Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Italiano
MANUTENZIONE - TRASPORTO
Non usare carburante (miscela) per operazioni di pulizia.
CARBURATORE
Prima di eff ettuare la regolazione del carburatore, pulire il fi ltro
dell'aria (C, Fig. 94) e riscaldare il motore.
La vite del minimo T (Fig. 95) è regolata in modo che vi sia un
buon margine di sicurezza fra il regime del minimo e il regime
d'innesto della frizione (per decespugliatori dotati di frizione).
Questo motore è progettato e costruito in conformità
all'applicazione delle direttive 97/68/EC, 2002/88/EC e
2004/26/EC.
ATTENZIONE: Non manomettere il carburatore.
ATTENZIONE: Con motore al minimo (3000 g/min)
il disco non deve girare (escluse le macchine con albero di
trasmissione curvo). Vi consigliamo di fare eff ettuare tutte
le regolazioni di carburazione al Vostro Rivenditore o
Offi cina autorizzata.
ATTENZIONE: Variazioni climatiche ed altimetriche
possono provocare alterazioni alla carburazione.
TRASPORTO
Trasportare il decespugliatore a motore fermo e con il copridisco
montato (Fig. 96).
ATTENZIONE: In caso di trasporto o rimessaggio
del decespugliatore, montare la protezione del disco (M)
cod. 4196086 come indicato nelle Fig. 97-98.
52
94
MAINTENANCE - TRANSPORTION
Never use fuel for cleaning operations.
CARBURETOR
Before adjusting the carburetor, clean the air fi lter (C, Fig. 94)
and warm up the engine.
Idle screw T (Fig. 95) is adjusted in order to ensure a good
safety margin between idle running and clutch engagement
(for brushcutters with clutch).
Th is engine is designed and manufactured in order to comply
with the applicable 97/68/EC, 2002/88/EC and 2004/26/EC
Directive.
WARNING: Don't tamper the carburetor.
WARNING: With the engine idling (3000 rpm), the
blade should not rotate (excluding machines with bent drive
shaft s). We recommend that you have your nearest authorised
dealer or service workshop carry out any carburettor
adjustments.
WARNING: Weather conditions and altitude may
aff ect carburation.
TRANSPORTION
Carry the brush cutter with the engine off and with the protective
blade cover on (Fig. 96).
ATTENTION: Fit the disk protection (M) p.n. 4196086
as shown (Fig. 97-98) before transporting or storing the
brushcutter.
95
English
96
Français
ENTRETIEN - TRANSPORT
N'utilisez pas de carburant (mélange) pour les opérations
de nettoyage.
CARBURATEUR
Avant d'eff ectuer le réglage du carburateur, nettoyer le fi ltre
à air (C, Fig. 94) et faire chauff er le moteur.
La vis de ralenti T (Fig. 95) est règlée de façon à laisser une
bonne marge de sécurité entre le régime de ralenti et le régime
d'embrayage (pour débroussailleuse à embrayage).
Ce moteur est conçu et réalisé conformément aux directives
97/68/EC, 2002/88/EC et 2004/26/EC.
ATTENTION: Ne pas modifi er les caractéristiques
du carburateur.
ATTENTION: Quand le moteur et au ralenti (3000
tours/min) le disque ne doit pas tourner (sauf machines
dotées d'arbre de transmission courbe). Il est conseillé de
faire régler la carburation par votre revendeur ou par un
atelier agréé.
ATTENTION: Des variations climatiques et
altimétriques peuvent provoquer des variations de
carburation.

TRANSPORT

Transportez la débroussailleuse quand le moteur est arrêté et
le couvre-disque monté (Fig. 96).
ATTENTION: En cas de transport ou de remisage de
la débroussailleuse, monter le carter de protection du disque
(M) p.n. 4196086 comme le montre les Fig. 97-98.
97

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Stark 2500 tStark 2500 s

Inhaltsverzeichnis