkontrolovat vzhled nástroje, zda není poškozený. Pokud jsou zjištěny Uvedené naměřené hodnoty platí pro nové jakékoli abnormality, mělo by být používá- elektrické...
  • Seite 87: Přehled

    TV 18-EC obrázek B1). AP 18/2,5 ■ Po vložení akumulátoru na místo otočte AP 18/4,0 Akumulátor 18 V západku zámku akumulátoru (9) směrem AP 18/4,0 XT k akumulátoru, abyste ji zajistili. AP 18/5,0 ■ Chcete-li jej vyjmout, otáčejte západkou AP 18/2,5 zámku akumulátoru směrem k rukojeti,...
  • Seite 88: Přeprava

    TV 18-EC na konkrétních pracovních podmínkách (ma- snadné ovládání nástroj připevnit přímo na teriál a velikost dlaždic, typ lepidla atd.). obklady. Pokud na přísavce nebo povrchu nástroje Zapnutí/vypnutí (viz obrázek E) ulpívají maltové materiály nebo jiné cizí před- Zapnutí: Připojte akumulátor, stisknutím měty, je nutné...
  • Seite 89: Informace O Likvidaci

    TV 18-EC Opravy POZNÁMKA Informujte se u vašeho prodejce o možnos- Opravy smí provádět pouze autorizované tech likvidace! servisní středisko. POZNÁMKA -Prohlášení o shodě Během záruční doby nepovolujte šrouby na krytu. Nedodržení tohoto požadavku má za Prohlášení o shodě jsou uvedena v příloze 1 následek neplatnost jakýchkoli nároků v rámci tohoto návodu k použití.
  • Seite 90: Symboly Použité V Tejto Príručke

    TV 18-EC Obsah Označenie UKCA Symboly použité v tejto príručke..90 Dôležité bezpečnostné infor- Symboly na výrobku ....90 mácie...
  • Seite 91: Hluk A Vibrácie

    TV 18-EC ■ Pred použitím vibrátora na dlaždice je Celková hodnota vibrácií: potrebné skontrolovať vzhľad nástroja, – Emisná hodnota a 37,9 m/s či nie je poškodený. Ak sa zistia akékoľvek – Neistota: K = 1,5 m/s UPOZORNENIE! abnormality, používanie by sa malo okam- žite ukončiť.
  • Seite 92: Prehľad

    TV 18-EC ■ Po vložení akumulátora na miesto otočte AP 18/2,5 poistku akumulátora (9) smerom k akumu- AP 18/4,0 Akumulátor látoru, aby ste ju zaistili. AP 18/4,0 XT ■ Ak chcete akumulátor vybrať, otáčajte po- AP 18/5,0 istkou smerom k rukoväti, kým sa neozve AP 18/2,5 mierne „cvaknutie“, čo znamená, že sa...
  • Seite 93: Doprava

    TV 18-EC POZNÁMKA: Pri dláždení obkladov a dlažby nych pracovných podmienok (materiál a veľ- kosť dlaždíc, typ lepidla atď.). možno nástroj pre jednoduchšiu obsluhu pripevniť priamo na obklad. Zapnutie/vypnutie (pozri obrázok E) Ak na prísavke alebo povrchu nástroja priľnú Zapnutie: Priložte akumulátor, stlačte tlačidlo maltové...
  • Seite 94: Informácie O Likvidácii

    TV 18-EC POZNÁMKA používania. Vnútro skrine a motor pravidelne O možnostiach likvidácie sa informujte u váš- prefukujte suchým stlačeným vzduchom. ho predajcu! Opravy -Vyhlásenie o zhode Opravy môže vykonávať len autorizované zákaznícke servisné stredisko. Vyhlásenia o zhode sú uvedené v prílohe 1 POZNÁMKA k tomuto návodu na použitie.
  • Seite 95: Simboli Koji Se Koriste U Ovom Priručniku

    TV 18-EC Sadržaj UKCA oznaka Simboli koji se koriste u ovom priručniku. . . 95 Važne informacije u vezi sigur- Simboli na proizvodu ....95 nosti Važne informacije u vezi sigurnosti .
  • Seite 96: Buka I Vibracije

    TV 18-EC eventualnih oštećenja. Ako se otkriju bilo – Nesigurnost: K = 1,5 m/s OPREZ! kakve nepravilnosti, odmah prestanite s upotrebom. Navedene izmjerene vrijednosti vrijede za ■ Prije rada osigurajte da rukovatelj bude nove električne alate. Svakodnevna uporaba upoznat s metodom rada i mjerama opreza uzrokuje promjenu vrijednosti buke i vibracija.
  • Seite 97: Pregled

    TV 18-EC Umetanje/zamjena baterije (po- AP 18/2,5 gledajte slike B1 i B2) AP 18/4,0 Baterija 18 V AP 18/4,0 XT ■ Pritisnite napunjenu bateriju u električni AP 18/5,0 alat tako da čujno ulegne u svoje mjesto (pogledajte slika B1). AP 18/2,5 ■...
  • Seite 98: Transport

    TV 18-EC Zaslon načina rada (pogledajte ■ Nakon završetka uranjanja pločica, provje- rite razmake između pločica. Ako su razma- sliku D) ci preveliki, upotrijebite alat za pričvršćiva- Alat ima 6 načina rada koji se mogu mijenjati nje pločica i podignite ručku vakuumske s pomoću gumba za podešavanje načina (2).
  • Seite 99: Informacije O Zbrinjavanju

    TV 18-EC nja bilo kakvih radova na električnom alatu. UPOZORENJE! Čišćenje Baterije nemojte odlagati u otpad iz kućan- stva, vatru ili vodu. Nemojte otvarati iskorište- OPREZ! ne baterije. Prilikom suhog čišćenja komprimiranim zra- Samo za zemlje EU: kom, nosite naočale.
  • Seite 100: Simboli, Uporabljeni V Teh Navodilih

    TV 18-EC Vsebina Oznaka UKCA Simboli, uporabljeni v teh navodilih..100 Pomembne varnostne infor- Simboli na izdelku .....100 macije Pomembne varnostne informacije .
  • Seite 101: Hrup In Tresljaji

    TV 18-EC POZOR! morebitnih poškodb. Če se odkrijejo kakršne koli nepravilnosti, je treba upora- Navedene izmerjene vrednosti veljajo za nova bo takoj prekiniti. električna orodja. Če orodje pogosto upo- ■ Pred uporabo se prepričajte, da je uprav- rabljate, se lahko vrednosti hrupa in vibracij ljavec seznanjen z načinom delovanja in...
  • Seite 102: Pregled

    TV 18-EC Vstavljanje/zamenjava akumula- AP 18/2,5 torja (glejte sl. B1-B2) AP 18/4,0 Akumulator 18 V AP 18/4,0 XT ■ Napolnjeno baterijo potisnite v električno AP 18/5,0 orodje, dokler ne zaslišite, da se zaskoči (glejte sl. B1). AP 18/2,5 ■ Ko je baterija vstavljena na svoje mesto, Teža akumulator-...
  • Seite 103: Transport

    TV 18-EC OPOMBA: Gumb za vibracije pritisnite samo, nastavitev načina (2). OPOMBA: Izbira načina prestave med delo- ko so vibracije potrebne. vanjem mora temeljiti na posebnih delovnih OPOMBA: Pri polaganju stenskih ploščic pogojih (material in velikost ploščic, vrsta lahko orodje za lažje upravljanje neposredno lepila itd.).
  • Seite 104: Informacije O Odstranjevanju

    TV 18-EC OPOMBA od materiala in trajanja uporabe. S kompre- sorjem redno spihajte notranjost ohišja in O možnostih odstranjevanja se pozanimajte pri svojem prodajalcu! motor. − Izjava o skladnosti Popravila Popravila lahko izvaja le pooblaščeni servisni Izjave o skladnosti so vključene v Prilogo 1 k center.
  • Seite 105: Simboluri Utilizate În Acest Manual

    TV 18-EC Cuprins Marcaj UKCA Simboluri utilizate în acest manual..105 Informații privind siguranța Simbolurile de pe produs ....105 Informații privind siguranța ... . .105 AVERTISMENT! Zgomotul și vibrațiile .
  • Seite 106: Zgomotul Și Vibrațiile

    TV 18-EC plăci, este necesar să verificați aspectul – Nivel de presiune sonoră L 96 dB(A) sculei pentru a detecta eventualele dete- – Nivel de putere sonoră L 104 dB(A) riorări. Dacă se constată anomalii, utiliza- – Incertitudine: K = 3 dB rea trebuie întreruptă...
  • Seite 107: Prezentare Generală

    TV 18-EC Înainte de a porni scula electrică Diametru ventu- Despachetați scula electrică și accesoriile și ză asigurați-vă dacă există piese lipsă sau deteri- Specificații maxi- 1200*2400 orate. me pentru plăci NOTĂ Greutate în conformitate cu Bateriile nu sunt încărcate complet în momen- procedura FLEX tul livrării.
  • Seite 108: Transport

    TV 18-EC Dacă bateriile nu sunt utilizate pentru o și mânerul auxiliar și apăsați butonul de perioadă lungă de timp, depozitați-le parțial vibrație (3) pentru a porni scula. încărcate într-un loc răcoros. ■ Odată ce plăcile s-au scufundat complet, scula pentru plăci poate fi mutată. Verificați Utilizați ventuza (a se vedea figura C)
  • Seite 109: Întreținerea Și Îngrijirea

    TV 18-EC Bateriile deteriorate sau care pierd nu trebuie cu deșeurile menajere! transportate. Conform Directivei europene 2012/19/UE Contactați compania de transport pentru privind echipamentele electrice și electronice informații suplimentare. și transpunerea acesteia în legislația naționa- ATENȚIE! lă, sculele electrice uzate trebuie colectate separat și eliminate într-un mod ecologic.
  • Seite 110: Ръководство

    TV 18-EC Съдържание UKCA маркировка Символи използвани в това Важна информация за безо- ръководство......110 пасност...
  • Seite 111: Шум И Вибрации

    TV 18-EC Прочетете всички предупреждения за задържането му за дълго време може безопасност, инструкции, илюстрации да причини дискомфорт в ръцете на и спецификации предоставени с този потребителя. Препоръчително е да под- електрически инструмент. Неспазване- държате захранването включено за не то на всички инструкции изброени долу...
  • Seite 112: Предупреждение

    TV 18-EC ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Ръкохватка Носете антифони при звуково налягане Дръжка на вендуза над 85 dB(А). Заключващ бутон Технически данни Вендуза Спомагателна ръкохватка Тип на продукта TV 18-EC Езиче за заключване на батерията Продукт Вибратор за плочки Инструкции за употреба Номинално на- прежение...
  • Seite 113 TV 18-EC ПРЕДПАЗЛИВОСТ! бутона за вибрация (3), за да стартирате инструмента. Никога не зареждайте батерии при Изключване: След приключване на опе- температури под 0 °C или над 40 °C. рацията освободете бутона за вибрация. Не зареждайте батерии в среди с ви- Натиснете...
  • Seite 114: Транспорт

    TV 18-EC Поддръжка и полагане на докато пролуката отговаря на изисква- нията, преди да спрете операцията. грижи БЕЛЕЖКА: Натискайте бутона за вибрация само когато е необходима вибрация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ЗАБЕЛЕЖКА: При полагане на стенни плочки, за по-лесна работа, инструментът Преди да извършвате каквато и да е ра- може...
  • Seite 115: Ce Декларация За Съответствие

    TV 18-EC В съответствие с Европейска директива 2012/19/ЕС за отпадъчно електрическо и електронно оборудване и нейното отра- зяване в националните закони, използва- ните електрически инструменти трябва да бъдат събирани отделно и рециклирани по съобразен с опазването на околната среда начин.
  • Seite 116: Условные Обозначения, Используемые В (См. Стр. 120). Данном Руководстве

    TV 18-EC Содержание Информация об утилиза- ции старого инструмента (см. стр. 120). Условные обозначения, используемые в данном руководстве....116 Маркировка CE Символы на устройстве ....116 Важные...
  • Seite 117: Шум И Вибрация

    TV 18-EC Инструкции по технике безо- ■ При работе с инструментом необхо- димо использовать средства защиты, пасности при работе с вибрато- такие как наушники, для предотвра- ром для плитки щения повреждения слуха из-за рабо- чего шума. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■ Инструмент сильно вибрирует во...
  • Seite 118: Технические Характеристики

    TV 18-EC работает, но фактически не используется. Температура От –20 до 50 °C Это может значительно снизить уровень хранения воздействия в течение всего времени ра- боты. Обзор (см. Рис. А) Необходимо предусмотреть дополнитель- ные способы защиты оператора от воздей- Нумерация частей относится к иллюстра- ствия...
  • Seite 119 TV 18-EC Включение/выключение пита- ВНИМАНИЕ! Когда устройство не используется, закры- ния (см. Рис. E) вайте контакты аккумулятора. Металличе- Включение питания. Установите аккуму- ские предметы могут замкнуть контакты, лятор и нажмите кнопку переключения в результате чего возможен взрыв или режимов/включения/выключения пита- пожар! ния (2), чтобы...
  • Seite 120: Транспортировка

    TV 18-EC ВНИМАНИЕ! слишком велики, присоедините инстру- мент к плитке и поднимите рукоятку Не отправляйте аккумуляторы с повре- присоски, чтобы зафиксировать плитку. жденным корпусом. Затем тяните инструмент в сторону зазора до тех пор, пока его размер не Обслуживание и уход...
  • Seite 121: Декларация Соответствия Нормам Ес

    TV 18-EC менты вместе с бытовыми отходами! В соответствии с европейской директивой 2012/19/EC по транспортировке и утилиза- ции отходов электрического и электронно- го оборудования согласно национальному законодательству использованные элек- трические приборы должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом. Регенерация сырья вместо утилиза- ции...
  • Seite 122: Kasutusjuhendis Kasutatud Sümbolid

    TV 18-EC Sisukord Oluline ohutusteave Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid..122 HOIATUS! Enne elektritööriista kasutamist lugege palun Sümbolid tootel ..... . .122 alljärgnevat ja toimige vastavalt:...
  • Seite 123: Müra- Ja Vibratsioonitase

    TV 18-EC EN 62841 kirjeldatud ühtlustatud katseme- ■ Plaadivibraator ei ole mõeldud plaatide toodikat ning seda saab kasutada tööriistade tõstmiseks. võrdlemiseks. Seda võib kasutada kokkupuu- ■ Selle plaadivibraatori kasutamine kõrg- te esialgseks hindamiseks. mäestikus on rangelt keelatud. ■ Mehaaniliste iminappade puhul on ime- Deklareeritud vibratsiooniheite tase kehtib misjõu juhusliku vabanemise oht.t.
  • Seite 124: Ülevaade

    TV 18-EC ber käepideme suunas, kuni kuulete kerget CA...18 tootesari Laadija valik "klõps" heli, mis näitab, et lukustusklamber CA...12/18 tootesari on akust eraldunud. Laadimistempe- ■ Vajutage vabastusnuppu ja tõmmake aku 0~40℃ ratuur välja (vt joonist B2). Töötemperatuur -10~40°C HOIATUS: Hoiustamistem- Kui seade ei ole kasutuses, siis tuleb aku - 20~50°C...
  • Seite 125: Transport

    TV 18-EC Transport nuppu (2), et siseneda ooterežiimi. Pärast sobi- va režiimi valimist vajutage ja hoidke tööriista käivitamiseks all vibratsiooninuppu (3). Liitiumioonakude suhtes kohaldatakse ohtlik- Väljalülitamine: Pärast töö lõpetamist vabas- ke kaupu käsitlevate õigusaktide nõudeid. ta vibratsiooninupp. Tööriista väljalülitamiseks Neid akusid tuleb transportida vastavalt koha- vajutage ja hoidke töörežiimi reguleerimise/...
  • Seite 126: Kõrvaldamise Teave

    TV 18-EC -Vastavusdeklaratsioon mine muudab tootja garantii alusel esitatud nõuded kehtetuks. Vastavusdeklaratsioonid on toodud käesoleva Varuosad ja tarvikud kasutusjuhendi lisas 1. Teavet teiste tarvikute, eriti tööriistade ja Vastutusest lahtiütlemine tarvikute kohta leiate tootja kataloogidest. Detailjoonised ja varuosade nimekirjad leiate Tootja ja tootja esindajad ei vastuta kahjus- meie kodulehelt:www.flex-tools.com.
  • Seite 127: Šiame Vadove Naudojami Simboliai

    TV 18-EC Turinys UKCA ženklinimas Šiame vadove naudojami simboliai ..127 Svarbi saugos informacija Simboliai ant gaminio ....127 Svarbi saugos informacija....127 ĮSPĖJIMAS!
  • Seite 128: Triukšmas Ir Vibracija

    TV 18-EC naudojimo triukšmo ir vibracijos vertės keičiasi. nepažeistas. Aptikus kokių nors trūkumų, įrankio naudoti negalima. PASTABA ■ Prieš pradėdamas naudoti operatorius turi Čia pateikta vibracijos vertė išmatuota naudo- susipažinti su naudojimo metodu ir atsar- jant EN 62841 standarte nurodytą standartinį...
  • Seite 129: Apžvalga

    TV 18-EC ■ Įstatę bateriją į vietą, pasukite baterijos AP 18/2.5 užrakto fiksatorių (9) link baterijos, kad ją AP 18/4.0 Baterijos svoris užfiksuotumėte. AP 18/4.0 XT ■ Baterijai išimti pasukite užrakto fiksatorių AP 18/5.0 link rankenos, kol išgirsite spragtelėjimą, CA...18 serija kuris reiškia, kad užrakto fiksatorius atsika-...
  • Seite 130: Gabenimas

    TV 18-EC (plytelės medžiaga ir dydis, rišliosios medžia- Jei ant siurbtuko ar įrankio paviršiaus pri- gos tipas ir pan.). kimba skiedinio likučiai ar šiukšlės, jas reikia nedelsiant nuvalyti, kad įrankio nesugadintu- Įjungimas ir išjungimas (žr. E pav.) mėte. Įjungimas: prijunkite bateriją ir paspauskite Gabenimas režimo keitimo /įjungimo / išjungimo mygtu-...
  • Seite 131: Informacija Dėl Išmetimo

    TV 18-EC Atitikties deklaracija ninės priežiūros centro specialistai. PASTABA Atitikties deklaracijos pateiktos šio naudojimo Garantinio laikotarpio metu nebandykite vadovo 1 priede. atsukti korpuso varžtų. Nesilaikant šio reikala- vimo, bet kokios pretenzijos pagal gamintojo Atleidimas nuo atsakomybės garantiją netenka galios. Gamintojas ir jo atstovas neatsako už jokią...
  • Seite 132: Apzīmējumi

    TV 18-EC Saturs Svarīga drošības informācija Šajā rokasgrāmatā izmantotie BRĪDINĀJUMS! apzīmējumi......132 Pirms sākat lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet turp- māk norādīto informāciju un ievērojiet:...
  • Seite 133: Troksnis Un Vibrācija

    TV 18-EC PIEZĪME ■ Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ope- rators ir iepazinies ar darbības metodi un Šajā informācijas lapā norādītais vibrāciju lietošanas piesardzības pasākumiem, un emisijas līmenis ir izmērīts saskaņā ar standar- saglabājiet lietošanas instrukciju, lai to ta pārbaudes metodi, kas norādīta EN 62841 jebkurā...
  • Seite 134: Pārskats

    TV 18-EC Akumulatora ievietošana/nomai- AP 18/2,5 ņa (skatīt B1-B2 attēlu) Akumulatora AP 18/4,0 svars AP 18/4,0 XT ■ Iespiediet uzlādētu akumulatoru elektro- AP 18/5,0 instrumenta akumulatora nodalījumā, līdz tas nofiksējas ar „klikšķa” skaņu (skatīt B1 Lādētāju diapa- CA... 18 sērija attēlu).
  • Seite 135: Transportēšana

    TV 18-EC nas pogu (6), lai fiksētu piesūcekņa rokturi. ■ Kad flīžu nosēšanās ir pabeigta, pārbaudiet Lai atbrīvotu piesūcekņa rokturi, vēlreiz no- spraugas starp flīzēm. Ja spraugas ir pārāk spiediet rokturi. lielas, izmantojiet instrumentu flīžu pie- stiprināšanai, paceliet piesūcekņa rokturi, Režīma displejs (skatīt D attēlu)
  • Seite 136: Informācija Par Atbrīvošanos No Vecās Ierīces

    TV 18-EC izņemiet akumulatoru no instrumenta. valsts tiesību sistēmā vairs nelietojami elek- troinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānodod Tīrīšana videi nekaitīgai otrreizējai pārstrādei. UZMANĪBU! Neiznīciniet izejvielas — tā vietā nogā- dājiet uz otrreizējo pārstrādes punktu. Veicot tīrīšanu ar sausu saspiesto gaisu, vien- Ierīce, piederumi un iepakojums ir jāpārstrādā...
  • Seite 137 TV 18-EC ‫المحتويات‬ ‫المحتويات‬ ‫"تعليمات السالمة العامة" المتعلقة بالتعامل مع‬ ‫اآلالت العاملة بالطاقة الواردة في الدليل المرفق‬ .‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ،)315915 :‫(رقم المنشور‬ ‫الرموز الموجودة على المنتج‬ ‫القواعد والتوجيهات المطبقة في الوقت الحالي لمنع‬ ‫معلومات سالمة هامة‬ .‫وقوع الحوادث‬...
  • Seite 138 TV 18-EC ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫ي ُمنع من ع ًا با ت ًا استخدام اآللة‬ ‫نظف الغبار الموجود على كوب الشفط في الوقت‬ ■ TV 18-EC ‫نوع المنتج‬ .‫المناسب في أثناء االستخدام‬ ‫هزاز البالط‬ ‫المنتج‬ ‫عند تشغيل اآللة، يجب على المشغلين ارتداء معدات‬...
  • Seite 139 TV 18-EC ،‫قم بإخراج اآللة العاملة بالطاقة والملحقات من العبوة‬ ‫مالحظة: يجب أن يعتمد اختيار وضع التروس في أثناء‬ .‫وتحقق من عدم تعرض أي أجزاء للفقد أو التلف‬ ،‫التشغيل على ظروف عمل محددة (مادة البالط وحجمه‬ .)‫ونوع المادة الالصقة، وما إلى ذلك‬...
  • Seite 140 ‫إبطال أي مطالبات مستحقة بموجب ضمان الشركة‬ .‫المصنعة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ ‫يمكنك التعرف على الملحقات األخرى، وخاصة األدوات‬ .‫والملحقات، من خالل قوائم منتجات الشركة المصنعة‬ ‫يمكنك التعرف على الصور التوضيحية وقوائم قطع الغيار‬ .www.flex-tools.com :‫من خالل صفحتنا الرئيسية‬...
  • Seite 144 Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Germany Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax. +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com Flex Power Tools Ltd. Unit 8 Anglo Office Park Lincoln Road HP12 3RH, High Wycombe, Buckinghamshire United Kingdom Phone: +44 (0)1325 741 793 E-Mail: uk.sales@flex-tools.com...

Diese Anleitung auch für:

Tv 18-ec-c

Inhaltsverzeichnis