Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Benutzerhandbuch 2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ossa Explorer 2012

  • Seite 1 Benutzerhandbuch 2012...
  • Seite 2 2 Benutzerhandbuch...
  • Seite 3: Einleitung

    Eigenschaften hat. Daher investie- ren wir viel Zeit in die Entwicklung und den Aufbau eines jeden Teils. Wir von OSSA Motor möchten Ihnen für den Kauf eins unserer Produkte danken. Dem Wunsch von Motorradenthusiasten entsprechend, präsen- tiert Ossa ein außergewöhnliches Modell: die neue Ossa Explorer...
  • Seite 4: Wichtiger Hinweis

    Personen in Lebensgefahr bringen. Die in diesem Handbuch enthaltenen Einstellungen basieren auf den gegenwärtigen Stand des OSSA TR 280i. OSSA Motor behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Ände- rungen an diesen Einstellungen vorzunehmen. Sollte dies der Fall...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit der anderen und auch Ihre Sicherheit beim Führen - Nehmen Sie sich die nötige Zeit, um sich mit Ihrem neuen eines Kleinkraftrads sind sehr wichtig. Motorrad vertraut zu machen. Im Nachfolgenden erhalten Sie einige sehr wichtige Tipps für den richtigen Gebrauch Ihres Motorrads.
  • Seite 6 6 Benutzerhandbuch...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltes Einleitung Schmierung der beweglichen Teile 42-44 Wichtiger Hinweis Reifen Sicherheit Reifendruck und Zustand Inhalt Ölkontrolle des Kurbelgehäuses Technische Daten Befüllen und Leeren Empfehlungen Bremsen Anziehdrehmomente Teil 1 – Komponenten Lage der Teile 12-14 Einlagerung Multifunktion 15-22 Störungen beheben 50-54 Armaturen Zulassung, Serien- und Schlüsselnummer 55-60...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten MOTOR Hubraum 272.2 cc Typ E inzylinder-Zweitaktmotor, Membraneinlass Kühlungssystem flüssigkeitsgekühlt Bohrung x Hub 76 x 60 mm Einspeisung EFI Kokusan Battery-less System Zündung CDI Kokusan digitale Zündeinheit Kupplung Hydraulisch betätigter Kupplungshebel Kickstarter Batterieunterstützter ANTRIEB Getriebetyp 6 Gänge Antrieb Primärantrieb durch Zahnräder, Endantrieb durch Kette Motoröl Mischung 0,9 % synthetisches Öl 100 %...
  • Seite 9: Pesos Y Dimensiones

    340 mm Tankinhalt 7,6 Liter (2,6 + 5) Leergewicht 78 kg OSSA Factory S.L. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. Kokusan, Marzocchi und Öhlins sind registrierte Marken und ihre Nutzung erfolgt durch Lizenz. Benutzerhandbuch 9...
  • Seite 10: Empfehlungen

    Empfehlungen Für einen optimalen Betrieb Ihres Kleinkraftrads ist es sehr wichtig, die nachfolgenden Empfehlungen zu berücksichtigen: - Für einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Motors wird ein Einfahren von 12 Stunden empfohlen. - Es ist wichtig, den Motor einige Minuten warmlaufen zu lassen, bis die richtige Betriebstemperatur erreicht ist. - Die Motorschmierung erfolgt mit einem Benzin-Öl-Gemisch mit einem Ölanteil von 0,9 %.
  • Seite 11: Teil 1 - Komponenten

    Teil 1 – Komponenten Benutzerhandbuch 11...
  • Seite 12: Lage Der Teile

    Lage der Teile 1 Vordere Schutzblech 2 OSSA Multifunktion 3 Lüfter und Kühler 4 Zylinder 5 Zündkerze 6 Kettenführung 7 Vorderreifen 8 Federbein vorne 9 Vorderradgabel 10 Schaltpedal 11 Antriebskette 12 Antriebskette Gleitstück 13 Hinterer Zahnkranzschutz 14 Hinterreifen 12 Benutzerhandbuch...
  • Seite 13: Lage Der Taile

    Lage der Taile 15 Hinterer Bremssattel und Diebstahlschutz 16 Auspuff 17 Starterpedal 18 Kraftstofftank 19 Hintere Bremsscheibe 20 Schwinge 21 Hinteres Bremspedal 22 Kurbelgehäuseschutz 23 Vorderer Bremssattel 24 Vordere Bremsscheibe 25 Luftfilter 26 Hintere Fußrasten (abhängig von der Version) 27 Beifahrerhalterung Benutzerhandbuch 13...
  • Seite 14 Lage der Taile 27 Handbremshebel 28 Drehgasgri 29 Mechanismus Drehgasgri 30 Bremspumpe vorne 31 Vordergabel Serviceabdeckung 32 OSSA Multifunktion 33 Kupplungspumpe 34 Schalter Beleuchtung 35 Kupplungshebel 36 Lichteinheit 37 Schlüssel 14 Benutzerhandbuch...
  • Seite 15: Multifunktion

    Multifunktion Die Multifunktion, die zusammen mit den Leuchtanzeigen dem OSSA Multifunktionsanzeige OSSA EXPLORER integriert ist, liefert jederzeit sehr nützliche Infor- mationen. Die Multifunktion besteht aus einem Steuergerät mit einem LCD- Girod Warn-LED Display in einer Konsole mit den Leuchtanzeigen, die im mittleren Temperatur Warn-LED Bereich des Lenkers angebracht ist.
  • Seite 16: Technische Eigenschaften

    Multifunktion Technische Eigenschaften Funktionen Symbol Technische eigenschaften Steigerungen Präzision Gegenwärtige Geschwindigkeit 4 – 399,9 km/h oder M/h 0,1 km/h oder M/h /- 0,1 % Tachometer 0 – 19999 U/min 10 U/min /- 0,1 % Balken Tachometer 0 – 12000 U/min variabel /- 0,1 % Maximale Geschwindigkeit...
  • Seite 17 Multifunktion Funktionen ODO: Kilometerzähler RPM: Balken Der Kilometerzähler zeigt die Gesamtstrecke oder –kilometerzahl, die das Tachometer mit Balkendiagramm. Das Balkendiagramm des Tachometers Motorrad gefahren ist. Die Daten bleiben gespeichert, auch wenn das stellt bis 12.000 U/min dar. Fahrzeug ausgeschaltet wird. ART: Kontrolle der Betriebszeit RPM: digitaler Tachometer Diese Funktion ermöglicht die Einstellung eines Melders für den Gan-...
  • Seite 18 Multifunktion Einstellung der Parameter der Multifunktionsanzeige Sobald ein Wert bestätigt wird, wird auf dem Display der nächste Einstellungsschritt angezeigt, bis der Vorgang vollständig beendet ist. Wenn keine Taste gedrückt wird, stellt sich das Display nach 15 Sekunden auf die anfängliche Anzeige zurück. Den Einstellmodus aktivieren Aktivieren Sie den Einstellmo- Um den Einstellmodus für die...
  • Seite 19 Multifunktion Einstellen der Uhr Einstellen des Impulses pro Um- drehung (PPR) Um die Uhrzeit einzustellen, Hinweis: drücken Sie wiederholt die Die Anzeige erhält einen elektris- Taste 1. Um zur nächsten chen Impuls pro Umdrehung Ziffer zu wechseln, drücken des Motors (PPR). Standard- Sie die Taste 3.
  • Seite 20 Multifunktion Einstellen der Temperatur Einstellen der Temperatur War- Um die Temperatureinheit °C nbereich oder °F einzugeben, drücken Dieser Schritt ist nur an den Sie die Taste 1. Um Ihre Eins- Fahrzeugen auszuführen, die tellung zu bestätigen, drücken mit einem optionalen Tempe- Sie die Taste 2.
  • Seite 21 Multifunktion Einstellen der Motordrehzahl Vollständiges Zurückstellen der Anzeige Gefahrbereich Drücken Sie mit einem geeigneten Gegenstand die RESET Taste. Wenn der festgesetzte Wert errei- Der Ausgangszustand der Anzeige wird wiederhergestellt mit Aus- cht wird, beginnt die rechte LED- nahme der Daten des Betriebszeit- und Kilometerzählers. Warnanzeige an zu blinken an, um anzuzeigen, dass die Motor- SCHLIESSEN...
  • Seite 22 Multifunktion Optionen auf dem Display Wenn die Anzeige ausschließlich von der internen Batterie gespeist Die Multifunktionsanzeige zeigt sämtliche Informationen auf drei wird, leuchtet das Fenster durch Betätigen der Taste für 3 Sekunden verschiedenen Fenstern. auf. Während des Betriebes ist es möglich, die Fenster 1 oder 2 zu sehen. Bei Anschluss an die 12V-Einheit des Fahrzeugs ist die Beleuchtung Das Fenster 3 öffnet sich nur für drei Sekunden.
  • Seite 23: Armaturen

    Armaturen Armaturen Die Armaturen befinden sich an der linken Seite des Lenkers und sind mit dem Daumen erreichbar. Mit diesen Armaturen werden Lichter, Blinklichter, Hupe und die Ausschaltung des Motors ges- teuert. Siehe Abbildung mit den verschiedenen Kontrollleuchten. 1 – Kontrollleuchte Fahrtrichtung (links – rechts) 2 –...
  • Seite 24: Federung

    Federung Die Federung vorne besteht aus einer Gabel, an der das Rad und Die hintere Federung besteht aus einer einzigen Dämpfungs- das vordere Bremssystem befestigt sind. Diese Gabel setzt sich aus feder. Die Vorspannung dieser Feder kann durch Drehen der den Federbeinen mit der Dämpfungsfeder und dem Federmecha- Zahnräder eingestellt werden.
  • Seite 25: Sitz

    Sitz Um am Motor oder an der Verkabelung zu arbeiten, muss man vor- her den Sitz entfernen. 1.Zuerst muß man das hintere Sitzschloß mit dem Zündschlüssel öffnen. 2.Dann muß man am hinteren Ende des Sitzes nach oben und dann nach hinten ziehen, Wie in Abbildung 2. 3.Um den Sitz wieder zu montieren, wiederholen Sie den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 26: Diebstahlsicherung

    Diebstahlsicherung Das EXPLORER ist mit einem Diebstahlsicherungssystem aus- WICHTIG: Dieser Schlüssel ist mit einem Code aus- gestattet. gestattet, der nötig ist, wenn ein Ersatzschlüssel Dieses System besteht aus einem Schloss, das im Bereich der angefertigt werden soll. Dieser Code ist in das ents- Bremsscheibe des Hinterrades angebracht ist.
  • Seite 27: Kickstarter

    Kickstarter Bevor Sie das Motorrad starten, versichern Sie sich, dass der Wenn das Motorrad längere Zeit nicht benutzt worden ist, Abstellknopf auf der rechten Seite Des Scheinwerfers auf ist es ratsam, den Kickstarter 3 – 4-mal leicht zu betätigen, ON gestellt ist. Das Motorrad muß sich im Leerlauf befinden. ohne das Motorrad starten zu wollen.
  • Seite 28: Fuel Tank

    Fuel Tank Der Motor dieses Motorrads benötigt ein Ge- Der Motor dieses Motorrads benötigt ein Gemisch misch aus bleifreiem Benzin und 100% syn- aus bleifreiem Benzin und 100% synthetischem Öl thetischem Öl 2T mit einem Ölanteil von 0,9 %. 2T mit einem Ölanteil von 0,9 %. Tankdeckel Die Explorer hat zwei Benzintanks, einer ist ein konstruktiver Bauteil des Fahrgestells und ist vorne...
  • Seite 29 Fuel Tank Um Arbeiten am Motor oder der Verkabelung durchzuführen, müssen Sie zuerst den oberen Benzintank entfernen. 1.Zuerst müssen Sie den Sitz entfernen (siehe Seite 25, Sitz) 2.Lockern Sie nur die vier oberen Schrauben der Tankverkleidun- gen. 3.Stecken Sie den Luftschlauch, der sich vor dem oberen Benzin- tank befindet, ab.
  • Seite 30 Fuel Tank Bei Vorgang Nr. 2 (Lockern Sie nur die vier obe- Bei Durchfürhung von Punkt 4 (Stecken Sie die ren Schrauben der Tankverkleidungen) lockern Verbindung zwischen den beiden Benzintanks ab), Sie nie die Schrauben, die die Tankverkleidung müssen Sie auf die Restbenzinmenge in dem Sch- am Kühler halten, da sie ihn sonst durchlö- nellverschluss achten.
  • Seite 31: Teil 2 - Wartung Und Grundlegende Einstellungen

    Teil 2 – Wartung und grundlegende Einstellungen Benutzerhandbuch 31...
  • Seite 32: Wartungstabelle

    Wartungstabelle – Motor Artikel Überprüfen Einstellen Auswechseln Reinigen Schmieren Wenn beschädigt Luftfilter Vor jeder Fahrt Vor jeder Fahrt Nach jeder Reinigung Getriebeöl 30 Stunden 60 horas_ Kühlflüssigkeit Vor jeder Fahrt Cada año Zündkerze Vor jeder Fahrt 30 Stunden 60 Stunden 15 Stunden 30 Stunden Wenn nötig...
  • Seite 33 Wartungstabelle - Chassis Artikel Überprüfen Einstellen Auswechseln Reinigen Schmieren Hinterer Stossdämpfer Jedes Jahr Alle 2 Jahre Federung vorne Jedes Jahr Wenn nötig Alle 2 Jahre Öl Federung vorne 60 Stunden Bremsen Vor jeder FahrtW Wenn nötig enn beschädigt Schwinge und Stangen vor Vor jeder Fahrt Wenn beschädigt Vor jeder Fahrt...
  • Seite 34: Steuereinstellungen Des Motorrads

    Steuereinstellungen des Motorrads Der Kupplungshebel befindet sich am linken Griff des Lenkers und dient dazu, den Kupplungsmechanismus zu aktivieren, um den Gang wechseln zu könne. Der Handbremshebel befindet sich am rechten Griff des Lenkers und aktiviert den Mechanismus der vorderen Bremsvorrichtung. min.
  • Seite 35: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Überprüfen Sie den Zustand der elektrischen Anschlüsse am Moto- rrad, um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Diese befinden sich, wie auf dem rechten Bild zu sehen ist, im un- teren Bereich des Luftfiltergehäuses, zwischen Steuerkopflagerung und Scheinwerfer, Gasgehäuse und linken des Zylinders. Die Wartung Ihres Motorrads sollte regelmäßig und sorgfältig erfolgen.
  • Seite 36: Vereinfachtes Schema Der Licht

    Vereinfachtes Schema der Licht 36 Benutzerhandbuch...
  • Seite 37: Vereinfachtes Schema Der Einspritzanlage

    Vereinfachtes Schema der Einspritzanlage Benutzerhandbuch 37...
  • Seite 38: Luftfilter

    Luftlter Luftlter. Reinigung und Wartung Der Luftlter muss regelmäßig überprüft werden. Heben Sie den oberen Benzintank an, wie Sie in Abbildung auf Seite 29 sehen können, um am Luftfilterkasten arbeiten zu können, sobald der Tank angehoben ist. Entfernen Sie den Sensor am Unterteil des Filters und die Klemmen und nehmen Sie, wie auf der Abbildung gezeigt wird, den Filter heraus.
  • Seite 39: Kühler

    Kühler Der Kühler enthält die Kühlflüssigkeit des Motors. Um den Kühler zu Zum Befüllen des Kühlers verwenden Sie bitte eine befüllen oder Flüssigkeit nachzufüllen, müssen Sie sich Zugang zum Spezialkühlflüssigkeit Kühlerdeckel verschaffen. Diesen Deckel erreichen Sie nur, er- höhen den Gastank (siehe p. 29, Gastank). wenn wir hob den Gas- Für einen korrekten Motorbetrieb ist der Kühlflüssigkeitsstand re- tank, können Sie den Kühlerdeckel sehen.
  • Seite 40: Zündkerze

    Zündkerze Um die Zündkerze tauschen zu können, montieren Sie den rechten Deckel ab (siehe Abb. 1). Sobald der Deckel abmontiert ist, kann an der Elektrik des Fahrzeuges gearbeitet werden. Ziehen Sie die Abdeckhaube, die zum Schutz angebracht ist, sorgfältig aber fest ab. Dann sehen Sie die Spitze der Zündkerze.
  • Seite 41: Antriebskette - Einstellungen Der Kettenspanung

    Antriebskette – Einstellungen der Kettenspanung Die Antriebskette hat die Aufgabe, die Bewegung des Motors auf das Hinterrad zu übertragen. Daher müssen für einen korrekten Betrieb regelmäßige Wartungsarbeiten vorgenommen werden. Zur Spannung der Antriebskette und Ausrichtung des Hinterrads ist die Achse mit leicht verstellba- ren Exzentern ausgestattet.
  • Seite 42: Schmierung Der Beweglichen Teile

    Schmierung der beweglichen Teile Das Motorrad zu reinigen und die beweglichen Teile zu schmieren trägt dazu bei, das Motorrad zu schützen und einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. Wenn Sie das Motorrad per Druckstrahl reinigen, müs- sen Sie berücksichtigen, dass durch den Wasserdruck Plaketten entfernt werden oder Beschädigungen am Motorrad entstehen können.
  • Seite 43 Schmierung der beweglichen Teile Es ist darauf zu achten, dass die Antriebskette immer eingeschmiert ist. Überprüfen Sie die Antriebskette vor jeder Fahrt und schmieren Sie sie falls nötig ein. Die Antriebskette ist mit einem speziellen Schmiermit- tel für Antriebsketten einzuschmieren. Gelenke der Fußgangschaltung Antriebskette Gelenke und Lager des hinteren Bremspedals...
  • Seite 44 Schmierung der beweglichen Teile Befestigungen und Federn der Bügel Antriebskette und Spannungsvorrichtung Gelenke des Hebels zum Anlassen des Motors Drehgasgriff (rechte Seite) 44 Benutzerhandbuch...
  • Seite 45: Reifendruck Und Zustand

    Reifen Druck und zustand Für einen korrekten Betrieb des Motorrads ist es sehr wichtig, dass der Zustand und der Druck der Reifen vor jeder Fahrt überprüft werden. Die Verwendung von Reifen in einem guten Zustand und mit dem entsprechenden Reifendruck ermöglicht dem Fahrer die volle Nutzung der Betriebsleistungen seines Motorrads und gewährleistet gleichzeitig ein sicheres und effektives Trial-Fahren.
  • Seite 46: Ölkontrolle Des Kurbelgehäuses

    Ölkontrolle des Kurbelgehäuses Befüllen und Leeren des Kurbelgehäuses WICHTIG: Nach jedem Ölwechsel den Deckel reinigen und den Für die korrekte Schmierung von Gangschaltung und Kupplung Dichtungsring auswechseln. sorgt das Öl im Kurbelgehäuse. Im unteren Bereich des Kupplungs- deckels, auf der rechten Seite des Motors, befindet sich die Ölstan- Das Kurbelgehäuse hat eine Kapazität für 375 cc Öl.
  • Seite 47: Bremsen

    Bremsen Die Bremsen ermöglichen ein präzises und kontrolliertes Trial-Fahren. Für einen korrekten Betrieb sind sie regelmäßig zu überprüfen. Der Verschleiß der hinteren und vorderen Brems- beläge ist regelmäßig zu prüfen, um eine effiziente Bremsung sicherzustellen. Der Ölstand kann mit Hilfe des Sichtfensters des vorderen Griffs und des Behälters der hinteren Pumpe überprüft werden.
  • Seite 48: Anziehdrehmomente

    Anziehdrehmomente Diese Tabellen zeigen die Anziehdrehmomente für Schraubverbindungen der hier aufgeführten Teile. FAHRGESTELL MO TOR Teil N-mN Teil Vorderradachse 40 - 50 Zündkerze Befestigung Schwingarm an Fahrgestell 70 - 80 Befestigung Zündung 7 - 8 Befestigung Kupplung Obere Befestigung Stossdämpfer 40 - 50 7 - 8 Untere Befestigung Stossdämpfer...
  • Seite 49: Einlagern

    Einlagern Einlagern Das Motorrad wieder starten Wenn Sie das Motorrad für einen längeren Zeitraum einlagern mö- Wenn Sie das Motorrad nach einer Einlagerungszeit wieder starten chten, befolgen Sie die nachfolgenden Schritte für eine optimale möchten, sollten Sie Folgendes beachten: Einlagerung. - Entfernen Sie die Plastiküberzüge und alle sonstigen Abdeckun- - Reinigen Sie das ganze Motorrad gründlich, da Verunreinigungen gen, wie am Auspuffrohr und an anderen besonders geschützten...
  • Seite 50: Störungen Beheben

    Störungen beheben PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG - Lange Zeit der Nichtbenutzung des - Den alten Kraftstoff durch neuen Kraftstoff ersetzen Der Motor spring nicht an Motors - Verschmutzte oder feuchte Zün- - Die Zündkerze trocknen / reinigen oder auswechseln dkerze - Allgemeine Sicherung beschädigt - Allgemeine Sicherung auswechseln...
  • Seite 51 Störungen beheben PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG - Kabel bewegen bzw. etwas lösen - Das Kabel behindert die Drehung des Lenkers. - Schraube der Lenkungsachse lockern Das Motorrad läuft unzuverlässig. - Schraube der Lenkungsachse zu stark angezogen - Lenkungslager auswechseln - Lenkungslager beschädigt oder verschlissen - Lenkungsachse auswechseln.
  • Seite 52 Störungen beheben PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG - Vordere Gabel mit zu wenig Öl - Öl bis zum richtigen Ölstand hinzufügen - Vordere Gabel mit zu niedriger Ölvis- - Das Öl der Gabel ablassen und mit einem Öl mit der richti- Die Dämpfung ist zu weich.
  • Seite 53 Störungen beheben PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG - Den beschädigten Zylinder auswechseln - Zylinder beschädigt - Anziehdrehmomente prüfen und anpassen - Halter, Mutter oder Schrauben nicht Das Kleinkraftrad macht anormale richtig angezogen. Geräusche. - Verschlissene Teile durch neue ersetzen - Reifen, Schwingarm oder seine Nade- llager auswechseln - Radfelge zentrieren - Radfelge nicht zentriert...
  • Seite 54 Störungen beheben PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG - Fahrgestell verbogen - Fahrgestell auswechseln. Gehen Sie zu einer Fachwerkstatt. - Lenkung falsch eingestellt - Lenkung anpassen. Gehen Sie zu einer Fachwerkstatt. Das Motorrad zieht zu einer Seite. - Lenkungsachse verbogen - Lenkungsachse auswechseln. Gehen Sie zu einer Fachwerkstatt.
  • Seite 55: Zugelassene Teile

    Zugelassene Teile Benutzerhandbuch 55...
  • Seite 56 Zugelassene Teile Ihr Ossa EXPLORER ist ein nach EU-Richtlinien zugelassenes Fahrzeug und erfüllt die vorgeschriebenen Zulassungsanforderungen. EURO-3 Die obligatorischen Teile für die Zulassung zur Nutzung im Straßenverkehr oder zur Durchführung der technischen Überprüfung an einer TÜV-Stelle sind u.a. die im Nachfolgenden aufgeführten Teile.
  • Seite 57 8. Typenschild 16. Halterung 17. Soziusfußrasten (für den Soziusfahrer bei Fahrzeugen mit Zulassung für 2 Personen) Die zugelassenen Teile sind Bestandteil des Fahrzeugs. Bei Beschädigung, Verlust oder Fehlstörung wird empfohlen, eine OSSA Vertragswerkstatt aufzusuchen, damit das Problem behoben wird. Benutzerhandbuch 57...
  • Seite 58 Zugelassene Teile Teil Zulassungskennzahl 1. Vorderer Scheinwerfer 11/12-e9*97/24*97/24/*4367*00 Begrenzungsleuchte R55.00.14839 Fernlicht R113.00.14839 Abblendlicht R113.00.14839 2. Vorderes Blinklicht 11001200e94367 3. Hinteres Blinklicht 11001200e94367 4. Hintere Betriebslampe e13*50 R00*50R00*12448*00 5. Kennzeichenhalter 6. Rückstrahler IA.E9.02.01269 7. Rücklichter L-e9*80/780*80/780*0143*01 8. Typenschild 9. Auspuffeinheit 10. Tachometer 11.
  • Seite 59 Zugelassene Teile Typenschild Seriennummer Benutzerhandbuch 59...
  • Seite 60 Zugelassene Teile Die Schlüsselnummer befindet sich unterhalb der roten Kappe, die zu entfernen ist, um die Nummer sehen zu können. Motornummer Schlüsselnummer 60 Benutzerhandbuch...
  • Seite 61 Garantie Benutzerhandbuch 61...
  • Seite 62: Garantiebedingungen

    Die Garantie bezieht sich auf das im Schein zur »BESCHEINIGUNG UND INSPEKTION DER LIEFERUNG« angeführte Produkt. Dieser Schein muss vom Personal, das von OSSA FACTORY SL (im Weiteren OSSA genannt) autorisiert worden ist, ausgefüllt sein. Die Garantie gilt in den auf der Seite 33 aufgeführten Ländern. Die Garantie bezieht sich, unter Berücksichtigung der Anforderungen der Regelung und Genehmigung in jedem Land, nur auf Motorräder, die durch einen offiziellen OSSA-Importeur in Ihr Land eingeführt worden sind.
  • Seite 63 Garantie Die Reparatur gilt als unverhältnismäßig, wenn sie unwirtschaftlich ist, das heißt, dass die Kosten für die Nachbesserung höher als der Wert der Sache sind. In diesem Fall kann der Verbraucher zwischen einer Minderung des Kaufpreises oder einer Vertragsauflösung wählen. Bei einer geringfügigen Vertragswidrigkeit hat der Verbraucher keinen Anspruch auf eine Vertragsauflösung. Regelung für Nachbesserung oder Ersatzlieferung des Gutes, Minderung des Kaufpreises und Vertragsauflösung: Sie sind für den Verbraucher kostenlos.
  • Seite 64: Die Garantiefrist

    ABWICKLUNG DER GARANTIE Rogamos que solicite cita con el concesionario de OSSA que le vendió la moto, o con cualquier concesionario de motos OSSA autoriza- do, dentro del horario habitual de oficinas, aportando el presente Manual. La obligación del Concesionario de OSSA es la de reparar o cambiar, a elección de OSSA, cualquier pieza que sea defectuosa en su material o fabricación.
  • Seite 65: Garantieausschlüsse

    Schäden wegen Betriebsweisen, die nicht im Halter-Handbuch aufgeführt sind und die die Limits oder Spezifikationen von OSSA (Höchstbelastung, Anzahl der Mitfahrer, Motorgeschwindigkeit und andere) überschreiben. Schäden wegen Verwendung von Teilen, die nicht Original- oder von OSSA empfohlene Teile sind, oder von Kraftstoffen, Ölen und Flüssigstoffen mit Spezifikationen, die nicht den im Halter-Handbuch aufgeführten Spezifikationen entsprechen.
  • Seite 66 Zündkerzen, Kraftstoff- und Ölfilter und ihre Kleinteile, Transmissionsketten, Luftfilter, Ausgangszahnräder des Motors, hintere Antrie- bskegelräder, Bremsbeläge und –scheiben, Kupplungsscheiben, Glühlampen (mit Ausnahme von versiegelten Glühlampen), Sicherun- gen, Riemen, Reifen und Kammern, Kabel und sonstige Gummi- und / oder Kautschukteile, die von OSSA angegeben werden. Flüssigkeiten Schmiermittel (wie beispielsweise Öl, Schmiere usw.) und Betriebsflüssigkeiten (zum Beispiel Kühlmittel, Brems- und Kupplungsflüssi-...
  • Seite 67: Wartung Und Service

    Es ist Ihre Verantwortung sicherzustellen, dass die Inspektionen innerhalb des festgelegten Zeitraums vorgenommen werden und dass jede Inspektion richtig eingetragen wird. Auf diese Weise erhält Ihr Motorrad alle Vorteile der OSSA-Garantie. Es ist ratsam, die regel- mäßigen Inspektionen beim OSSA-Vertragshändler ausführen zu lassen, wo Sie das Motorrad gekauft haben und wo man Sie und das Motorrad kennt.
  • Seite 68 (DIE KOSTEN FÜR DEN TRANSPORT ZUM UND VOM VERTRAGSHÄNDLER SIND VON IHNEN ZU TRAGEN.) Ossa empfiehlt Ihnen, dass Sie sich an den Vertragshändler wenden, der Ihnen das Motorrad verkauft hat. Dennoch können Sie für die Garantiereparatur jeden von Ihnen gewünschten Ossa Vertragshändler aufsuchen.
  • Seite 69: Schlusswort

    Schlusswort Um Hilfe, Ratschläge und Informationen über Ihr neues Motorrad und Infos über die von OSSA FACTORY SL auf den Markt gebra- chten Neuheiten zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, mit Ihrem OSSA-Vertragshändler in Verbindung zu bleiben. Unser Anliegen ist es, unsere Kunden voll und ganz zufrieden zu stellen.
  • Seite 70 Ossa Motor Carretera antiga d’Amer, nau 12 17007 Girona, Spain tel 0034 972 107 107 fax 0034 972 117 899 70 Benutzerhandbuch...

Inhaltsverzeichnis