Anschlussvarianten des Senders mit
1.
Batterieversorgung
Connection options for the transmitter with
battery power supply
Variantes de raccordement de l'émetteur avec
alimentation par batterie
Aansluitingsvarianten van de zender met batte-
rijvoeding
Für diese beiden Anschlussbeispiele müssen Sie
die Batterie (CR 2450, Art.-Nr.: 43397) in den
Sender einlegen.
For these two connection examples, you must
insert the battery (CR 2450, item no.: 43397) into
the transmitter.
Pour ces deux exemples de raccordement, vous
devez insérer la pile (CR 2450, réf. : 43397) dans
l'émetteur.
Voor deze twee aansluitvoorbeelden moet u de
batterij (CR 2450, artikelnummer: 43397) in de
zender plaatsen.
C
O T
V
C
O T
Variante 2
Ansteuerung mit 8 - 12 V =/~ oder parallel zum Gong
Control with 8 - 12 V =/~ or parallel to the chime
Commande avec 8 - 12 V =/~ ou parallèlement au
gong
Aansturing met 8 - 12 V =/~ of parallel aan de gong
Drähte werden an der Spule des Gongs angeschlos-
sen. (Beispiel Grothe Gong 465 Klemme 0
und 3) Bei Ansteuerung mit Gleichspannung muss
die Polarität beachtet werden: T (+) und C (-).
Wires are connected to the coil of the gong. (Example:
Grothe
Gong 465 terminals 0 and 3) When controlling with
DC voltage, the polarity must be observed: T (+) and
C (-).
Les fils sont raccordés à la bobine du gong. (Exemple:
Grothe
Gong 465, bornes 0 et 3) En cas de commande avec
tension continue, il faut respecter la polarité : T (+) et
C (-).
De draden worden aangesloten op de spoel van de
gong. (Voorbeeld Grothe Gong 465 klem 0 en 3) Bij
aansturing met gelijkspanning moet rekening worden
gehouden met de polariteit: T (+) en C (-).
Seite 3
Variante 1
Ansteuerung mit poten-
tialfreien Klingeltaster
Control with potential-free bell
button
Commande avec bouton-pous-
soir sans potentiel
Aansturing met potentiaalvrije
belknop
V