Herunterladen Diese Seite drucken
UOTHENBERGER
ROFUSE
O
O
Bedienungsanleitung
DE
EN
Instructions
FR
Instruction
ES
Instrucciones
IT
Istruzioni
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Instruqöes
DA
Brugsanvisning
SV
Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
Fl
Käyttöohje
PL Instrukcja
400/1200
OOTHENBER
GER
ROFUSE
for
use
d'utilisation
de uso
d'uso
de serviG0
obslugi
TURBO
400 T URBO
Nävod k pouiivåni
CZ
TR
Kullanim
kilavuzu
HU
Kezelési
ütmutatö
Navodilo
za uporabo
SL
SK
Nåvod
na obsluhu
BG
VIHCTPYKUVI"3a eKcnnoaTa1-u•1f1
RO
Manualului
de utilizare
Kasutusjuhend
ET
LT
Naudojimo
instrukcijq
LV
LietoSanas
pamäciba
EL
OönyiEG xphozwg
RU
VIHCTPYKU149 no mcnonb30BaHh+0
rothenber
läbi
er.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger 1000000999

  • Seite 1 UOTHENBERGER ROFUSE 400/1200 TURBO OOTHENBER ROFUSE 400 T URBO Nävod k pouiivåni Bedienungsanleitung Instructions Kullanim kilavuzu Instruction d'utilisation Kezelési ütmutatö Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Nåvod na obsluhu Gebruiksaanwijzing VIHCTPYKUVI"3a eKcnnoaTa1-u•1f1 Instruqöes de serviG0 Manualului de utilizare Kasutusjuhend läbi Brugsanvisning...
  • Seite 2 Intro EU-PROHLÅSENi O SHODi EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Se vSi zodpovidnosti prohlaöujeme, ie tento vyrobek Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien odpovidå nåsledujicim normåm a normativnim übereinstimmt. dokumentüm. EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU UYGUNLUK BEYANI We declare on our sole accountability that this product Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri conforms to the standards and guidelines stated.
  • Seite 3 EN 300 328 VI 8 1 EN 301 489-17 V2.2.1, EN 301 489-1 VI .9 2 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 13.04 2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Seite 4 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Anderungen vorbehalten! ENGLISH Page 18 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANGAIS Page 33...
  • Seite 5 Intro Lehekülg ESTU Palun lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke alles! Ärge visake ära! Kä-sitsemisvigadest tingitud kahjustustekorral kaotabgarantii kehtivuse! Öigustehnilisteks muudatusteksreserveeritud! LIETUVOS Pusla•pis Perskaitykite naudojimo instrukcija ir pasilikite ja! NeiSmeskite! Garan-tija nebus taikoma gedimams, atsiradusiems dél netinkamo naudojimo! Pasiliekama teisé daryti techninius pakeitimus! LATVIESU Lappuse Lüdzu, izlasiet un uzglabäjiet lietoSanas instrukciju! Nemest prom! Ja ir bojäjumi ekspluatäcijas...
  • Seite 6 Inhalt Seite Hinweise Sicherheit............Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise.. Technische Daten ................Messtoleranzen Active cooling system (ACS) und Heat Control (HC).. Lagerung I Transport Arbeitsvorbereitung......................6 Elektrischer Anschluss Inbetriebnahme und Bedienung des Gerätes . Einschalten Gerätes/ Startbildschirm Dateneingabe (generelle Beschreibung) Durchführen einer Schweißung...
  • Seite 7 Hinweise Sicherheit Bestimmun emäße Verwendun Bei dem Produkt ROFUSE TURBO handelt es sich um ein Heizwendelschweißgerät, welches für den Einsatz im mobilen Baustellenbetrieb geeignet ist. Mit ROFUSE 400 TURBO können Elektroschweißmuffen (8 V —48 V) aus Kunststoff bis zu einem Durchmesser von 400 mm und mit ROFUSE 1200 TURBO bis zu einem Durchmesser von 1200 mm geschweißt werden (dabei sind grundsätzlich die Daten der zu schweißenden...
  • Seite 8 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Benutzen das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel Hitze, Öl und scharfen Kanten. Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen Oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
  • Seite 9 Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal betrieben werden! Technische Daten Art. Nr. ROFUSE 400/ 1200 TURBO 1000000999/ 1000001 Netzspannung Frequenz 50 Hz; 60 Hz Leistungsaufnahme 3.000 VA, 70 0/0ED Ausgangsstrom (Nennstrom) 80 A Schweißspannung 8 — 48 V...
  • Seite 10 Messtoleranzen Temperatur ± 5 0/0 Spannung Strom ± 20/0 Widerstand Active coolin s stem Heat Control Das Gerät ist mit einem Ventilator ausgestattet. Dieser läuft an, sobald das Gerät am Haupt- schalter eingeschaltet wird. Der Lüfter hilft die Temperatur, die während einer Schweißung im Gerät entsteht, besser abzuführen.
  • Seite 11 Elektrischer Anschluss Bei Baustellenverteilern sind die Vorschriften über Fl-Schutzschalter zu beachten und das Schweißgerät nur über Fl-Schalter (Residual Current Device, RCD) zu betreiben. Es ist sicherzustellen, dass Netz bzw. Generator mit maximal 20 A (träge) abgesichert ist. Es dürfen nur entsprechend zugelassene und gekennzeichnete Verlängerungskabel...
  • Seite 12 Dateneingabe (generelle Beschreibung) Die Eingabe der meisten Daten kann entweder manuell Oder mittels eines Barcode Scanners folgen Barcode Scanner Ein Barcode Wird eingelesen, indem der Barcode Scanner mit einer Entfernung von etwa 5 - 10 cm vor den Strichcode (Barcode) gehalten wird. Befindet sich der Barcode Scanner im Standby drücken Sie kurz die Taste am Handgriff des Scanners, der Scanner schaltet sich ein.
  • Seite 13 Durchführen einer Schweißung Betätigen Sie auf dem Startbildschirm die Multifunktionstaste >Schweißung<. Schweißername STOP Datum: 26042014 07:31 @ IS •c Nachvedolgbarkeit: START EIKGA6E Unter dem Menüpunkt >Schweißung< können die erforderlichen Daten zur Schweißung einge- geben werden. Dafür kann ein Barcode mit dem Barcode Scanner eingescannt werden, Oder wahlweise auch...
  • Seite 14 Rückverfolgbarkeit 1st in den Parametern die Option „Rückverfolgbarkeit" für Muffen Oder Rohre aktiviert (siehe Ab- schnitt 7.5 „SETUP"), so muss an dieser Stelle eine Eingabe gemacht werden. Diese Eingabe kann entweder mit dem Barcode Scanner Oder manuell erfolgen. 1st„Rückverfolgbarkeit" als op- tionale Eingabe eingestellt, so kann eine Eingabe gemacht werden, die „Rückverfolgbarkeit"...
  • Seite 15 Startbereit STOP Ø32mm 40sec/40V Energie: 0.000 Ws 0240 0.0 A Anschluss. 233 V SO Hz 0.00 0 START Durchmesser Rohrdurchmesser laut Muffencode Energie Umgesetzte Energie Schweißung Schweißzeit laut Muffencode, 1st-I Soll-Schweißspannung, aktueller Schweißstrom Netzspannung und Netzfrequenz Anschluss Aktueller Widerstand der Heizwendel Protokoll Protokollnummer, fortlaufend...
  • Seite 16 Das Schweißgerät reguliert die Schweißzeit automatisch je nach Umgebungstemperatur. Daher können die Schweißzeiten bei identischen Muffen variieren. Die Schweißzeit Wird zur vereinfachten Darstellung zusätzlich als Statusbalken dargestellt. Nach Beendigung der Schweißung Wird das Ergebnis im Display angezeigt. Die Abkühlzeit ist nach den Angaben des Muffenherstellers einzuhalten.
  • Seite 17 Konfiguration des Gerätes („SETUP") Betätigen Sie auf dem Startbildschirm die Multifunktionstaste >SETUP<. STOP Pararn«er START Mit den mittleren beiden Auf- und Ab-Pfeilen kann der gewünschte Menüpunkt ausgewählt wer- den, um dann mit dem >Rechts-Pfeil< zu bestätigen. Der >Links-Pfeil< verlässt dieses Menü...
  • Seite 18 Parameter Parameter IIIIll STOP STOP Schweißercxxle Nachvedd#arkeit Muffe Deaktrviert Rinweicher Nachvedt»arkeit Rohre FIRMA Speicher 0043 Eintrage START START ÄNDERN ENDE ANDERN ENDE Parameter Passwortgeschützter Bereich. In diesem Menüpunkt lassen sich Einstellungen am Gerät vor- nehmen, die Auswirkungen auf Geräteeigenschaften und -funktionen haben (Z.B. Schweißer- code, Bauvorhaben, Rückverfolgbarkeit, ...).
  • Seite 19 Hier kann das Passwort für den geschützten Bereich „Parameter" geändert werden. Zum Än dern des Passwortes betätigen Sie die Taste >ändern<. Die Änderung erfolgt manuell (siehe auch Kapitel „Eingabe"). Wartung Passwortgeschützter Bereich (ausschließlich ROTHENBERGER Servicepersonal Oder autori sierte Fachpartner). KONTRAST STOP...
  • Seite 20 Fehlerliste Fehlermeldungen können auf einen USB Stick übertragen werden. Diese Daten können dann (Z.B. per Mail) zu einem ROTHENBERGER Servicemitarbeiter Oder einem autorisierten Partner übermittelt werden. 1stdas Gerät defekt Oder ist die Funktion des Gerätes eingeschränkt, kann anhand der Fehlerbilder eventuell eine Ferndiagnose erstellt werden.
  • Seite 21 Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog Oder unter www.rothenberqer.com Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie he Liste im Katalog Oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Oder...

Diese Anleitung auch für:

1000001000Rofuse 40 turboRofuse 120 turbo