Seite 2
English 6 eatina 19 Dansk 33 Deutsch 47 Eesti 63 Español 76 Français 90 Hrvatski 104 Italiano 118 Latvieau 133 Lietuviakai 147 Magyar 161 Nederlands 175 Norsk 189 Polski 202 Português 217 Român 231 Shqip 245 Slovena
ina 259 Slovensky 273 Srpski 287 Suomi 301 Svenska 315...
Seite 4
Always make sure heater is free and no food stuck in heater. Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
Seite 5
Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
English Always return the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. Always unplug the appliance after use. Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before you handle or clean it.
English a Temperature button b On/off button c Keep warm button d Light button e Preset menus Decrease button g Start/pause button h Increase button Time button 2 Frying insert 3 MAX indication 4 Pan 5 See-through window 6 Power cord 7 Cord wrap 8 Air outlets Before first use...
English Ingredients Min. 3 Max. Time Temper Note amount (min) ature Thin frozen fries (7x7 mm 2003400 g 17-27 180°C Shake, turn or stir 2-3 times in / 0.3x0.3 in) between Homemade fries (10x10 2003400 g 24-33 180°C Shake, turn or stir 2-3 times in mm / 0.4x0.4 in thick) between Frozen chicken nuggets...
Seite 9
English This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan with oven-safe gloves. This appliance is for household use only. This appliance may produce some smoke when you use it for the first time.
Seite 10
English 5 Put the plug in the wall outlet. 6 Press the power on/off button to switch on the appliance. 7 Press the temperature button. 8 Press the increase or decrease button to choose the temperature. 9 Press the time button.
Seite 11
English 10 Press the increase of decrease button to choose the time. 11 Press the start/pause button to start the cooking process. Note During cooking the temperature and time are shown alternately. The last cooking minute counts down in seconds. If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons.
Seite 12
English 14 Empty the contents into a bowl or onto a plate. Caution After the cooking process, the pan, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan. Note To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out the ingredients.
English Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer: Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) floury potatoes. It is best to air fry the fries in portions of up to 500 g / 18 oz for an even result. Larger quantities of fries tend to be less crispy than smaller portions.
Seite 14
English If food residues stuck to the pan or frying insert, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10315 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Seite 16
15 minutes before you plug it in again. If the problem persists, call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country. The screen on the Airfryer shows The appliance runs into an error.
Seite 17
Vdy se ujistte, e je ohYíva
prázdný a e v ohYíva
i nejsou ádné potraviny. Upozornní Pokud by byl poakozen napájecí kabel, musí jeho výmnu provést spole
nost Philips, její servisní pracovníci nebo obdobn kvalifikovaní pracovníci, abyste pYedeali monému nebezpe
í. PYístroj zapojujte pouze do Yádn uzemnných zásuvek, které jsou chránné...
Seite 18
iatním ho vdy odpojte od napájení. PYístroj postavte na vodorovnou, pevnou a stabilní podloku. Pokud by byl pouíván nesprávným zposobem, pro profesionální
i poloprofesionální ú
ely nebo v pYípad pouití v rozporu s pokyny v této uivatelské pYíru
ce, pozbývá záruka platnosti a spole
nost Philips odmítá jakoukoliv zodpovdnost za zposobené akody.
Kontrolu nebo opravu pYístroje svYte vdy servisu autorizovanému spole
ností Philips. Nepokouaejte se pYístroj sami opravovat, jinak záruka nebude platná. Po pouití pYístroj vdy odpojte ze sít. PYed manipulací nebo
iatním pYístroje po
kejte alespoI 30 minut, ne pYístroj vychladne. Dbejte, aby suroviny pYipravené v tomto pYístroji byly zlatoluté, a nikoli tmavé...
Seite 20
eatina Vaeobecný popis 1 Ovládací panel a Tla
ítko teploty b Vypína c Tla
ítko udrování teploty d Tla
ítko osvtlení e Nabídky pYedvoleb Tla
ítko pro sníení g Tla
ítko pro spuatní/pozastavení h Tla
ítko pro zvýaení Tla
ítko
asu 2 PYísluaenství na smaení 3 Význam kontrolek MAX 4 Posunout 5 Prohledné...
Seite 21
eatina Ingredience Min. 3 Max. Teplota Poznámka mnoství (min) Tenké mraené hranolky 2003400 g 17-27 180 °C V probhu 233krát protYepejte, (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 in) oto
te nebo zamíchejte. Domácí hranolky 2003400 g 24-33 180 °C V probhu 233krát protYepejte, (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 in) oto
te nebo zamíchejte. Mraené kuYecí 2003400 g 10-20 200 °C V polovin protYepejte, oto
te nebo medailonky zamíchejte...
Seite 22
eatina Fritování ve fritéze Airfryer Upozornní Tato fritéza Airfryer pracuje s horkým vzduchem. Nádobu neplIte olejem, tukem na smaení ani jinou kapalinou. Nedotýkejte se horkých povrcho. Pouívejte rukojeti nebo knoflíky a oto
né ovlada
e. S horkou nádobou manipulujte v kuchyIských rukavicích. PYístroj je ur
en výhradn k pouití v domácnosti. PYi prvním pouití...
Seite 23
eatina 5 ZasuIte zástr
ku do síeové zásuvky. 6 Stisknutím vypína
e zapnte pYístroj. 7 Stisknte tla
ítko teploty. 8 Stisknutím tla
ítka pro zvýaení nebo sníení nastavte teplotu. 9 Stisknte tla
ítko
asu.
Seite 24
eatina 10 Stisknutím tla
ítka pro zvýaení nebo sníení nastavte
as. 11 Stisknutím tla
ítka spuatní/pozastavení spusete proces vaYení. Poznámka Bhem pYípravy pokrmu se stYídav zobrazuje teplota a
as. Poslední minuta vaYení se odpo
ítává v sekundách. Pokud nenastavíte poadovanou dobu pYípravy do 30 minut, pYístroj se z bezpe
nostních dovodo automaticky vypne.
Seite 25
eatina 14 Nádobu vyprázdnte do mísy nebo na talíY. Upozornní Po pYíprav jsou nádoba, pláae vnitYku pYístroje a pYísady horké. Podle typu pYísad ve fritéze Airfryer moe z nádoby unikat pára. Poznámka K vyjmutí velkých nebo kYehkých pYísad pouijte kleat, kterými pYísady vytáhnete. Zbytky oleje nebo vyakvaYený...
Seite 26
eatina PYíprava domácích hranolko Postup pYípravy skvlých domácích hranolko ve fritéze Airfryer: Vyberte si druh brambor vhodný pro pYípravu hranolko, napYíklad
erstvé, (mírn) mou
né brambory. Nejvhodnjaí je fritovat hranolky v dávkách po 500 g/ 18 uncí, aby se propekly rovnomrn. Vtaí mnoství hranolek zposobuje, e bývají mén kYupavé ne menaí...
Seite 27
eatina Nádobu vyjmte, aby mohla fritéza Airfryer rychleji vychladnout. 2 Vyjmte pYísluaenství na smaení z nádoby. 3 Vype
ený tuk nebo olej ze dna nádoby zlikvidujte. 4 Nádobu a pYísluaenství na smaení umyjte v my
ce. Moete je také umýt horkou vodou,
isticím prostYedkem na nádobí a neabrazivní houbi
kou (viz >Tabulka
iatní<).
Seite 28
Yeaení problémo V této kapitole najdete nejbnjaí problémy, s nimi se moete u pYístroje setkat. Pokud se vám nepodaYí problém vyYeait s pomocí následujících informací, navativte webové stránky www.philips.com/support, kde naleznete seznam nej
astjaích dotazo, nebo se obraete na stYedisko pé
e o zákazníky ve své zemi. Problém Moná...
Seite 29
eatina Problém Moná pYí
ina Yeaení Pokud si stále uvdomujete, kde jsou horké plochy, a nedotýkáte se jich, je pouívání pYístroje zcela bezpe
né. Moje domácí hranolky nevyaly Nepouili jste správný typ K dosaení nejlepaích výsledko podle o
ekávání. brambor. pouijte
erstvé, mou
né brambory. Pokud potYebujete brambory skladovat, neskladujte je v chladném prostYedí, jako je lednice.
Seite 30
15 minut ohYát na pokojovou teplotu, ne jej znovu zapojíte do zásuvky. Pokud bude problém pYetrvávat, obraete se na servisní linku spole
nosti Philips nebo na stYedisko pé
e o zákazníky ve vaaí zemi. Na obrazovce fritézy Airfryer se PYístroj zaznamenal chybu. Vypojte pYístroj ze zásuvky a znovu zobrazí...
Seite 31
Sørg altid for, at varmelegemet er frit, og at der ikke sidder mad fast på det. Advarsel Hvis netledningen beskadiges, må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af Philips, en autoriseret forhandler eller en tilsvarende kvalificeret fagmand. Tilslut kun apparatet til en jordet stikkontakt, der er beskyttet af en jordafledningsafbryder.
Seite 32
Stil apparatet på et vandret, jævnt og stabilt underlag. Hvis apparatet anvendes forkert eller til professionelle eller semi- professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips' ansvar for eventuelle skader.
Dansk Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder. Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet. Lad apparatet køle af i ca. 30 minutter, før du tager dig af det eller rengør det.
Dansk a Temperaturknap b Til/fra-knap c Hold varm-knap d Lys-knappen e Forudindstillede menuer Knappen reducer g Start/pause-knap h Knappen intensiver Tidsknap 2 Stegeindsats 3 MAX-indikator 4 Fedtopsamlingsbeholder 5 Gennemsigtigt vindue 6 Netledning 7 Kabelomvikling 8 Luftudtag Før apparatet tages i brug 1 Fjern al emballagen.
Seite 35
Dansk Ingredienser Min. - Maks. Tempe Bemærk mængde (min) ratur Tynde, frosne pomfritter 2003400 g 17 - 27 180 °C Omryst, vend eller rør 2-3 gange (7x7 mm) med jævne mellemrum Hjemmelavede pomfritter 2003400 g 24 - 33 180 °C Omryst, vend eller rør 2-3 gange (10x10 mm) med jævne mellemrum...
Seite 36
Dansk Dette er en Airfryer, der arbejder med varm luft. Hæld ikke olie, friturefedt eller andre væsker i beholderen. Undgå at berøre varme overflader. Brug håndtag eller knapper. Brug grydelapper, når du håndterer den varme beholder. Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Dette apparat ryger måske en smule, når det tages i brug første gang.
Seite 37
Dansk 5 Sæt stikket i stikkontakten. 6 Tryk på tænd-/slukknappen for at tænde apparatet. 7 Tryk på temperaturknappen. 8 Tryk på op- eller ned-knappen for at vælge temperaturen. 9 Tryk på tidsknappen.
Seite 38
Dansk 10 Tryk på op- eller ned-knappen for at vælge tiden. 11 Tryk på start/standby-knappen for at starte tilberedningsprocessen. Bemærk Under tilberedningen vises temperatur og tid skiftevis. Det sidste tilberedningsminut tælles ned i sekunder. Hvis du ikke indstiller den ønskede tilberedningstid inden for 30 minutter, slukkes apparatet automatisk af sikkerhedshensyn.
Seite 39
Dansk 14 Hæld indholdet i en skål eller op på en tallerken. Forsigtig Efter tilberedningen er beholderen, de indvendige dele og ingredienserne varme. Afhængigt af typen af ingredienser i din Airfryer kan der slippe damp ud af beholderen. Bemærk Brug en tang til at tage store eller skrøbelige ingredienser ud. Overskydende olie eller afsmeltet fedt fra ingredienserne opsamles i bunden af beholderen.
Seite 40
Dansk Morgenmad 2 æg, 1 skive ristet 160 °C 10 min. brød Grøntsager 400 g 180 °C 18 min. Sådan laver du hjemmelavede pomfritter Sådan laver du lækre hjemmelavede pomfritter i Airfryeren: Vælg en kartoffelsort, der er velegnet til pomfritter, f.eks. friske, let melede kartofler.
Seite 41
Dansk Fjern beholderen, så din Airfryer kan køle hurtigere ned. 2 Fjern stegeindsatsen fra beholderen. 3 Fjern afsmeltet fedt eller olie fra bunden af beholderen. 4 Rengør beholderen og stegeindsatsen i en opvaskemaskine. Du kan også rengøre dem med varmt vand, opvaskemiddel og en ikke-ridsende svamp (se "rengøringsskemaet").
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på www.philips.com/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag...
Seite 43
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der er for mange ingredienser i Følg instruktionerne i denne beholderen. brugervejledning for at tilberede hjemmelavede pomfritter. Visse ingredienstyper skal Følg instruktionerne i denne omrystes halvvejs gennem brugervejledning for at tilberede tilberedningstiden. hjemmelavede pomfritter. Airfryeren tænder ikke. Apparatet er ikke sat i Kontrollér, om stikket er sat rigtigt stikkontakten.
Seite 44
15 minutter, før du slutter den til igen. Hvis problemet fortsætter, bedes ud kontakte Philips' servicehotline eller dit lokale Philips Kundecenter. Skærmen på Airfryer viser "E4", Der er opstået en fejl i apparatet.
Stellen Sie jederzeit sicher, dass sich auf dem Heizelement keine Gegenstände oder Lebensmittel befinden. Warnung Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an, die durch einen Erdschlussschutzschalter geschützt ist.
Seite 46
Tischdecken oder Vorhängen. Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke und verwenden Sie ausschließlich Original- Zubehörteile von Philips. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. Die Pfanne und die Zubehörteile werden während und nach dem Gebrauch des Geräts heiß.
Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein von Philips autorisiertes Servicecenter. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt.
Deutsch 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen. Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um unser Kundendienstangebot vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung...
Deutsch Stellen Sie das laufende Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder unter Schränken und anderen Gegenständen auf, die durch den Dampf beschädigt werden können. Das Gerät benutzen Grillzeiten-Tabelle Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden Einstellungen für die Lebensmittel auszuwählen, die Sie zubereiten möchten.
Deutsch Zutaten Min.- bis Max.- Zeit Tempe Hinweis Menge (Min.) ratur Gemischtes Gemüse 200 bis 400 g 12 3 18 180 °C Garzeit nach Geschmack (grob gehackt) einstellen Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren Muffins (ca. 50 g) 136 Stück 16 3 20 160 °C Kuchen 400 bis 600 g...
Seite 52
Deutsch 2 Legen Sie den Frittiereinsatz in die Pfanne. 3 Geben Sie die Zutaten in die Pfanne. Hinweis Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie die Pfanne nie über die MAX-Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.
Seite 53
Deutsch 7 Drücken Sie die Temperaturtaste. 8 Drücken Sie die Taste >Erhöhen< oder >Verringern<, um die gewünschte Temperatur auszuwählen. 9 Drücken Sie die Zeittaste. 10 Drücken Sie die >Erhöhen< oder >Verringern<, um die gewünschte Garzeit auszuwählen. 11 Drücken Sie die Start-/Pausetaste, um den Garvorgang zu starten. Hinweis Während des Garvorgangs werden Temperatur und Zeit abwechselnd angezeigt.
Seite 54
Deutsch Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden (siehe Lebensmitteltabelle). Um die Zutaten zu schütteln, nehmen Sie die Pfanne aus dem Gerät und schütteln diese dann über einem Waschbecken. Setzen Sie die Pfanne dann wieder in das Gerät ein. Um den Garvorgang zu pausieren, drücken Sie die Start-/Pausetaste.
Deutsch Garen mit einer Voreinstellung 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 6 im Kapitel "Garen mit dem Airfryer". 2 Drücken Sie auf die gewünschte Voreinstellungstaste. 3 Starten Sie den Garvorgang, indem Sie die Start-/Pause-Taste drücken. Hinweis Wenn Sie während des Garvorgangs zu einer anderen Voreinstellung wechseln möchten, halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt, um den Garvorgang zu stoppen.
Deutsch 5 Nehmen Sie die Stifte mit den Fingern oder einer Schaumkelle aus der Schüssel, sodass überschüssiges Öl in der Schüssel zurückbleibt. Hinweis Beim Einfüllen der Stifte in die Pfanne die Schüssel nicht neigen, weil dabei überschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann. 6 Geben Sie die Stifte in die Pfanne.
Deutsch 5 Um Kratzer zu vermeiden, wischen Sie die Außenseite des Geräts vorsichtig mit einem knitterfreien, sauberen und weichen Tuch ab. Beginnen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch, und wischen Sie bei Bedarf mit einem trockenen Tuch nach. 6 Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige Lebensmittelrückstände zu entfernen.
Deutsch Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Außenseite des Geräts wird Die Hitze im Inneren strahlt bis Das ist normal. Alle Griffe und während des Gebrauchs heiß.
Seite 59
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Es sind mehrere Geräte an der Der Airfryer verfügt über eine gleichen Steckdose angeschlossen. hohe Wattleistung. Verwenden Sie eine andere Steckdose, und prüfen Sie die Sicherungen. In meinem Airfryer treten sich Einige kleine Flecken können in Setzen Sie den Frittiereinsatz ablösende Flecken auf.
Seite 60
Sie es mindestens 15 Minuten lang bei Raumtemperatur aufwärmen, bevor Sie es erneut anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie die Philips Service-Hotline an oder wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land. Auf dem Display des Airfryers wird Beim Gerät tritt ein Fehler auf.
Eesti Sisukord Tähtis!____________________________________________________________________________________ Ümbertöötlus _____________________________________________________________________________ Garantii ja tootetugi _______________________________________________________________________ Tutvustus _________________________________________________________________________________ Üldine kirjeldus ___________________________________________________________________________ Enne esimest kasutamist___________________________________________________________________ Ettevalmistused enne esmakordset kasutust ________________________________________________ Seadme kasutamine _______________________________________________________________________ Puhastamine______________________________________________________________________________ Hoiustamine ______________________________________________________________________________ Veaotsing ________________________________________________________________________________ Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Seite 62
Paigaldage seade horisontaalsele, tasasele ja kindlale pinnale. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil või kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.
Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. Garantii ei kehti, kui defekt tuleneb valest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support. Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Kogu toe eeliste kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti c Soojas hoidmise nupp d Valguse nupp . e Eelseadistatud menüüd Vähendamisnupp g Käivitus-/pausinupp h Suurendamisnupp Aja nupp 2 Frittimistarvik 3 MAX-tähis 4 Pott 5 Läbipaistev aken 6 Toitekaabel 7 Juhtmeümbris 8 Õhu väljalaskeavad Enne esimest kasutamist 1 Eemaldage kõik pakkematerjalid. 2 Eemaldage seadmelt kõik kleebised ja sildid (kui neid on).
Seite 65
Eesti Koostisained Min3max Temper Märkus kogus (min) atuur Õhukesed külmutatud 2003400 g 17327 180 °C Raputage, keerake või segage friikartulid vahepeal 2-3 korda (7x7 mm/0,3x0,3 tolli) Kodus valmistatud 2003400 g 24333 180 °C Raputage, keerake või segage friikartulid (10x10 vahepeal 2-3 korda mm/0,4x0,4 tolli paksud) Külmutatud kanapihvid 2003400 g...
Seite 66
Eesti Õhkfrittimine Ettevaatust See Airfryer töötab kuuma õhu abil. Ärge täitke potti õli, praadimisrasva ega mis tahes muu vedelikuga. Ärge puudutage kuumi pindu. Kasutage käepidemeid või nuppe. Kasutage kuuma poti käsitlemiseks pajakindaid. Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda. See on normaalne. Seadet ei ole vaja eelsoojendada.
Seite 67
Eesti 5 Sisestage pistik seinakontakti. 6 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-väljalülitamise nuppu. 7 Vajutage temperatuurinuppu. 8 Temperatuuri valimiseks vajutage suurendamise või vähendamise nuppu. 9 Vajutage ajanuppu.
Seite 68
Eesti 10 Aja valimiseks vajutage suurendamise või vähendamise nuppu. 11 Küpsetamisprotsessi alustamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu. Märkus Küpsetamise ajal kuvatakse temperatuuri ja aega kordamööda. Viimase minuti jooksul loeb seade järelejäänud sekundeid. Kui te ei vali 30 minuti jooksul soovitud küpsetusaega, lülitub seade ohutuse tagamiseks automaatselt välja.
Seite 69
Eesti 14 Tühjendage sisu kaussi või taldrikule. Ettevaatust Pärast küpsetusprotsessi lõppemist on pann, seadme kest ja toiduained kuumad. Olenevalt Airfryeris töödeldavatest toiduainetest võib potist eralduda ka auru. Märkus Suurte või kergesti murenevate toiduainete korvist eemaldamiseks kasutage köögitange. Toiduainetest väljuv liigne õli või rasv koguneb poti põhja. Olenevalt toiduvalmistamise koostisosade tüübist võite pärast iga partiid või enne raputamist pannilt hoolikalt ära valada liigse õli või sulatatud rasva.
Eesti Koduste friikartulite valmistamine Airfryeris suurepäraste koduste friikartulite valmistamiseks toimige järgmiselt. Valige friikartulite valmistamiseks sobiv kartulisort, nt värsked ja (kergelt) jahused kartulid. Parima tulemuse saamiseks tasub frittida kuni 500-grammiseid (18-untsiseid) portsjoneid. Suuremad friikartulid on tavaliselt vähem krõbedad kui väiksed. 1 1Koorige kartulid ja lõigake need ribadeks (8 × 8 mm / 0,3 tolli). 2 Pange kartuliribad vähemalt 30 minutiks vette seisma.
Eesti Kui panni või frittimistarviku külge on kinni jäänud toidujääke, võite neid leotada 10315 minutit kuumas vees ja nõudepesuvahendis. Leotamine muudab toidujäägid pehmeks ja hõlpsasti eemaldatavaks. Kasutage nõudepesuvahendit, mis lahustab õli ja rasva. Kui pannil või frittimistarvikul on rasvaplekke, mida ei õnnestu kuuma vee ja nõudepesuvahendiga eemaldada kasutage vedelat rasvaeemaldit.
Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
Seite 73
Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Airfryer ei lülitu sisse. Seadme toitekaabel ei ole Kontrollige, kas pistik on vooluvõrku ühendatud. korralikult seinakontakti sisestatud. Ühte seinakontakti on ühendatud Airfryeril on suur nimivõimsus. mitu seadet. Proovige mõnda teist seinakontakti ja kontrollige kaitsmeid. Näen Airfryeris kooruvaid laike. Airfryeri pannile võivad tekkida Kahjustuste vältimiseks tuleb mõned väiksed laigud, mis on...
Seite 74
Asegúrese siempre de que la resistencia esté libre y de que no haya alimentos atascados. Advertencia Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo Philips, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
Seite 75
No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual y utilice únicamente accesorios originales de Philips. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. El recipiente y los accesorios dentro de la cámara de cocción se calientan durante y después de utilizar el aparato.
Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente reparar el aparato por su cuenta; si lo hiciera, la garantía dejaría de ser válida.
Español Introducción Le damos la enhorabuena por su adquisición y la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrecemos, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general 1 Panel de control a Botón de temperatura b Botón de encendido c Botón de conservación del calor...
Español Uso del aparato Tabla de alimentos La siguiente tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para los tipos de alimentos que desee preparar. Nota Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Debido a que los ingredientes varían según su origen, tamaño, forma o marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
Seite 79
Español Ingredientes Cantidad Tiempo Tempe Nota mínima- (min) ratura máxima Verduras variadas 200-400 g/ 12 - 18 180 °C Ajuste el tiempo de cocción a su (cortadas en trozos gusto grandes) Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación Magdalenas (de unos 1-6 unidades 16 - 20 160 °C...
Seite 80
Español 2 Coloque el accesorio para freír en el recipiente. 3 Ponga los ingredientes en el recipiente. Nota La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la sección "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados.
Seite 81
Español 7 Pulse el botón de temperatura. 8 Pulse el botón de aumento o disminución para seleccionar la temperatura. 9 Pulse el botón de tiempo. 10 Pulse el botón de aumento o disminución para seleccionar el tiempo. 11 Pulse el botón de inicio o pausa para iniciar el proceso de cocinado. Nota Durante la cocción, la temperatura y el tiempo se muestran de forma alternada.
Seite 82
Español Es necesario sacudir o dar la vuelta a algunos ingredientes a mitad del tiempo de cocción (consulte la sección "Tabla de alimentos"). Para sacudir los ingredientes, extraiga el recipiente y sacúdalo sobre el fregadero. A continuación, vuelva a colocar el recipiente en el aparato. Para pausar el proceso de cocción, pulse el botón de inicio o pausa.
Español 3 Para iniciar el proceso de cocción, pulse el botón de inicio o pausa. Nota Durante la cocción, si quiere cambiar a otro preajuste, mantenga pulsado el botón de encendido para detener el proceso de cocción. El dispositivo cambiará al modo de espera. Vuelva a pulsar el botón de encendido para encender el aparato y elija el preajuste que desee.
Seite 84
Español No incline el bol para verter todas las tiras en el recipiente de una sola vez; de este modo, evitará que el aceite sobrante acabe en el recipiente. 6 Coloque las tiras en el recipiente. 7 Fría las tiras de patata y remuévalas 2 o 3 veces durante la cocción. Limpieza Advertencia Deje que el recipiente y el interior del aparato se enfríen completamente...
Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más...
Seite 86
Español frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución El exterior del aparato se calienta El calor del interior sale por las Esto es normal. Todas las asas y los durante el uso.
Seite 87
15 minutos antes de volver a conectarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. La pantalla de la Airfryer muestra El aparato presenta un error.
Assurez-vous toujours que le dispositif de chauffe est dégagé et exempt de tout aliment. Avertissement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d'éviter tout accident.
Seite 89
à proximité de ce type de matériaux. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles indiquées dans le présent manuel et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. La cuve et les accessoires placés dans la chambre de cuisson sont chauds pendant et après l'utilisation de l'appareil.
S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi- professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour vérification ou réparation.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance que nous proposons, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale 1 Panneau de commande a Thermostat b Bouton marche/arrêt c Bouton de maintien au chaud d Bouton d'éclairage...
Français Utilisation de l'appareil Tableau des aliments Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour certains types d'aliments. Remarque N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre d'indication. Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou la même forme et qu'ils sont de marques différentes, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour leur cuisson.
Français Ingrédients Quantités Min. Temps Tempé Remarque 3 Max. (min) rature Mélange de légumes 200-400 g 12-18 180 °C Réglez le temps de cuisson (hachés grossièrement) selon vos préférences Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson Muffins (environ 50 g / 1-6 pièces 16-20 160 °C 1,8 oz) Gâteau 400-600 g...
Seite 94
Français 2 Placez l'accessoire friture dans la cuve. 3 Mettez les aliments dans la cuve. Remarque L'Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs. Ne dépassez pas la quantité...
Seite 95
Français 7 Appuyez sur le bouton du thermostat. 8 Appuyez sur le bouton d'augmentation ou de diminution pour sélectionner la température. 9 Appuyez sur le bouton du minuteur. 10 Appuyez sur le bouton d'augmentation ou de diminution pour sélectionner la durée. 11 Appuyez sur le bouton marche/pause pour lancer la cuisson.
Seite 96
Français Certains aliments doivent être secoués ou retournés à mi-cuisson (voir le tableau de cuisson des aliments). Pour secouer les aliments, retirez la cuve et secouez-la au-dessus de l'évier. Ensuite, réinsérez la cuve dans l'appareil. Pour interrompre la cuisson, appuyez sur le bouton marche/pause. Pour relancer le processus de cuisson, appuyez à...
Français Si vous souhaitez changer de présélection en cours de cuisson, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le processus de cuisson. L'appareil passe alors en mode veille. Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil et choisir la présélection qu'il vous faut. Présélections Quantité...
Français 7 Faites frire les bâtonnets de pomme de terre et mélangez-les 2 à 3 fois pendant la cuisson. Nettoyage Avertissement Laissez refroidir entièrement la cuve et l'intérieur de l'appareil avant de commencer le nettoyage. La cuve est dotée d'un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine métalliques ou de produits nettoyants abrasifs afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support...
Français pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Cause possible Solution L'extérieur de l'appareil devient La chaleur interne chauffe les Ce phénomène est normal. Tous chaud en cours d'utilisation. parois extérieures. les boutons et poignées que vous êtes amené(e) à...
Seite 101
15 minutes avant de le rebrancher. Si le problème persiste, appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. L'écran de l'Airfryer indique « E4 », L'appareil rencontre une erreur.
Seite 102
Obavezno provjerite je li grija
slobodan i uvjerite se da u njemu nema zaglavljene hrane. Upozorenje Ako je kabel za napajanje oateen, mora ga zamijeniti Philips, serviser proizvoa
a ili druga osoba sli
nih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti. Aparat priklju
ujte samo u uzemljenu zidnu uti
nicu, zaatienu sigurnosnim prekida
em strujnog kruga koji sprje
ava curenje uzemljenja.
Seite 103
Aparat stavite na vodoravnu, ravnu i stabilnu povrainu. Ako se aparat nepravilno upotrebljava, ako se upotrebljava za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne upotrebljava u skladu s uputama u korisni
kom priru
niku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips nee biti odgovorna za nastalu atetu.
Seite 104
Hrvatski Aparat uvijek dostavite u ovlaateni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Ne pokuaavajte sami popraviti aparat jer e u tom slu
aju jamstvo prestati vrijediti. Nakon uporabe aparat obavezno iskop
ajte. Ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta prije nego ato ga dotaknete ili istite.
Hrvatski Opi opis 1 Upravlja
ka plo
a a Gumb za temperaturu b Tipka za uklju
ivanje/isklju
ivanje c Gumb za odravanje topline d Gumb za svjetlo e Prethodno postavljeni izbornici Gumb za smanjenje g Gumb za pokretanje/pauziranje h Gumb za poveanje Gumb za vrijeme 2 Umetak za prenje 3 Indikator MAX 4 Posuda...
Seite 106
Hrvatski Sastojci Min. 3 maks. Vrijeme Temper Napomena koli
ina (min) atura Tanki zamrznuti 200 3 400 g 17 3 27 180 °C Protresite, okrenite ili promijeaajte krumpirii (7x7 mm / 0,3x 2-3 puta izmeu 0,3 in
a) Domai krumpirii (10 x 200 3 400 g 24 3 33 180 °C...
Seite 107
Hrvatski Sastojci Min. 3 maks. Vrijeme Temper Napomena koli
ina (min) atura Domai kruh 40 3 50 40 3 50 160 °C Upotrebljavajte dodatak za pe
enje. Oblik tijesta treba biti ato plosnatiji kako kruh ne bi dodirnuo grijai element dok se bude podizao.
Seite 108
Hrvatski 3 Sastojke stavite u posudu. Napomena U aparatu Airfryer moete pripremati airok raspon namirnica. Odgovarajue koli
ine i vremena kuhanja potraite u Tablici hrane. Nemojte premaaiti koli
ine navedene u odjeljku Tablica hrane ili previae napuniti posudu iznad oznake MAX jer to moe utjecati na kvalitetu krajnjeg rezultata.
Seite 109
Hrvatski 8 Pritisnite gumb za poveanje ili smanjenje kako biste odabrali temperaturu. 9 Pritisnite gumb za vrijeme. 10 Pritisnite gumb za poveanje ili smanjenje kako biste odabrali vrijeme. 11 Pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje kako biste pokrenuli proces kuhanja. Napomena Tijekom pripreme hrane, naizmjeni
no se prikazuju temperatura i vrijeme. Zadnja minuta tijekom pripreme hrane odbrojava se u sekundama.
Seite 110
Hrvatski 12 Kad se oglasi zvono mjera
a vremena, vrijeme kuhanja je isteklo. 13 Izvadite posudu i provjerite jesu li sastojci gotovi. Oprez Posuda aparata Airfryer nakon procesa pripreme hrane bit e vrela. Uvijek je stavite na radnu povrainu otpornu na toplinu (npr. podmeta
ili sl.) nakon vaenja iz aparata.
Seite 111
Hrvatski Domai krumpirii 400 g 180 °C 33 min Mesni kotleti 2 komada 200 °C 22 min Bataci 5 komada 180 °C 25 min Riblji file 2 komada 200 °C 26 min Muffin 6 komad 160 °C 20 min Doru
ak 2 jaja, 1 tost 160 °C 10 min...
Seite 112
Hrvatski O
istite aparat nakon svake uporabe. Nakon svake uporabe uklonite ulje i mast s dna posude. 1 Pritisnite gumb za uklju
ivanje/isklju
ivanje kako biste isklju
ili aparat, iskop
ajte utika
iz zidne uti
nice i pri
ekajte da se aparat ohladi. Savjet Izvadite posudu iz aparata Airfryer kako bi se bre ohladio. 2 Izvadite umetak za prenje iz posude.
Seite 113
U ovom poglavlju opisani su uobi
ajeni problemi vezani uz uporabu aparata. Ako problem ne moete rijeaiti s pomou informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronaali popis
estih pitanja ili se obratite centru za korisni
ku podraku u svojoj dravi. Problem...
Seite 114
Hrvatski Problem Mogui uzrok Rjeaenje Sve dok znate za vrua podru
ja i izbjegavate ih dodirivati, aparat je potpuno siguran za uporabu. Moji domai krumpirii nisu onakvi Niste upotrebljavali odgovarajuu Za najbolje rezultate, kakve sam o
ekivala. vrstu krumpira. upotrebljavajte svjee, braanaste krumpire.
Seite 115
15 minuta do sobne temperature prije ponovnog ukop
avanja. Ako se problem nastavi, nazovite servisnu slubu tvrtke Philips ili se obratite centru za korisni
ku podraku u svojoj dravi. Na zaslonu aparata Airfryer Aparat je naiaao na pogreaku.
Seite 116
Avvertenza Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, da personale tecnico dell'assistenza o da personale analogo qualificato, al fine di evitare possibili danni. Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra, protetta da un interruttore differenziale sensibile alle correnti di dispersione verso terra.
Seite 117
Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale e utilizzare solo accessori originali Philips. Non lasciare mai incustodito l'apparecchio in funzione. Il recipiente e gli accessori all'interno della camera di cottura diventano caldi durante e dopo l'utilizzo dell'apparecchio;...
Se l'apparecchio non viene utilizzato correttamente, è destinato a usi professionali o semi-professionali, oppure viene utilizzato senza attenersi alle istruzioni del manuale dell'utente, la garanzia non è più valida e Philips non risponde per eventuali danni. Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro autorizzato Philips.
Per maggiori informazioni o per invocare la garanzia, visitate il nostro sito web www.philips.com/support. Introduzione Congratulazioni per l'acquisto. Ti diamo il benvenuto in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Descrizione generale 1 Pannello di controllo...
Italiano Prima del primo utilizzo Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile e termoresistente. Nota Non collocare oggetti sopra o accanto all'apparecchio. Farlo potrebbe ostacolare il flusso di aria e compromettere il risultato della frittura. Non posizionare l'apparecchio mentre è in funzione vicino o sotto a oggetti che possono essere danneggiati dal vapore come pareti e armadietti.
Seite 121
Italiano Ingredienti Quantità Tempo Tempe Nota minima - (min) ratura massima Pesce intero (circa 1 pezzo 200 °C 300-400 g) Filetto di pesce (circa 1-2 pezzi 21 - 26 200 °C 200 g) Verdure miste (tagliate 200-400 g 12 - 18 180 °C Impostare il tempo di cottura in grossolanamente) base ai propri gusti...
Seite 122
Italiano 1 Estrarre il recipiente dall'apparecchio afferrando l'impugnatura. 2 Posizionare l'inserto per friggere all'interno del recipiente. 3 Mettere gli ingredienti nel recipiente. Nota Airfryer è in grado di preparare un'ampia varietà di ingredienti. Consultare la tabella dei cibi per le quantità corrette e i tempi di cottura approssimativi.
Seite 123
Italiano 6 Premere il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 7 Premere il pulsante della temperatura. 8 Premere il pulsante di aumento o di diminuzione della temperatura per selezionare il valore desiderato. 9 Premere il pulsante del timer. 10 Premere il pulsante di aumento o di diminuzione del timer per selezionare il valore desiderato.
Seite 124
Italiano 11 Premere il pulsante di avvio/pausa per avviare il processo di cottura. Nota Durante la cottura, il livello di temperatura e il tempo rimanente vengono visualizzati in modo alternato. L'ultimo minuto di cottura viene conteggiato in secondi. Se non viene impostato il tempo di cottura richiesto entro 30 minuti, l'apparecchio si spegne automaticamente per motivi di sicurezza.
Italiano A seconda del tipo di ingredienti cucinati, eliminare con cautela l'olio in eccesso o il grasso sciolto dal recipiente dopo la cottura di ogni gruppo di ingredienti o prima di scuotere. Posizionare il recipiente su una superficie termoresistente. Indossare guanti da forno per eliminare l'olio in eccesso o il grasso sciolto.
Italiano 2 Mettere a bagno le patate a bastoncini in una ciotola con acqua per almeno 30 minuti. 3 Svuotare il recipiente e asciugare le patate con uno strofinaccio o della carta da cucina. 4 Versare un cucchiaio di olio nel recipiente, aggiungere le patate a bastoncini e mescolarle bene fino a quando non sono ricoperte di olio.
Italiano Se necessario, rimuovere i residui di cibo presenti sulla resistenza con una spazzola con setole morbide o medie. Non utilizzare una spazzola in acciaio o una spazzola con setole dure, poiché potrebbero danneggiare la resistenza. 5 Per evitare graffi, pulire delicatamente la parte esterna dell'apparecchio con un panno morbido, pulito e non stropicciato.
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
Seite 129
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Airfryer non si accende. L'apparecchio non è collegato alla Verificare di aver inserito presa di corrente. correttamente la spina nella presa di corrente. Diversi apparecchi sono collegati a Il sistema Airfryer ha un'elevata un'unica presa. potenza in watt.
Seite 130
15 minuti prima di ricollegarlo. Se il problema persiste, chiamare l'assistenza telefonica Philips o rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese. Sullo schermo di Airfryer vengono Sull'apparecchio viene visualizzato Scollegare l'apparecchio e visualizzati i codici "E4", "E6", "E9",...
Vienmr prliecinieties, ka sild+tjs ir br+vs un taj nav iesprkdusi prtika. Br+dinjums! Ja strvas vads ir bojts, t nomaiGa jveic Philips, t servisa prstvim vai l+dz+gi kvalifictm personm, lai novrstu b+stam+bu. Pievienojiet ier+ci tikai iezemtai elektrot+kla sienas kontaktligzdai, kas apr+kota ar noplkdstrvas aizsargsldzi.
Seite 132
Novietojiet ier+ci uz horizontlas, gludas un stabilas virsmas. Ja ier+ce tiek izmantota neatbilstoai vai profesionl/pusprofesionl nolkk vai ar+ ja t netiek izmantota atbilstoai lietotja rokasgrmat sniegtajm instrukcijm, garantija zaud spku, un Philips neuzGemsies atbild+bu par iespjamiem bojjumiem.
Latvieau Vienmr nododiet ier+ci Philips pilnvarotam servisa centram, ja nepiecieaama apskate vai remonts. Nem#iniet patstv+gi labot ier+ci, citdi garantija k=ks neder+ga. Pc lietoaanas vienmr atvienojiet ier+ci no elektrot+kla. Pirms ier+ces t+r+aanas vai lietoaanas =aujiet tai atdzist aptuveni 30 minktes. Gatavojiet sastvda=as, l+dz ts k=kst zeltaini dzeltenas, nevis tumaas vai brknas.
Latvieau a Temperatkras poga b Ieslgaanas/izslgaanas poga c Siltuma uzturaanas poga d Apgaismojuma poga e Priekaiestat+tas izvlnes Samazinaanas poga g Poga Skt/pauzt h Palielinaanas poga Laika poga 2 Cepaanas ieliktnis 3 MAX atz+me 4 Panna 5 Caursp+d+gs lodziGa 6 Strvas padeves vads 7 Vada turtjs 8 Gaisa izplkdes atveres Pirms pirms lietoaanas reizes...
Seite 135
Latvieau Sastvda=as Min.3maks. Laiks Temper Piez+me daudzums (min) atkra Plni saldti kartupe=i 2003400 g 17327 180 °C Gatavoaanas laik sakratiet, fritaanai (7 x 7 mm / apgrieziet vai samaisiet 233 reizes 0,3 x 0,3 collas) Mjs gatavoti fritti 2003400 g 24333 180 °C Gatavoaanas laik sakratiet, kartupe=i (10 x 10 mm / apgrieziet vai samaisiet 233 reizes 0,4 x 0,4 collas) Saldti vistas gabaliGi 2003400 g...
Seite 136
Latvieau Sastvda=as Min.3maks. Laiks Temper Piez+me daudzums (min) atkra Mjs gatavota maize 40350 40350 160 °C Izmantojiet cepaanas piederumu. M+klas formai jbkt pc iespjas plakankai, lai maize uzpkaoties nesaskartos ar sildelementu. Brokastis 2 olas, 160 °C Vispirms 5 minktes gatavojiet 1 grauzdiGa olas, tad pievienojiet grauzdiGu. Cepaana ar karsto gaisu Uzman+bu! a+ ir Airfryer ier+ce, kas darbojas ar karstu gaisu.
Seite 137
Latvieau 3 Ielieciet produktus pann. Piez+me Airfryer var pagatavot lielu produktu klstu. Skatiet prtikas tabulu, lai uzzintu pareizo daudzumu un aptuveno gatavoaanas laiku. Neprsniedziet sada= <Prtikas tabula= nord+to daudzumu un neprpildiet pannu virs atz+mes <MAX=, jo tas var ietekmt rezulttu. 4 Ielieciet pannu atpaka= Airfryer.
Seite 138
Latvieau 8 Nospiediet palielinaanas vai samazinaanas pogu, lai izvltos temperatkru. 9 Nospiediet laika pogu. 10 Nospiediet palielinaanas vai samazinaanas pogu, lai izvltos laiku. 11 Lai sktu gatavoaanu, nospiediet pogu Skt/pauze. Piez+me Gatavoaanas laik temperatkra un laiks tiek rd+ti prmaiGus. Pdj gatavoaanas minkte tiek skait+ta sekunds. Ja 30 minkau laik netiek iestat+ts nepiecieaamais gatavoaanas laiks, droa+bas apsvrumu d= ier+ce automtiski izsldzas.
Seite 139
Latvieau 12 Kad atskan taimera zvans, iestat+tais gatavoaanas laiks ir beidzies. 13 Izvelciet pannu un prbaudiet, vai sastvda=as ir gatavas. Uzman+bu! Airfryer panna pc gatavoaanas procesa ir karsta. Kad izGemat pannu no ier+ces, vienmr novietojiet to uz karstumiztur+gas virsmas (piemram, paliktGa utt.). Piez+me Ja produkti vl nav gatavi, vienkrai ieb+diet pannu atpaka= Airfryer ier+c un pievienojiet laikam vl daas minktes.
Latvieau Saldti fritti 400 g 180 °C 27 min kartupe=i Mjs gatavoti 400 g 180 °C 33 min fritti kartupe=i Ga=as karbondes 2 gabali 200 °C 22 min StilbiGi 5 gabali 180 °C 25 min Zivs fileja 2 gabali 200 °C 26 min Smalkmaiz+te 6 gab. 160 °C 20 min Brokastis...
Seite 141
Latvieau ;aujiet pannai un ier+ces iekapusei piln+b atdzist, pirms skat t+r+aanu. Pannai ir nepiedegoas prkljums. Neizmantojiet metla virtuves r+kus vai abraz+vus t+r+aanas materilus, jo varat sabojt nepiedegoao prkljumu. Pc lietoaanas vienmr izt+riet ier+ci. Pc katras lietoaanas reizes izt+riet e==u un taukus no pannas apakada=as.
Problmu novraana aaj noda= apkopota informcija par izplat+tm problmm, kas var rasties ier+ces darb+b. Ja nevarat novrst problmu, izmantojot tlk sniegto informciju, apmekljiet vietni www.philips.com/support, lai skat+tu biei uzdoto jautjumu sarakstu, vai ar+ sazinieties ar klientu apkalpoaanas centru sav valst+.
Seite 143
Latvieau Problma Iespjamais clonis Risinjums Panna un ier+ces iekapuse vienmr k=kst karstas, kad ier+ce ir ieslgta, lai nodroaintu, ka diens tiek atbilstoai pagatavots. a+s da=as vienmr ir prk karstas, lai tm pieskartos. Ja atstjat ier+ci ieslgtu ilgku laiku, daas zonas k=kst prk karstas, lai tm pieskartos.
Seite 144
15 minktes =aujiet tai pielgoties istabas temperatkrai pirms atkal pievienojat to elektrot+klam. Ja problma joprojm pastv, zvaniet uz Philips klientu apkalpoaanas noda=u vai sazinieties ar klientu apkalpoaanas centru jksu valst+. Airfryer ekrn redzams uzraksts Ier+cei ir radusies k=kda.
Visada /sitikinkite, kad aildytuvas yra laisvas ir jame nra /strigusio maisto. /spjimas Jei paeistas maitinimo laidas, j/ turi pakeisti >Philips<, jos technins prieikros centras arba kiti panaaios kvalifikacijos specialistai, kad bkts iavengta pavojaus. Prietais junkite tik / /emint sienin/ elektros lizd, apsaugot /emjimo jungtuvu.
Seite 146
Pastatykite prietais ant horizontalaus, lygaus ir stabilaus paviraiaus. Jei prietais naudosite netinkamai ar profesionaliems arba pusiau profesionaliems tikslams, arba jei j/ naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas, garantija nebegalios ir >Philips< jokiomis aplinkybmis nebus atsakinga u kilusi al.
Lietuviakai Prietais apikrti ar taisyti pristatykite / >Philips< /galiotj/ technins prieikros centr. Nebandykite prietaiso taisyti patys, prieaingu atveju garantija nebegalios. Baig naudoti prietais, bktinai j/ iajunkite ia maitinimo tinklo. Priea valydami ar tvarkydami prietais, palaukite apie 30 minu
is, kol jis atvs.
Lietuviakai b /jungimo / iajungimo mygtukas c Kara
io palaikymo mygtukas d Apavietimo mygtukas e Iaankstinis nustatyms meniu Mainimo mygtukas g Paleidimo / pauzs mygtukas h Didinimo mygtukas Laiko nustatymo mygtukas 2 Kepimo karatu oru /dklas 3 }ym MAX (maksimali riba) 4 Keptuvas 5 Skaidrus langelis 6 Maitinimo laidas...
Seite 149
Lietuviakai Produktai Min.3maks. Trukm Temper Pastaba kiekis (min.) atkra Plonos aaldytos bulvyts 2003400 g 17-27 180 °C Papurtykite, 233 kartus pamaiaykite (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 in) Namins bulvyts (10 x 10 2003400 g 24-33 180 °C Papurtykite, 233 kartus pamaiaykite mm / 0,4 x 0,4 in storio) aaldyti viatienos 2003400 g...
Seite 150
Lietuviakai Produktai Min.3maks. Trukm Temper Pastaba kiekis (min.) atkra Namin duona 40-50 40-50 160 °C Naudokite kepimo pried. Tealos forma turi bkti kiek /manoma plokatesn, kad kildama duona neliests kaitinimo elemento. Pusry
iai 2 kiauainiai, 1 160 °C Pirmiausia 5 minutes virkite skrebutis kiauainius, tada sudkite skrebu
ius.
Seite 151
Lietuviakai 3 /dkite produktus / keptuv. Pastaba Naudojant >AirFryer< galima paruoati /vairiausis patiekals. Vadovaukits maisto lentelje nurodyts kiekio ir maisto ruoaimo laiko rekomendacijomis. Neviraykite kiekio, nurodyto maisto lentelje, ir niekada nepripildykite keptuvo vira yms >MAX<, nes dl to gali nukentti galutinio rezultato kokyb.
Seite 152
Lietuviakai 8 Paspauskite didinimo arba mainimo mygtuk, nordami pasirinkti reikiam temperatkr. 9 Paspauskite laiko mygtuk. 10 Spauskite padidinimo arba suminimo mygtuk ir pasirinkite reikiam laik. 11 Pradkite maisto ruoaim, paspaud paleidimo / pauzs mygtuk. Pastaba Gaminant temperatkra ir laikas rodomi pakaitomis. Paskutin gaminimo minut skai
iuojama atgal sekundmis.
Seite 153
Lietuviakai 12 Prajus maisto ruoaimo laikui, pasigirsta laikma
io skambutis. 13 Iatraukite keptuv ir patikrinkite, ar produktai paruoati. Dmesio Pabaigus gaminti >Airfryer< keptuvas yra karatas. Visada iam keptuv ia prietaiso dkite j/ ant kara
iui atsparaus paviraiaus (pvz., padklo, kt.). Pastaba Jeigu produktai dar neparuoati, papras
iausiai /stumkite keptuv atgal / >AirFryer<...
Lietuviakai aaldytos bulvyts 400 g 180 °C 27 min. Namins bulvyts 400 g 180 °C 33 min. Msos pjausniai 2 dalys 200 °C 22 min. Lazdels 5 dalys 180 °C 25 min. }uvies fil 2 dalys 200 °C 26 min. Keksiukai 6 vienetas 160 °C...
Seite 155
Lietuviakai Po naudojimo visada iavalykite prietais. Paaalinkite aliejs ir riebalus ia keptuvo dugno kiekvien kart panaudoj. 1 Nordami iajungti prietais, paspauskite /jungimo / iajungimo mygtuk, iatraukite kiatuk ia sieninio lizdo ir leiskite prietaisui atvsti. Patarimas Iaimkite keptuv, kad >AirFryer< grei
iau atvsts. 2 Iaimkite kepimo karatu oru /dkl ia keptuvo.
Trik
is diagnostika ir aalinimas aiame skyriuje trumpai apraaomos daniausios problemos, kurios kyla naudojant a/ prietais. Jei toliau pateikta informacija nepads iasprsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite danai uduodams klausims sraa, arba kreipkits / savo aalies klients aptarnavimo centr. Problema Galima prieastis...
Seite 157
Lietuviakai Problema Galima prieastis Sprendimas Jei saugosits ais viets ir js neliesite, naudoti prietais bus visiakai saugu. Nepavyksta tinkamai paruoati Naudojote netinkamos rkaies Kad pasiektumte geriausis naminis bulvy
is. bulves. rezultats, naudokite avieias ir miltingas bulves. Jei bulves reikia laikyti, jokiu bkdu nelaikykite js aaltoje vietoje, pvz., aaldytuve.
Seite 158
15 min. leiskite jam pastovti kambario temperatkroje ir tik tuomet prijunkite prie elektros lizdo. Jei problema nedingsta, skambinkite / >Philips< technins prieikros karatj linij arba kreipkits / savo aalies klients aptarnavimo centr. >AirFryer< ekrane rodoma >E4<, Prietaisas susiduria su klaida.
Minden használatkor ellenQrizze, hogy a fqtQelem szabadon van, és nincsenek ételdarabok rátapadva. Figyelmeztetés Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében a Philips vagy annak a szervizképviselQje vagy egy hivatalos szakszerviz köteles kicserélni. A készüléket kizárólag olyan földelt fali aljzathoz csatlakoztassa, amelyet földzárlat-megszakító véd.
Seite 160
Ne helyezze a készüléket gyúlékony anyagokra vagy azok közelébe (pl. asztalterítQre vagy függöny mellé). Csak a jelen felhasználói kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint használja a készüléket, és csak eredeti Philips tartozékokat használjon. Ne hagyja a mqködQ készüléket felügyelet nélkül. A sütQedény és a fQzQkamrába helyezett tartozékok a készülék használata közben és után felforrósodnak, ezért mindig óvatosan kezelje Qket.
A készülék nem rendeltetés- vagy szakszerq használata, illetve nem a használati utasításnak megfelelQ használata esetén a garancia érvényét veszti, és a Philips nem vállal felelQsséget a keletkezett kárért. A készüléket kizárólag hivatalos Philips szakszervizbe vigye átvizsgálásra, illetve javításra. Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a garancia érvényét veszti.
Magyar Általános leírás 1 KezelQpanel a HQmérséklet-szabályozó gomb b Be-/kikapcsoló gomb c Melegen tartás gomb d Világítás gomb e ElQre beállított menük Csökkentés gomb g Indítás/szüneteltetés gomb h Növelés gomb IdQ gomb 2 SütQbetét 3 MAX kijelzés 4 SütQedény 5 Átlátszó ablak 6 Hálózati kábel 7 Kábeltartó...
Seite 163
Magyar Ha nagyobb mennyiségq ételt készít (pl. hasábburgonya, garnélarák, csirke alsócomb, fagyasztott rágcsálnivaló), az egyenletes átsütés érdekében rázza meg, fordítsa át vagy keverje meg a kosárban lévQ alapanyagokat 2 vagy 3 alkalommal. Alapanyagok Min. 3 max. HQmér Megjegyzés mennyiség (perc) séklet Vékonyra vágott, 2003400 g...
Seite 164
Magyar Alapanyagok Min. 3 max. HQmér Megjegyzés mennyiség (perc) séklet Házi készítésq kenyér 40 3 50 40 3 50 160 °C Használja a sütQtartozékot. A tésztának a lehetQ leglaposabbnak kell lennie, hogy kelés közben ne érjen hozzá a fqtQelemhez. Reggeli 2 tojás, 1 pirítós 160 °C ElQször fQzze a tojásokat 5...
Seite 165
Magyar 3 Tegye az alapanyagokat a sütQedénybe. Megjegyzés Az Airfryer sütQvel számos különbözQ alapanyagú étel készíthetQ. Tekintse meg az >Élelmiszer-táblázatot= a megfelelQ mennyiségek és a hozzávetQleges sütési idQk érdekében. Ne lépje túl az >Élelmiszer-táblázat= fejezetben megadott mennyiségeket, továbbá ne töltse a sütQedényt a >MAX= jelzésen túl, mert az ronthatja a végeredmény minQségét.
Seite 166
Magyar 8 A növelés vagy csökkentés gombbal válassza ki a hQmérsékletet. 9 Nyomja meg az idQ gombot. 10 A növelés vagy csökkentés gombbal válassza ki az idQt. 11 A fQzés vagy sütés megkezdéséhez nyomja meg az indítás/szünet gombot. Megjegyzés FQzés vagy sütés közben a hQmérséklet és az idQ felváltva látható. A fQzés vagy sütés utolsó...
Seite 167
Magyar 12 Amikor megszólal az idQzítQ, letelt a sütési idQ. 13 Húzza ki a sütQedényt, és ellenQrizze, hogy a hozzávalók átsültek-e. Vigyázat! A sütési folyamatot követQen az Airfryer sütQedénye forró. Amikor kiveszi a sütQedényt a készülékbQl, mindig hQálló munkafelületre (pl. alátétre stb.) helyezze.
Magyar Fagyasztott 400 g 180 °C 27 perc hasábburgonya Házi 400 g 180 °C 33 perc hasábburgonya Hússzeletek 2 db 200 °C 22 perc Csirke alsócomb 5 db 180 °C 25 perc Halfilé 2 db 200 °C 26 perc Muffin 6 darab 160 °C 20 perc Reggeli...
Seite 169
Magyar Tisztítás elQtt várja meg, hogy a sütQedény és a készülék belseje teljesen lehqljön. A sütQedény tapadásmentes bevonattal rendelkezik. Ne használjon fém konyhai eszközöket vagy karcoló tisztítóanyagokat, mivel ezek kárt tehetnek a tapadásmentes bevonatban. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Minden használatot követQen távolítsa el az olajat és zsírt a sütQedény aljából.
és/vagy elteszi a készüléket. Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülQ problémákkal. Ha az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani a hibát, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran ismétlQdQ kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes vevQszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
Seite 171
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A sütQedény és a készülék belseje mindig felforrósodik, amikor a készüléket bekapcsolják annak érdekében, hogy az étel kellQen megsüljön. Ezek az alkatrészek mindig túl forrók ahhoz, hogy megérintse Qket. Ha hosszabb ideig bekapcsolva hagyja a készüléket, néhány része túl forróvá...
Seite 172
15 percen át, mielQtt újra csatlakoztatja. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a Philips szerviz forródrótját, vagy forduljon az országa vevQszolgálatához. Az Airfryer kijelzQjén >E4=, >E6=, A készülékben hiba jelentkezik. Húzza ki a készülék hálózati >E9=, >E12= felirat látható.
Zorg dat het verwarmingselement niet bedekt is en dat er geen voedsel tussen zit geklemd. Waarschuwing Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een Philips-dealer of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact, beschermd door een aardlekschakelaar.
Seite 174
Zet het apparaat niet op of in de buurt van brandbare materialen, zoals een tafelkleed of gordijnen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing en gebruik alleen originele Philips-accessoires. Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. De pan en accessoires in de bereidingsruimte worden heet tijdens en na gebruik van het apparaat;...
Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer het apparaat niet zelf te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van onze ondersteuning. Algemene beschrijving 1 Bedieningspaneel a Temperatuurknop b Aan/uit-knop c Warmhoudknop d Lichtknop e Vooringestelde menu's Knop omlaag...
Nederlands Het apparaat gebruiken Tabel voor etenswaren De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor veelvoorkomende etenswaren die u wilt bereiden. Opmerking Houd er rekening mee dat deze standen slechts indicaties zijn. Aangezien etenswaren verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk, kunnen we niet de beste stand voor uw etenswaren garanderen.
Seite 178
Nederlands Ingrediënten Min. 3 Max. Tijd Tempe Opmerking hoeveelheid (min) ratuur Voorgebakken 1-4 stuks 6 - 10 200°C brood/broodjes (ongeveer 60 g/2 oz) Zelfgemaakt brood 40 - 50 40 - 50 160°C Gebruik het bakaccessoire. De vorm van het deeg moet zo plat mogelijk zijn om te voorkomen dat het brood het verwarmingselement raakt...
Seite 179
Nederlands 3 Doe de etenswaren in de pan. Opmerking Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren bereiden. Raadpleeg de 8Tabel voor etenswaren9 voor de juiste hoeveelheden en de kooktijden bij benadering. De hoeveelheden uit de 8Tabel voor etenswaren9 mogen niet worden overschreden en de pan mag niet tot boven de 'MAX'-aanduiding worden gevuld omdat dit een negatief effect op de kwaliteit van het eindresultaat kan hebben.
Seite 180
Nederlands 8 Druk op de knop omhoog/omlaag om de temperatuur te selecteren. 9 Druk op de tijdknop. 10 Druk op de knop omhoog/omlaag om de gewenste tijd te selecteren. 11 Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding te starten. Opmerking Tijdens de bereiding worden afwisselend de temperatuur en tijd weergegeven.
Nederlands 12 Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd verstreken. 13 Haal de pan eruit en controleer of de etenswaren gaar zijn. Let op De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats deze altijd op een hittebestendige ondergrond (bijv.
Seite 183
Nederlands Laat de pan en de binnenkant van het apparaat volledig afkoelen voordat u begint met reinigen. De pan heeft een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmaterialen om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Verwijder na elk gebruik olie en vet van de bodem van de pan.
Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Seite 185
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De pan en de binnenzijde van het apparaat worden altijd heet wanneer het apparaat is ingeschakeld. Hierdoor wordt het gerecht goed gaar. Deze onderdelen zijn altijd te heet om aan te raken. Als u het apparaat langere tijd ingeschakeld laat, worden bepaalde delen te heet om aan te raken.
Seite 186
Als het probleem zich blijft voordoen, bel dan de helpdesk van Philips of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Op het scherm van de Airfryer Het apparaat geeft een...
Seite 187
Sørg alltid for at varmeapparatet står for seg selv, og at mat ikke sitter fast i det. Advarsel Hvis nettledningen er ødelagt, må den byttes ut av Philips, en reparatør eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. Apparatet må bare kobles til en jordet stikkontakt, beskyttet av en jordfeilbryter.
Seite 188
Sett apparatet på et flatt, jevnt og stabilt underlag. Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtar seg da ikke noe ansvar for eventuelle skader.
Norsk Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Ikke prøv å reparere apparatet selv. Dette vil føre til at garantien blir ugyldig. Koble alltid fra apparatet etter bruk. La apparatet avkjøles i ca. 30 minutter før du håndterer eller rengjør det.
Norsk a Temperaturknapp b Av/på-knapp c Varmholdingsknapp d Lysknapp e Forhåndsinnstilte menyer Reduksjonsknapp g Start/stopp-knapp h Økningsknapp Tidsknapp 2 Friteringsinnlegg 3 MAX-indikator 4 Panne 5 Gjennomsiktig vindu 6 Nettledning 7 Ledningsholder 8 Luftuttak Før bruk første gang 1 Fjern all emballasje. 2 Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter (om gjeldende) fra apparatet.
Seite 191
Norsk Ingredienser Min. 3 maks. Temper Merk mengde (min) atur Tynne, frosne pommes 2003400 g 17327 180 °C Rist, snu eller rør 233 ganger frites (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 tommer) Hjemmelaget pommes 2003400 g 24333 180 °C Rist, snu eller rør 233 ganger frites (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 tommer tykk) Frosne kyllingbiter 2003400 g 10320...
Seite 192
Norsk Dette er en Airfryer som fungerer med varmluft. Ikke fyll pannen med olje, frityrfett eller annen væske. Ikke berør varme overflater. Bruk håndtakene eller bryterne. Håndter den varme pannen med grytevotter. Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. Dette apparatet kan avgi litt røyk når du bruker det for første gang. Dette er normalt.
Seite 193
Norsk 5 Sett støpselet i stikkontakten. 6 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. 7 Trykk på temperaturknappen. 8 Trykk på opp- eller nedknappen for å velge temperaturen. 9 Trykk på timerknappen.
Seite 194
Norsk 10 Trykk på opp- eller nedknappen for å velge tiden. 11 Trykk på start/pause-knappen for å starte stekeprosessen. Merk Under stekingen vises temperatur og tid vekselvis. Det siste stekeminuttet teller ned i sekunder. Hvis du ikke angir ønsket tilberedningstid i løpet av 30 minutter, slår apparatet seg av automatisk på...
Seite 195
Norsk 14 Tøm innholdet ut i en skål eller på en tallerken. Forsiktig Etter stekeprosessen er pannen, innsiden og ingrediensene varme. Det kan komme damp fra pannen, avhengig av typen ingredienser du har i Airfryer. Merk Bruk en mattang til å løfte ut store eller skjøre ingredienser. Overflødig olje eller fettrester fra ingrediensene samles opp nederst i pannen.
Seite 196
Norsk Lage hjemmelaget pommes frites Slik lager du god, hjemmelaget pommes frites i Airfryer: Velg poteter som egner seg godt til å lage pommes frites av, for eksempel nypoteter med en litt melaktig konsistens. Det er best å luftsteke pommes frites i porsjoner på opptil 500 g / 18 oz for å få...
Seite 197
Norsk Du kan bløtlegge pannen eller friteringsinnlegget i varmt vann med oppvaskmiddel i 10315 minutter for å fjerne matrester som sitter fast. Matrester blir enklere å fjerne etter bløtlegging. Sørg for at du bruker et oppvaskmiddel som løser opp olje og fett. Hvis du ikke får til å fjerne matrester fra pannen eller friteringsinnlegget med varmt vann og oppvaskmiddel, kan du bruke flytende avfettingsmiddel.
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Seite 199
15 minutter før du kobler den til igjen. Ring Philips' servicetelefonnummer eller kontakt forbrukerstøtten i landet du bor i hvis problemet vedvarer. Skjermen på Airfryer viser «E4», Det oppstår en feil i apparatet.
Zawsze upewniaj si, }e grzaCka jest czysta i nie utknCa w niej }ywno[. Ostrze}enie Je[li przewód zasilajcy jest uszkodzony, jego wymiany musi dokona firma Philips, pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, tak aby unikn ewentualnego niebezpieczeEstwa. PodCczaj urzdzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego, zabezpieczonego wyCcznikiem automatycznym.
Seite 201
Nie umieszczaj urzdzenia na Catwopalnych materiaCach, takich jak obrus lub zasCona, ani w ich pobli}u. U}ywaj urzdzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji, i korzystaj wyCcznie z oryginalnych akcesoriów firmy Philips. Nie zostawiaj wCczonego urzdzenia bez nadzoru. Patelnia i akcesoria umieszczone wewntrz komory gotowania nagrzewaj si w trakcie i po zakoEczeniu u}ytkowania urzdzenia.
Ustaw urzdzenie na pCaskiej, równej i stabilnej powierzchni. U}ywanie tego urzdzenia w celach profesjonalnych lub póCprofesjonalnych bd{ w sposób niezgodny z niniejsz instrukcj spowoduje uniewa}nienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi odpowiedzialno[ci za szkody powstaCe w takich przypadkach. Konieczno[ przegldu lub naprawy urzdzenia zawsze zgCaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips.
Aby uzyska wicej informacji lub skorzysta z gwarancji, odwied{ nasz stron internetow www.philips.com/support. Wstp Gratulujemy zakupu i witamy w[ród klientów firmy Philips! Aby w peCni skorzysta ze [wiadczonej przez nas obsCugi, nale}y zarejestrowa zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny...
Polski Przed pierwszym u}yciem 1 UsuE wszystkie elementy opakowania. 2 UsuE wszystkie nalepki i etykiety (je[li dotyczy) z urzdzenia. 3 Przed pierwszym u}yciem dokCadnie umyj wszystkie cz[ci urzdzenia (patrz rozdziaC >Czyszczenie=). Przygotowanie do pierwszego u}ycia Umie[ urzdzenie na stabilnej, pCaskiej i poziomej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
Seite 205
Polski SkCadniki Ilo[ min. 3 Czas Tempe Uwaga maks. (min) ratura Kotlety misne bez ko[ci 132 sztuk 18322 200°C Potrz[nij, obró lub wymieszaj (okoCo 190 g / 7 uncji) w poCowie czasu sma}enia Udka z kurczaka (okoCo 235 sztuk 21323 180°C Potrz[nij, obró lub wymieszaj 125 g / 4,5 uncji)
Seite 206
Polski 1 Wyjmij patelni z urzdzenia, pocigajc za uchwyt. 2 Umie[ wkCad do sma}enia w patelni. 3 WCó} skCadniki na patelni. Uwaga Urzdzenie Airfryer mo}e przygotowywa szerok gam skCadników. Zapoznaj si z >Tabel }ywno[ci=, aby pozna prawidCowe ilo[ci i przybli}one czasy gotowania. Nie przekraczaj ilo[ci wskazanych w sekcji >Tabela }ywno[ci= ani nie przepeCniaj patelni powy}ej oznaczenia >MAX=, poniewa} mo}e to wpCyn na jako[ efektu koEcowego.
Seite 207
Polski 6 Naci[nij wyCcznik, aby wCczy urzdzenie. 7 Naci[nij przycisk regulacji temperatury. 8 Naci[nij przycisk zwikszania lub zmniejszania temperatury, aby wybra }dan temperatur. 9 Naci[nij przycisk czasu. 10 Naci[nij przycisk wydCu}ania lub skracania czasu, aby wybra }dany czas.
Seite 208
Polski 11 Naci[nij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby rozpocz proces gotowania. Uwaga Podczas sma}enia temperatura i czas s wy[wietlane na przemian. Przez ostatni minut sma}enia czas jest odliczany w sekundach. Je[li }dany czas gotowania nie zostanie ustawiony w cigu 30 minut, urzdzenie wyCczy si automatycznie ze wzgldów bezpieczeEstwa. Niektórymi skCadnikami nale}y wstrzsn lub obróci je w poCowie czasu gotowania (patrz >Tabela }ywno[ci=).
Seite 209
Polski Zale}nie od rodzaju skCadników w urzdzeniu mo}e by konieczne ostro}ne wylanie nadmiaru oleju lub wytopionego tCuszczu z patelni po ka}dej porcji albo przed potrz[niciem. Patelni umieszczaj na }aroodpornej powierzchni. Podczas wylewania nadmiaru oleju lub wytopionego tCuszczu nale}y u}ywa rkawic ochronnych. WCó} patelni z powrotem do urzdzenia.
Seite 210
Polski Najlepiej jest przygotowywa frytki w porcjach po maksymalnie 500 gramów / 18 uncji, co pozwoli usma}y je w równomierny sposób. Wiksze ilo[ci frytek s z reguCy mniej chrupice ni} mniejsze porcje. 1 Obierz ziemniaki i pokrój na frytki (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 cala grubo[ci). 2 Namaczaj sCupki ziemniaków w misce wody przez co najmniej 30 minut.
Seite 211
Polski Je[li resztki jedzenia przywarCy do patelni lub wkCadu do sma}enia, pozostaw je w gorcej wodzie z dodatkiem pCynu do mycia naczyE na okoCo 10315 minut. Namoczenie spowoduje odczepienie resztek jedzenia i uCatwi ich usunicie. U}yj pCynu do mycia naczyE, który rozpuszcza olej i tCuszcz.
W tym rozdziale opisano najczstsze problemy, z którymi mo}na si zetkn, korzystajc z urzdzenia. Je[li poni}sze wskazówki oka} si niewystarczajce do rozwizania problemu, odwied{ stron www.philips.com/support, na której znajduje si lista czsto zadawanych pytaE, lub skontaktuj si z Centrum ObsCugi Klienta w swoim kraju.
Seite 213
Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwizanie Za du}a ilo[ skCadników na Postpuj zgodnie z instrukcjami patelni. zawartymi w niniejszej instrukcji obsCugi, aby przygotowa domowe frytki. Niektórymi typami skCadników Postpuj zgodnie z instrukcjami trzeba potrzsn w poCowie zawartymi w niniejszej instrukcji czasu gotowania. obsCugi, aby przygotowa domowe frytki.
Seite 214
ZadzwoE na lini serwisow Philips lub skontaktuj si z Centrum ObsCugi Klienta w swoim kraju, je[li problem si utrzymuje. Na ekranie urzdzenia Airfryer Urzdzenie napotyka problem. OdCcz urzdzenie od zasilania i pojawia si komunikat >E4=, >E6=,...
Aviso Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pela Philips, pelo técnico de assistência da Philips ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos. Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra, protegida por um disjuntor diferencial.
Seite 216
Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste manual e utilize apenas acessórios originais Philips. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. O recipiente e os acessórios no interior da câmara de preparação ficam quentes durante e após a utilização do aparelho.
Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos causados. Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para verificação ou reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário, a garantia perde a validade.
Português Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da nossa assistência, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral 1 Painel de controlo a Botão da temperatura b Botão de alimentação c Botão para manter quente d Botão da luz...
Português Utilizar o aparelho Tabela de alimentos A tabela abaixo ajuda a selecionar as definições básicas para os tipos de alimentos que pretende preparar. Nota Não se esqueça de que estas definições são sugestões. Visto que os ingredientes diferem em origem, tamanho, formato e marca, não podemos garantir a melhor definição para os seus ingredientes.
Seite 220
Português Ingredientes Quantidade Tempo Tempe Nota mín./máx. (min) ratura Queques 1-6 unidades 16-20 160 °C (aproximadamente 50 g) Bolo 400 - 600 g 35-45 160 °C Utilize o acessório de cozedura Pães pré-preparados 1-4 unidades 6-10 200 °C (aproximadamente 60 g) Pão caseiro 40-50 40-50 160 °C Utilize o acessório de cozedura.
Seite 221
Português 3 Coloque os ingredientes no recipiente. Nota A Airfryer pode preparar uma vasta gama de ingredientes. Consulte as quantidades corretas e tempos de preparação aproximados na "Tabela de alimentos". Não exceda a quantidade indicada na secção "Tabela de alimentos" nem encha o recipiente além da indicação "MAX", visto que tal pode afetar a qualidade do resultado final.
Seite 222
Português 8 Prima o botão para aumentar ou diminuir para escolher a temperatura. 9 Prima o botão do tempo. 10 Prima o botão para aumentar ou diminuir para escolher o tempo. 11 Prima o botão iniciar/interromper para iniciar o processo de preparação. Nota Durante a preparação, a temperatura e o tempo são apresentados alternadamente.
Seite 223
Português 12 Quando ouvir a campainha do temporizador, o tempo de preparação terminou. 13 Retire o recipiente e verifique se os ingredientes estão prontos. Atenção O recipiente da Airfryer está quente após o processo de preparação. Quando retirar o recipiente do dispositivo, coloque-o sempre numa superfície resistente ao calor (por exemplo, base, etc.).
Português Batatas congeladas 400 g 180 °C 27 min. Batatas caseiras 400 g 180 °C 33 min. Costeletas 2 peças 200 °C 22 min. Coxas de frango 5 peças 180 °C 25 min. Filete de peixe 2 peças 200 °C 26 min. Queque 6 unidade 160 °C 20 min. Pequeno-almoço 2 ovos, 1 torrada 160 °C 10 min.
Seite 225
Português O recipiente dispõe de um revestimento antiaderente. Não utilize utensílios de cozinha em metal nem materiais de limpeza abrasivos, pois isto pode danificar o revestimento antiaderente. Limpe o aparelho após cada utilização. Remova o óleo e a gordura do fundo do recipiente após cada utilização.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Seite 227
Português Problema Possível causa Solução O recipiente e o interior do aparelho aquecem sempre que o aparelho é ligado para assegurar que os alimentos são cozinhados de forma adequada. Estas peças estão sempre demasiado quentes para lhes tocar. Se deixar o aparelho ligado durante um período de tempo demasiado longo, algumas áreas ficarão demasiado quentes para...
Seite 228
15 minutos antes de o voltar a ligar à tomada. Se o problema persistir, contacte a linha de assistência da Philips ou contacte o centro de apoio ao cliente no seu país. O ecrã da Airfryer apresenta "E4", O aparelho apresenta um erro.
Seite 229
Warning În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, reprezentantul su de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol. Conecteaz aparatul numai la o priz de perete cu împmântare, protejat de un întreruptor cu scurgere în pmânt.
Seite 230
_i nici în apropierea acestora. Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel descris în acest manual _i folose_te numai accesorii Philips originale. Nu lsa aparatul s funccioneze nesupravegheat. Tava _i accesoriile plasate în interiorul camerei de preparare se înclzesc în timpul _i dup utilizarea aparatului, întotdeauna mânuie_te-le cu atencie.
Seite 231
Philips refuz orice rspundere pentru dauna provocat. Pentru verificare sau reparacii, du întotdeauna aparatul la un centru de service Philips autorizat. Nu încerca s repari aparatul personal, deoarece acest lucru va determina anularea garanciei. Scoate întotdeauna aparatul din priz dup utilizare.
Român Descriere general 1 Panou de control a Buton pentru temperatur b Butonul de pornire/oprire c Buton de pstrare la cald d Buton de lumin e Meniuri cu presetri Buton de reducere g Butonul Start/pauz h Buton de cre_tere Buton pentru timp 2 Insercie pentru prjire 3 Indicator cu MAX 4 Tigaie...
Seite 233
Român Ingrediente Cantitate min. Timp Tempe Note 3 max. (min) ratur Cartofi pai congelaci 200-400 g 17 - 27 180°C Agit, întoarce sau amestec de 2-3 subciri (7x7 mm/0,3x0,3 ori în timpul preparrii in.) Cartofi prjici de cas 200-400 g 24 - 33 180°C Agit, întoarce sau amestec de 2-3 (10x10 mm/0,4x0,4 in.
Seite 234
Român Ingrediente Cantitate min. Timp Tempe Note 3 max. (min) ratur Pâine preparat în cas 40 - 50 40 - 50 160°C Folose_te accesoriul de copt. Forma aluatului trebuie s fie cât mai plat pentru a evita contactul între pâine _i elementul de înclzire atunci când pâinea cre_te.
Seite 235
Român 3 Pune ingredientele în tigaie. Note Aparatul de gtit Airfryer poate prepara o gam larg de ingrediente. Consult tabelul cu alimente pentru cantitcile adecvate _i duratele de preparare aproximative. Nu dep_i cantitatea indicat în secciunea >Tabelul cu alimente= _i nu umple tava dincolo de indicacia >MAX=, deoarece aceasta poate afecta calitatea rezultatului final.
Seite 236
Român 8 Apas butonul de mrire sau mic_orare pentru a alege temperatura. 9 Apas butonul pentru timp. 10 Apas butonul de mrire sau mic_orare pentru a alege timpul. 11 Apsaci butonul pornire/pauz pentru a porni procesul de preparare. Note În timpul preparrii, temperatura _i timpul sunt afi_ate alternativ. Ultimul minut de preparare este contorizat în secunde.
Seite 237
Român 12 Când auzi clopocelul cronometrului, timpul de preparare setat s-a scurs. 13 Trage tava afar _i verific dac ingredientele sunt gata. Atencie Dup procesul de preparare, tava Airfryer este fierbinte. Pune întotdeauna tava pe o suprafac termorezistent (de exemplu, un suport pentru oale etc.) atunci când o scoci din dispozitiv.
Seite 238
Român Cartofi prjici de 400 g 180°C 33 min. cas Cotlete 2 buc. 200°C 22 min. Ciocnele 5 buc. 180°C 25 min. File de pe_te 2 buc. 200°C 26 min. Brio_e 6 bucat 160°C 20 min. Mic dejun 2 ou, 1 felie de 160°C 10 min.
Seite 239
Român Tava are un strat antiaderent. Nu utiliza ustensile de buctrie din metal sau materiale de curcare abrazive, deoarece pot deteriora suprafaca antiaderent. Curc aparatul dup fiecare utilizare. Îndeprteaz uleiul _i grsimea de pe fundul tvii dup fiecare utilizare. 1 Apas butonul de pornire/oprire pentru a opri aparatul, scoate cablul din priz _i las aparatul s se rceasc.
Seite 240
Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poci avea la utilizarea aparatului. Dac nu poci rezolva problema cu ajutorul informaciilor de mai jos, acceseaz www.philips.com/support pentru o list de întrebri frecvente sau contacteaz centrul de asistenc pentru clienci din cara ta.
Seite 241
Român Problem Cauz posibil Solucie Tava _i interiorul aparatului se încing întotdeauna la pornirea aparatului, pentru a asigura prepararea adecvat a alimentelor. Aceste piese sunt întotdeauna prea fierbinci pentru atingere. Dac la_i aparatul pornit prea mult timp, unele porciuni devin prea fierbinci pentru a fi atinse.
Seite 242
15 minute înainte de a-l reconecta. Dac problema persist, apeleaz serviciul de asistenc telefonic Philips sau contacteaz centrul de asistenc pentru clienci din cara ta. Ecranul aparatului Airfryer afi_eaz Aparatul are o eroare. Scoate aparatul Airfryer din priz _i >E4=, >E6=>E9=>E12=.
Gjithmonë sigurohuni që nxehësi është i lirë dhe brenda tij nuk ka ngecur asnjë ushqim. Paralajmërim Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga <Philips=, agjenti i tij i servisit apo persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangen rreziqet.
Seite 244
Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjetër përveç atij të përshkruar në këtë manual dhe përdorni vetëm aksesorë origjinalë të Philips. Mos e lini pajisjen në punë pa mbikëqyrje. Tigani dhe aksesorët e vendosur brenda hapësirës së gatimit nxehen gjatë...
"Philips" refuzon çdo lloj përgjegjësie për dëmin e shkaktuar. Gjithmonë dërgojeni pajisjen në pikë servisi të autorizuar nga Philips për kontroll ose riparim. Mos tentoni ta riparoni vetë pajisjen, përndryshe garancia bëhet e pavlefshme.
Shqip Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofrojmë, regjistrojeni produktin në faqen www.Philips.com/welcome. Përshkrim i përgjithshëm 1 Paneli i kontrollit a Butoni i temperaturës b Butoni i ndezjes/fikjes c Butoni i mbajtjes ngrohtë d Butoni i dritës e Menytë e preseteve Butoni i uljes g Butoni i nisjes/pauzës...
Seite 247
Shqip Vini re se këto cilësime janë sugjerime. Duke qenë se përbërësit ndryshojnë në origjinë, madhësi, formë, si dhe markë, ne nuk mund të garantojmë cilësimin optimal për përbërësit tuaj. Kur përgatitni një sasi më të madhe ushqimi (p.sh. patate të skuqura, karkaleca deti, fije peshku, ushqime çasti të...
Seite 248
Shqip Përbërësit Sasia min.- Koha Temper Shënim maks. (min) atura Bukë shtëpie 40-50 40-50 160°C Përdorni aksesorin e pjekjes. Forma e brumit duhet të jetë sa më e sheshtë për të shmangur që buka të prekë elementin ngrohës kur të fryhet. Mëngjes 2 vezë, 1 bukë...
Seite 249
Shqip 3 Vendosini përbërësit në tigan. Shënim Friteza mund të përgatisë një larmi të gjerë përbërësish. Shikoni "Tabelën e ushqimeve" për sasitë e duhura dhe kohët e përafërta të gatimit. Mos e tejkaloni sasinë e përcaktuar në "Tabelën e ushqimeve" dhe mos e tejmbushni tiganin përtej treguesit "MAX"...
Seite 250
Shqip 8 Shtypni butonin e rritjes ose uljes për të zgjedhur temperaturën. 9 Shtypni butonin e kohës. 10 Shtypni butonin e rritjes ose uljes për të zgjedhur kohën. 11 Shtypni butonin e nisjes/pushimit për të filluar procesin e gatimit. Shënim Gjatë...
Seite 251
Shqip 12 Kur dëgjoni zilen e kohëmatësit, koha e gatimit ka kaluar. 13 Nxirrni tiganin dhe kontrolloni nëse përbërësit janë gati. Kujdes Tigani i fritezës është i nxehtë pas procesit të gatimit. Gjithmonë vendoseni mbi një sipërfaqe pune rezistente ndaj nxehtësisë (p.sh. trivetë...
Shqip Patate të skuqura 400 g 180°C 33 min shtëpie Thela mishi 2 copë 200°C 22 min Kofshë 5 copë 180°C 25 min Filetë peshku 2 copë 200°C 26 min Kek i vogël 6 copë 160°C 20 min Mëngjes 2 vezë, 1 bukë e 160°C 10 min thekur...
Seite 253
Shqip Tigani ka një shtresë që nuk ngjit. Mos përdorni enë kuzhine metalike ose materiale gërryese pastrimi, pasi mund të dëmtoni veshjen jongjitëse. Pastroni pajisjen pas çdo përdorimi. Hiqni vajin dhe yndyrën nga fundi i tiganit pas çdo përdorimi. 1 Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për të fikur pajisjen, hiqni spinën nga priza dhe lëreni pajisjen të...
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj.
Seite 255
Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Nëse e lini pajisjen të ndezur për një kohë më të gjatë, disa zona nxehen shumë për t'u prekur. Këto zona janë shënuar në pajisje me ikonën e mëposhtme: Për sa kohë që jeni të vetëdijshëm për zonat e nxehta dhe shmangni prekjen e tyre, pajisja është...
Seite 256
Nëse problemi vazhdon, telefononi linjën e shërbimit të Philips ose qendrën e shërbimit të klientit për shtetin ku ndodheni. Ekrani i Airfryer tregon "E4", "E6", Pajisja shfaq një gabim. Hiqeni dhe rifuteni në prizë...
Seite 257
Vedno se prepri
ajte, da je grelnik prost in v njem ni zataknjenih ivil. Opozorilo e je omreni kabel poakodovan, ga lahko zamenja samo druba Philips, njen servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Aparat priklju
ite samo v ozemljeno stensko vti
nico, zaa
iteno z odklopnikom za ozemljitveni tok.
Seite 258
Aparat postavite na vodoravno, ravno in stabilno podlago. e se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na na
in, ki ni v skladu z uporabniakim priro
nikom, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakrane odgovornosti za morebitno povzro
eno akodo.
Naae jamstvo ne vpliva na vaae zakonite pravice potroanika.
e potrebujete ve informacij ali elite uveljaviti jamstvo, obia
ite naae spletno mesto www.philips.com/support. Uvod estitamo vam za nakup in dobrodoali pri Philipsu! Da bi v celoti izkoristili vse prednosti naae podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.
Slovena
ina a Gumb za temperaturo b Gumb za vklop/izklop c Gumb za ohranjanje toplote d Gumb za lu e Prednastavljeni meniji Gumb za znianje g Gumb za zagon/premor h Gumb za zviaanje Gumb za
asovnik 2 Vstavek za cvrtje 3 Oznaka MAX 4 Posoda 5 Prozorno okno 6 Napajalni kabel...
Seite 261
Slovena
ina Sestavine Najmanjaa 3 Tempe Opomba najve
ja (min) ratura koli
ina Tanek zamrznjen 2003400 g 17327 180 °C Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, krompir
ek (7 x obrnite ali premeaajte 7 mm/0,3 x 0,3 palca) Doma
i krompir
ek 2003400 g 24333 180 °C Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, (debeline 10 x obrnite ali premeaajte 10 mm/0,4 x 0,4 palca) Zamrznjeni pia
an
ji...
Slovena
ina Sestavine Najmanjaa 3 Tempe Opomba najve
ja (min) ratura koli
ina Doma
i kruh 40350 40350 160 °C Uporabite pripomo
ek za peko. Oblika testa mora biti karseda ploska, s
imer prepre
ite, da bi se kruh ob vzhajanju dotaknil grelnega elementa. Zajtrk 2 jajci, 1 ope
en 160 °C Najprej 5 minut kuhajte jajca, kruhek...
Seite 263
Slovena
ina 3 Sestavine poloite v posodo. Opomba Airfryer lahko pripravi pestro izbiro sestavin. Ustrezne koli
ine in pribline ase priprave poia
ite v "Preglednici s hrano". Ne prekora
ite koli
in, navedenih v "Preglednici s hrano", in ne polnite posode prek oznake "MAX", saj lahko poslabaate kakovost pripravljene hrane.
Seite 264
Slovena
ina 8 Pritiskajte gumb za zviaanje ali znianje, da izberete eleno temperaturo. 9 Pritisnite gumb za
asovnik. 10 Pritiskajte gumb za zviaanje ali znianje, da izberete eleni
as. 11 Pritisnite gumb za zagon/premor, za zaenete pripravo jedi. Opomba Med pripravo jedi se izmeni
no prikazujeta temperatura in
as. Zadnja minuta priprave se odateva v sekundah.
Seite 265
Slovena
ina 12 Ko
asovnik zazvoni, je
as priprave potekel. 13 Izvlecite posodo in preverite, ali so sestavine pripravljene. Previdno Posoda cvrtnika Airfryer je po pripravi vro
a. Ko posodo vzamete iz aparata, jo obvezno postavite na pult, ki je odporen na vro
ino (npr. na podstavek za posodo).
Seite 266
Slovena
ina Kotleti 2 kosa 200 °C 22 min Pia
an
ja bedrca 5 kosov 180 °C 25 min Ribji file 2 kosa 200 °C 26 min Mafin 6 kosov 160 °C 20 min Zajtrk 2 jajci, 1 ope
en 160 °C 10 min kruhek Zelenjava 400 g...
Seite 267
Slovena
ina 1 Pritisnite gumb za vklop/izklop in tako izklopite aparat. Nato izvlecite vti
iz stenske vti
nice in po
akajte, da se aparat ohladi. Nasvet Odstranite posodo, da se bo Airfryer hitreje ohladil. 2 Iz posode odstranite vstavek za cvrtje. 3 Zavrzite stopljeno maa
obo ali olje, ki se je nabralo na dnu posode. 4 Posodo in vstavek za cvrtje pomijte v pomivalnem stroju.
Seite 268
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejaih teav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata.
e teav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poia
ite seznam pogostih vpraaanj ali se obrnite na center za pomo
uporabnikom v svoji dravi. Teava...
Seite 269
Slovena
ina Teava Moni vzrok Reaitev e poznate vro
a mesta in se jih ne dotikate, je aparat popolnoma varen za uporabo. Moj doma
i krompir
ek ni takaen, Niste uporabili prave vrste Za najboljae rezultate uporabite kot sem pri
akoval. krompirja. sve, mokast krompir. Krompirja ne hranite v hladnem okolju, kot je hladilnik.
Seite 270
Slovena
ina Teava Moni vzrok Reaitev Na zaslonu cvrtnika Airfryer je Morda je Airfryer shranjen na e je bil aparat shranjen v okolju z prikazano "E1". prehladnem mestu. nizko temperaturo, po
akajte vsaj 15 minut, da se segreje na sobno temperaturo, preden ga znova priklju
ite.
Seite 271
úroveI. Vdy sa uistite,
i má ohrieva
dostatok miesta a
i v Iom nezostalo jedlo. Varovanie Ak je napájací kábel poakodený, musí ho vymenie spolo
nose Philips, poskytovate? servisných sluieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predialo nebezpe
ným situáciám. Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky s preruaova
om zemného spojenia.
Seite 272
Zariadenie nepouívajte na iné ú
ely ako tie, ktoré sú opísané v tomto návode, a pouívajte iba originálne prísluaenstvo od spolo
nosti Philips. Po
as pouívania nenechávajte zariadenie bez dozoru. Bute opatrní po
as a po pouívaní spotrebi
a, pretoe sa nádoba a doplnky v komore na pe
enie zahrievajú.
Philips nenesie iadnu zodpovednose za spôsobené akody. Zariadenie vdy vráete do servisného centra autorizovaného spolo
noseou Philips, kde ho skontrolujú alebo opravia. Nepokúaajte sa zariadenie opravie sami, inak záruka stráca platnose. Po pouití vdy odpojte zariadenie zo siete.
Seite 274
Slovensky Ak chcete naplno vyuie podporu, ktorú ponúkame, zaregistrujte svoj výrobok na stránke www.philips.com/welcome. Vaeobecný opis 1 Ovládací panel a Tla
idlo nastavenia teploty b Vypína c Tla
idlo udriavania teploty d Tla
idlo svetla e Predvolené ponuky Tla
idlo zníenia g Tla
idlo zapnutia/pozastavenia h Tla
idlo zvýaenia...
Seite 275
Slovensky Majte na pamäti, e tieto nastavenia sú vaeobecnými odporú
aniami. Kee sa suroviny líaia pod?a pôvodu, ve?kosti, tvaru a zna
ky, nemôeme zaru
ie to najlepaie nastavenie pre vaae suroviny. Pri príprave ve?kých porcií (napríklad hranol
eky, krevety, kuracie stehná, zmrazené chueovky) suroviny v koaíku 2 a 3-krát potraste, oto
te alebo premieaajte, aby sa dosiahol konzistentný...
Seite 276
Slovensky Suroviny Min. 3 max. Teplota Poznámka mnostvo (min) Domáci chlieb 40 3 50 40 3 50 160°C Pouívajte prísluaenstvo na pe
enie. Tvar cesta musí bye
o najplochejaí, aby sa chlieb pri kysnutí nedotkol ohrevného telesa. RaIajky 2 vajcia, 1 hrianka 10 160°C Najprv 5 minút varte vají
ka a potom pridajte hrianky.
Seite 277
Slovensky 3 Suroviny vlote do nádoby. Poznámka Fritéza Airfryer dokáe pripravie ve?ké spektrum surovín. Pozrite si
ase >Tabu?ka potravín<, kde nájdete správne mnostvá a pribliné
asy varenia. Neprekra
ujte mnostvá uvedené v
asti >Tabu?ka potravín< ani neprep;Iajte nádobu nad úroveI ozna
enia >MAX<, pretoe by to mohlo ovplyvnie kvalitu kone
ného výsledku.
Seite 278
Slovensky 8 Stla
ením tla
idla zvýaenia alebo zníenia zvo?te teplotu. 9 Stla
te tla
idlo
asu. 10 Stla
ením tla
idla zvýaenia alebo zníenia zvo?te
as. 11 Stla
ením tla
idla spustenia/pozastavenia spustite tepelnú úpravu. Poznámka Po
as varenia sa striedavo zobrazuje teplota a
as. Posledná minúta varenia sa odpo
ítava v sekundách. Ak do 30 minút nenastavíte poadovanú...
Seite 279
Slovensky 12 Ke zaznie signalizácia
asova
a,
as varenia uplynul. 13 Vytiahnite nádobu a skontrolujte,
i sú prísady hotové. Upozornenie Panvica fritézy Airfryer je po ukon
ení varenia horúca. Pri vyberaní nádoby zo zariadenia ju vdy polote na teplovzdornú pracovnú dosku (napr. drevenú). Poznámka Ak suroviny eate nie sú...
Seite 280
Slovensky Domáce hranol
eky 400 g 180°C 33 min Mäsové kotlety 2 kusy 200°C 22 min Kuracie stehná 5 kusy 180°C 25 min Rybie filé 2 kusy 200°C 26 min Muffin 6 kus 160°C 20 min RaIajky 2 vajcia, 1 hrianka 160°C 10 min Zelenina 400 g 180°C 18 min Príprava domácich hranol
ekov Na prípravu skvelých domácich hranol
ekov vo fritéze Airfryer: Vyberte typ zemiakov, ktoré...
Seite 281
Slovensky Zariadenie o
istite po kadom pouití. Po kadom pouití odstráIte olej a tuk z dna nádoby. 1 Stla
ením vypína
a zariadenie vypnite, vytiahnite zástr
ku zo stenovej zásuvky a nechajte zariadenie vychladnúe. Ak chcete, aby teplovzduaná fritéza Airfryer vychladla rýchlejaie, vyberte nádobu. 2 Vyberte fritovaciu vloku z nádoby. 3 Vylejte vytopený...
Seite 282
Táto kapitola uvádza najbenejaie problémy, s ktorými by ste sa pri pouívaní spotrebi
a mohli stretnúe. Ak neviete problém vyrieaie s niaie uvedenými informáciami, navatívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam
asto kladených otázok, alebo sa obráete na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Seite 283
Slovensky Problém Moná prí
ina Rieaenie Ak zariadenie necháte dlhaie zapnuté, niektoré
asti sa zohrejú na teplotu nebezpe
nú na dotyk. Tieto oblasti sú na zariadení ozna
ené nasledujúcou ikonou: Ak budete horúce miesta na pamäti a vyhýbae sa im, zariadenie je úplne bezpe
né na pouívanie. Moje domáce hranol
eky nevyali Nepouili ste správny typ Ak chcete dosiahnue najlepaie...
Seite 284
15 minút. Ak problém pretrváva, zavolajte servisnú linku spolo
nosti Philips alebo sa obráete na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Na obrazovke teplovzduanej V spotrebi
i sa vyskytla chyba.
Seite 285
Uvek proverite da li je grejni element slobodan i da nema ostataka hrane na grejnom elementu. Upozorenje Ako je kabl za napajanje oateen, mora da ga zameni kompanija Philips, njen servisni agent ili na sli
an na
in kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.
Seite 286
Postavite aparat na horizontalnu, ravnu i stabilnu podlogu. Ako se aparat upotrebljava nepropisno, za profesionalne ili poluprofesionalne namene ili se koristi na na
in koji nije u skladu sa uputstvima iz korisni
kog priru
nika, garancija e prestati da vai, a Philips nee prihvatiti odgovornost ni za kakva nastala oateenja.
Seite 287
Srpski U slu
aju ispitivanja ili popravke uvek vratite ureaj u ovlaaeni Philips servisni centar. Nemojte pokuaavati da sami popravite aparat, jer e u suprotnom garancija biti poniatena. Aparat posle upotrebe uvek isklju
ite iz napajanja. Pre rukovanja ili odlaganja ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta.
Srpski b Dugme za uklju
ivanje/isklju
ivanje c Dugme za odravanje temperature d Dugme za svetlo e Unapred podeaeni meniji Dugme za smanjivanje g Dugme za pokretanje/pauziranje h Dugme za poveavanje Dugme za vreme 2 Umetak za prenje 3 Indikator MAX 4 Posuda 5 Providno okno 6 Kabl za napajanje 7 Deo za namotavanje kabla...
Seite 289
Srpski Sastojci Min. 3 Maks. Vreme Temper Napomena koli
ina (min) atura Tanki zamrznuti pomfrit 2003400 g 17327 180°C Protresite, okrenite ili promeaajte (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 in
a) 233 puta u meuvremenu Domai pomfrit (10 x 10 2003400 g 24333 180°C...
Seite 290
Srpski Prenje na vazduhu Oprez Ovo je Airfryer koji za pripremu koristi vru vazduh. Nemojte da punite posudu uljem, maau za prenje niti bilo kojom drugom te
noau. Nemojte da dodirujete vrue povraine. Koristite ru
ke ili regulatore. Vruom posudom rukujte rukavicama otpornim na toplotu. Ovaj aparat namenjen je isklju
ivo upotrebi u domainstvu.
Seite 291
Srpski 5 Uklju
ite utika
u zidnu uti
nicu. 6 Pritisnite dugme za uklju
ivanje/isklju
ivanje da biste uklju
ili aparat. 7 Pritisnite dugme za temperaturu. 8 Pritisnite dugme za poveavanje ili smanjivanje da biste odabrali temperaturu. 9 Pritisnite dugme za vreme.
Seite 292
Srpski 10 Pritisnite dugme za poveavanje ili smanjivanje da biste odabrali vreme. 11 Pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje da biste pokrenuli proces kuvanja. Napomena Tokom kuvanja se naizmeni
no prikazuju temperatura i vreme. Poslednji minut kuvanja se odbrojava u sekundama. Ako ne budete podesili eljeno vreme pripreme u roku od 30 minuta, aparat e se automatski isklju
iti iz bezbednosnih razloga.
Seite 293
Srpski 14 Ispraznite sadraj u
iniju ili na tanjir. Oprez Nakon procesa pripreme, vrui su posuda, unutraanjost kuiata i namirnice. U zavisnosti od vrste namirnica u aparatu Airfryer, para moe da izlazi iz posude. Napomena Koristite maaice da biste uklonili velike ili krhke namirnice. Viaak ulja ili masnoa iz namirnica sakuplja se na dnu posude.
Seite 294
Srpski Doru
ak 2 jajeta, 1 tost 160°C 10 min Povre 400 g 180°C 18 min Pravljenje domaeg pomfrita Da biste napravili odli
an domai pomfrit u aparatu Airfryer: Odaberite vrstu krompira koja je pogodna za pravljenje pomfrita, npr. svei, (blago) braanjavi krompiri. Najbolje je da krompire prite na vazduhu u porcijama do 500 g / 18 oz radi dobijanja ravnomernijih rezultata.
Seite 295
Srpski Savet Izvadite posudu da biste omoguili da se Airfryer bre ohladi. 2 Uklonite umetak za prenje iz posude. 3 Uklonite masnou ili ulje sa dna posude. 4 Operite posudu i umetak za prenje u maaini za pranje sudova. Takoe moete da o
istite vruom vodom sa deterdentom za sudove i neabrazivnim sunerom (pogledajte >Tabelu
iaenja<).
Seite 296
U ovom poglavlju ukratko su navedeni naj
eai problemi do kojih moe da doe sa aparatom. Ako ne uspete da reaite problem pomou informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronaali listu naj
eaih pitanja ili se obratite centru za korisni
ku podraku u svojoj zemlji.
Seite 297
Srpski Problem Mogui uzrok Reaenje Ako ste svesni vruih delova i izbegavate da ih dodirujete, aparat je potpuno bezbedan za upotrebu. Moj domai pomfrit ne ispada kao Niste upotrebili odgovarajuu Da biste dobili najbolje rezultate, ato je o
ekivano. vrstu krompira. koristite svee braanjave krompire.
Seite 298
15 minuta pre nego ato ga ponovo uklju
ite. Ako problem potraje, pozovite Philips servisnu liniju za pomo ili se obratite centru za korisni
ku podraku u svojoj zemlji. Na ekranu aparata Airfryer se Aparat je naiaao na greaku.
Kun laitat ruoka-aineksia kattilaan, älä ylitä siihen merkittyä ainesten enimmäismäärää. Varmista aina, että lämmitin on vapaa eikä siihen ole tarttunut ruokaa. Varoitus Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Philips, valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö. Viallinen johto saattaa olla vaarallinen. Kytke laite vain vikavirtasuojakytkimellä suojattuun maadoitettuun seinäliitäntään.
Seite 300
Aseta laite vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle. Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista. Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun...
Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonosta kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.philips.com/support. Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi! Pääset hyödyntämään tukipalvelujamme, kun rekisteröit tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus 1 Ohjauspaneeli a Lämpötilapainike...
Suomi c Lämpimänäpitopainike d Valopainike e Esiasetusvalikot Vähennyspainike g Käynnistyspainike h Lisäyspainike Aikapainike 2 Paisto-osa 3 MAX-merkki 4 Kattila 5 Läpinäkyvä ikkuna 6 Virtajohto 7 Johtoteline 8 Ilmanpoistoaukot Ennen käyttöönottoa 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit. 2 Irrota mahdolliset tarrat tai etiketit laitteesta. 3 Puhdista laite perusteellisesti ennen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistus).
Seite 303
Suomi Ainekset Vähimmäis- ja Aika Lämpöti Huomautus enimmäismää (min) rät Ohuet 2003400 g 17327 180 °C Ravista, kääntele tai sekoita pakasteranskanperunat 233 kertaa kypsennyksen aikana (7 x 7 mm) Kotitekoiset 2003400 g 24333 180 °C Ravista, kääntele tai sekoita ranskanperunat (paksuus 233 kertaa kypsennyksen aikana 10 x 10 mm) Pakastetut kananugetit 2003400 g 10320 200 °C...
Seite 304
Suomi Ainekset Vähimmäis- ja Aika Lämpöti Huomautus enimmäismää (min) rät Kotitekoinen leipä 40350 40350 160 °C Käytä leivontaan tarkoitettua lisätarviketta. Pitämällä taikina mahdollisimman matalana varmistetaan, että se ei kohotessaan osu lämmitysvastukseen. Aamiainen 2 kananmunaa, 1 160 °C Keitä ensin munia 5 minuuttia paahtoleipä...
Seite 305
Suomi 3 Laita ainekset kattilaan. Huomautus Airfryerilla voit valmistaa monenlaista ruokaa. Katso valmistusaineiden oikea määrä ja ohjeelliset kypsennysajat ruokataulukosta. Älä ylitä ruokataulukossa annettua määrää tai täytä kattilaa MAX-merkin yli, koska tämä voi heikentää paistotulosta. 4 Aseta kattila takaisin Airfryeriin. Huomio Älä...
Seite 306
Suomi 8 Valitse haluamasi lämpötila painamalla lisäys- tai vähennyspainiketta. 9 Paina aikapainiketta. 10 Valitse haluamasi aika painamalla lisäys- tai vähennyspainiketta. 11 Aloita ruoan valmistus painamalla käynnistyspainiketta. Huomautus Ruoanvalmistuksen aikana lämpötila ja aika näkyvät vuorotellen. Viimeisen minuutin kesto esitetään sekunteina. Jos et aseta haluttua valmistusaikaa 30 minuutin kuluessa, laitteen virta katkeaa automaattisesti turvallisuussyistä.
Seite 307
Suomi 12 Kun kuulet ajastimen merkkiäänen, asetettu kypsennysaika on kulunut. 13 Vedä kattila ulos ja tarkista, ovatko ainekset kypsiä. Huomio Airfryer-kattila on käytön jälkeen kuuma. Kun irrotat kattilan laitteesta, aseta se aina lämmönkestävälle työtasolle (esim. aluselle). Huomautus Jos ainekset eivät ole kypsiä, aseta kattila takaisin Airfryeriin ja lisää muutama minuutti aikaa.
Suomi Kotitekoiset 400 g 180 °C 33 min ranskanperunat Kyljykset 2 kpl 200 °C 22 min Kanankoivet 5 kpl 180 °C 25 min Kalafilee 2 kpl 200 °C 26 min Muffini 6 kpl 160 °C 20 min Aamiainen 2 kananmunaa, 1 160 °C 10 min paahtoleipä Kasvikset 400 g 180 °C 18 min Ranskanperunoiden valmistaminen itse Erinomaisten ranskanperunoiden valmistaminen Airfryerilla: Valitse ranskanperunoiden valmistukseen sopiva perunalajike.
Seite 309
Suomi Puhdista laite aina käytön jälkeen. Poista öljy ja rasva kattilan pohjasta jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Vihje Airfryer jäähtyy nopeammin, kun poistat siitä kattilan. 2 Poista paisto-osa kattilasta. 3 Poista ylimääräinen öljy tai sulanut rasva kattilan alaosasta.
Ennen kuin siirrät laitetta tai varastoit sen, varmista aina, että Airfryerin irrotettavat osat on kiinnitetty paikalleen. Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen ulkopuoli kuumenee Sisäpuolen lämpö...
Seite 311
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Jos laite on käytössä pitkään, jotkin osat kuumenevat niin paljon, että niihin ei voi koskea. Nämä alueet on merkitty laitteeseen tällä kuvakkeella: Laitetta on turvallista käyttää, kun tiedät kuumat osat etkä koske niihin. Itsetehdyt ranskanperunat eivät Et käyttänyt oikeanlaista Saat parhaan tuloksen käyttämällä...
Seite 312
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kattilassa on vielä rasvajäämiä Kattilassa kuumenevat edellisestä paistokerrasta. rasvajäämät aiheuttavat valkoista savua. Puhdista kattila ja paisto- osa aina perusteellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Leivityspinta tai kuorrute ei Pienet määrät kiertoilman mukana tarttunut ruokaan kunnolla. kulkevaa leivitettä voivat aiheuttaa valkoista savua.
Seite 313
Se alltid till att värmaren inte vidrörs och att ingen mat fastnat i värmaren. Varning Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Anslut endast apparaten till ett jordat vägguttag som skyddas av en jordfelsbrytare.
Seite 314
Placera apparaten på en horisontal, jämn och stabil yta. Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inte används enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att gälla och Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma.
Svenska Lämna alltid in apparaten till ett serviceombud auktoriserat av Philips för undersökning och reparation. Försök inte att reparera apparaten själv. Om du gör det upphör garantin att gälla. Dra alltid ut nätsladden efter användning. Låt apparaten svalna i cirka 30 minuter innan du hanterar eller rengör den.
Svenska a Temperaturknapp b På/av-knapp c Varmhållningsknapp d Ljusknapp e Snabbvalsmenyer Minskningsknapp g Start/paus-knapp h Ökningsknapp Tidsknapp 2 Tillagningsinsats 3 MAX-indikering 4 Panna 5 Genomskinligt fönster 6 Nätkabel 7 Sladdhållare 8 Luftutblås Före första användningen 1 Ta bort allt förpackningsmaterial. 2 Ta bort alla dekaler eller etiketter (om tillämpligt) från apparaten.
Seite 317
Svenska Ingredienser Min.3max. Tempe Anteckning mängd (min) ratur Tunna frysta pommes 2003400 g 17327 180 °C Skaka, vänd eller rör om 233 gånger frites (7x7 mm) under tiden Hemgjorda pommes frites 2003400 g 24333 180 °C Skaka, vänd eller rör om 233 gånger (10 x 10 mm tjocka) under tiden Frysta kycklingnuggets 2003400 g...
Seite 318
Svenska Det här är en Airfryer som använder varm luft. Fyll inte pannan med olja, frityrolja eller annan vätska. Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen eller vreden. Använd ugnsvantar när du hanterar den heta pannan. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Apparaten kan avge lite rök första gången du använder den.
Seite 319
Svenska 5 Sätt i kontakten i vägguttaget. 6 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. 7 Tryck på temperaturknappen. 8 Tryck på öknings- eller minskningsknappen för att välja önskad temperatur. 9 Tryck på tidsknappen.
Seite 320
Svenska 10 Tryck på öknings- eller minskningsknappen för att välja önskad tid. 11 Tryck på start-/pausknappen för att starta tillagningsprocessen. Anteckning Under tillagningen visas temperatur och tid växelvis. Den sista tillagningsminuten räknar ned i sekunder. Om du inte ställer in rätt tillagningstid inom 30 minuter, stängs apparaten av automatiskt av säkerhetsskäl.
Seite 321
Svenska 14 Töm innehållet i en skål eller på en tallrik. Varning Efter tillagningen är pannan, innerhöljet och ingredienserna heta. Det kan komma ånga från pannan beroende på typ av ingredienser i Airfryern. Anteckning Använd en mattång för att lyfta bort stora och ömtåliga ingredienser. Överflödig olja eller smält fett från ingredienserna samlas på...
Seite 322
Svenska Göra hemgjorda pommes frites Så här gör du goda hemlagade pommes frites i Airfryern: Välj en typ av potatis som lämpar sig för pommes frites, t.ex. färska och (något) möjliga potatisar. Det är bäst att luftfritera pommes frites i portioner på upp till 500 gram för ett jämnt resultat.
Seite 323
Svenska Tips Ta ut pannan så att din Airfryer svalnar snabbare. 2 Ta ut tillagningsinsatsen ur pannan. 3 Kassera smält fett eller olja från botten av pannan. 4 Rengör pannan och tillagningsinsatsen i diskmaskinen. Du kan även rengöra dem med varmvatten, diskmedel och en icke-slipande svamp (se =Rengöringstabell=).
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support där det finns en lista med vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
Seite 325
15 minuter innan du ansluter den igen. Ring Philips servicenummer eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land om problemet kvarstår. Skärmen på Airfryern visar E4, E6, Ett fel har uppstått i Airfryern. Koppla ur apparaten och anslut E9, E12.
Is1t1c1n1n bo_ olduundan ve 1s1t1c1ya herhangi bir yiyecek s1k1_mad11ndan daima emin olun. Uyar1 Besleme kablosu hasar görmü_se herhangi bir tehlikenin ortaya ç1kmas1n1 önlemek için kablonun Philips, servis temsilcisi veya benzer _ekilde yetkilendirilmi_ ki_iler taraf1ndan dei_tirilmesi gerekir. Cihaz1, sadece topraklama kaça1 devre kesiciyle korunan toprakl1 bir duvar prizine tak1n.
Seite 327
Cihaz1 masa örtüsü veya perde gibi yanabilen maddelerin üzerine veya yak1n1na koymay1n. Cihaz1, bu k1lavuzda belirtilenin d1_1nda, ba_ka herhangi bir amaçla kullanmay1n ve yaln1zca orijinal Philips aksesuarlar1 ile kullan1n. Cihaz1 çal1_1r durumdayken gözetimsiz b1rakmay1n. Tava ve pi_irme haznesinin içine yerle_tirilen aksesuarlar, cihaz kullan1l1rken ve kullan1ld1ktan sonra s1cak olur.
_ekillerde kullan1lmas1 durumunda, garanti geçerliliini yitirecek ve Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluu reddedecektir. Cihaz1 kontrol veya onar1m için mutlaka yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Cihaz1 kendiniz onarmaya çal1_may1n. Aksi takdirde garantiniz geçerliliini yitirir.
Türkçe Sunduumuz destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Genel aç1klama 1 Kontrol paneli a S1cakl1k dümesi b Açma/kapama dümesi c S1cak tutma dümesi d I_1k dümesi e Ön ayar menüleri Azaltma dümesi g Ba_lat/duraklat dümesi h Art1rma dümesi Süre dümesi...
Seite 330
Türkçe Büyük miktarlarda yiyecekler haz1rlarken (ör. patates k1zartmas1, karides, tavuk baget, dondurulmu_ at1_t1rmal1klar) tutarl1 bir sonuç elde etmek için tavadaki malzemeleri 2 ila 3 kez sallay1n, çevirin veya kar1_t1r1n. Malzemeler Min. 3 Maks. Süre S1cakl1k miktar (dk) Donmu_ ince patates 200-400 g 17-27 180°C...
Seite 331
Türkçe Malzemeler Min. 3 Maks. Süre S1cakl1k miktar (dk) Ev yap1m1 ekmek 40-50 40-50 160°C Pi_irme aksesuar1n1 kullan1n. Ekmein kabar1rken 1s1tma eleman1na temas etmesini önlemek için hamur _ekli mümkün olduunca düz olmal1d1r. Kahvalt1 2 yumurta, 1 160°C Önce yumurtalar1 5 dakika k1zarm1_ ekmek pi_irin ve sonra ekmei ekleyin.
Seite 332
Türkçe 3 Yiyecekleri tavaya koyun. Airfryer, çok çe_itli malzemeler haz1rlamak için kullan1labilir. Doru miktarlar ve yakla_1k pi_irme süreleri için "Yemek tablosu"na ba_vurun. Yemek kalitesini etkileyebileceinden "Yemek tablosu" bölümünde belirtilen miktar1 a_may1n veya tavay1 "MAX" göstergesinden daha fazla doldurmay1n. 4 Tavay1 tekrar Airfryer'a yerle_tirin. Dikkat Tavay1 asla içinde k1zartma aparat1 olmadan kullanmay1n.
Seite 333
Türkçe 8 S1cakl11 seçmek için art1rma veya azaltma dümesine bas1n. 9 Süre dümesine bas1n. 10 Süreyi seçmek için art1rma veya azaltma dümesine bas1n. 11 Yemek pi_irme i_lemini ba_latmak için ba_lat/durdur dümesine bas1n. Pi_irme s1ras1nda s1cakl1k ve süre dei_imli olarak gösterilir. Pi_irme s1ras1nda kalan son dakika saniye cinsinden geriye say1larak gösterilir.
Seite 334
Türkçe 12 Zamanlay1c1 uyar1s1n1 duyduunuzda pi_irme süresi tamamlanm1_t1r. 13 Sepeti çekip ç1kar1n ve malzemelerin haz1r olup olmad11n1 kontrol edin. Dikkat Pi_irme i_leminden sonra Airfryer tavas1 s1cak olur. Tavay1 cihazdan ç1kar1rken mutlaka 1s1ya dayan1kl1 bir çal1_ma yüzeyine (ör. nihale gibi) koyun. Malzemeler henüz haz1r deilse tavay1 tekrar Airfryer'1n içine yerle_tirin ve birkaç...
Türkçe Ev yap1m1 patates 400 g 180°C 33 dk k1zartmas1 Pirzola 2 tane 200°C 22 dk Tavuk Baget 5 tane 180°C 25 dk Bal1k fileto 2 tane 200°C 26 dk Muffin 6 parça 160°C 20 dk Kahvalt1 2 yumurta, 1 160°C 10 dk k1zarm1_ ekmek...
Seite 336
Türkçe Her kullan1mdan sonra cihaz1 temizleyin. Tavan1n taban1ndaki ya1 her kullan1mdan sonra temizleyin. 1 Cihaz1 kapatmak için açma/kapatma dümesine bas1n, fi_i prizden ç1kar1n ve cihaz1 soumaya b1rak1n. 1pucu Airfryer'1n daha h1zl1 soumas1 için tavay1 ç1kar1n. 2 K1zartma aparat1n1 tavadan ç1kar1n. 3 Tavan1n taban1ndaki süzülmü_ ya1 dökün.
Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en s1k kar_1la_1lan sorunlar özetlenmi_tir. Sorunu a_a1daki bilgilerle çözemiyorsan1z s1k sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Mü_teri Destek Merkezi ile ileti_ime geçin. Sorun Olas1 neden Çözüm...
Seite 338
Türkçe Sorun Olas1 neden Çözüm S1cak bölgelerin fark1nda olduunuz ve bunlara dokunmaktan kaç1nd11n1z sürece, cihaz1n kullan1m1 tamamen güvenlidir. Ev yap1m1 patates k1zartmalar1 Doru patates türünü En iyi sonuçlar1 elde etmek için beklediim gibi olmuyor. kullanmam1_s1n1zd1r. taze, olgun patatesler kullan1n. Patatesleri saklaman1z gerekiyorsa buzdolab1 gibi souk bir ortamda saklamay1n.
Seite 339
önce en az 15 dakika oda s1cakl11nda 1s1nmas1n1 bekleyin. Sorun devam ederse Philips servis yard1m hatt1n1 aray1n veya ülkenizdeki Mü_teri Destek Merkezi ile ileti_ime geçin. Airfryer'1n ekran1nda "E4", "E6", Cihaz bir hatayla kar_1la_1yor.