Seite 2
English Български Čeština Dansk Deutsch Ελληνικά Español Eesti Suomi Français Hrvatski Magyar Bahasa Indonesia Italiano Lietuviškai Latviešu Македонски Nederlands Norsk Polski Português Română Slovensky Slovenščina Shqip Srpski Svenska Türkçe Українська Tiếng Việt...
Seite 3
Contents Important �������������������������������������������������������������������������������� 2 Safety ��������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Electromagnetic fields (EMF) �������������������������������������������������������������3 Recycling ��������������������������������������������������������������������������������������������������3 Simplified EU declaration of conformity �����������������������������������������3 Your air purifier ��������������������������������������������������������������������� 4 Product overview ���������������������������������������������������������������������������������4 Controls overview ���������������������������������������������������������������������������������5 Getting started ���������������������������������������������������������������������� 6 Installing the filter ���������������������������������������������������������������������������������6 Connecting power ��������������������������������������������������������������������������������6 Understanding Wi-Fi indicator ...
Seite 4
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Seite 5
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Simplified EU declaration of conformity Hereby, DAP B.V. declares that the radio equipment type AC2210/AC2220/AC2221 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the...
Seite 6
Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www�philips�com/welcome� Product overview Control panel Filter (FY2200) Air outlet Base Air quality sensor Adapter (KA3601A-2401500EU)
Seite 7
Controls overview Control buttons Mode switch button/WiFi reset button (long Power on/off press 3 seconds) Light function button (short press)/Child lock button (long Filter cleaning/replacement reset press 3 seconds) Display panel PM2�5 PM2.5 display App-operated mode Child lock indicator Auto mode Sleep mode Medium mode Turbo speed...
Seite 8
Getting started Put the filter back into the appliance. Ensure the filter is level and aligned with the base (of the appliance). Reattach the base and rotate it clockwise to fasten Installing the filter the base. Remove all packaging of the filter before first use.
Seite 9
Wi-Fi function disabled 2.4GHz Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or Google Play� Note: Enable the Bluetooth feature on your • smartphone to ensure smooth pairing.
Seite 10
Using the air purifier Note: • This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the Understanding the air quality network has changed or the setup needs to be performed again, see Chapter “Reset the light Wi-Fi connection”...
Seite 11
Turning on and off Changing the mode setting Note: You can press the button to select the Auto mode ( ), the sleep mode ( ), the medium • For optimum purification performance, close ), or the Turbo mode ( mode ( doors and windows.
Seite 12
Turbo speed: The appliance operates on • The purifier will turn on the air quality the highest speed. light by default. The air quality ring will change color based on the ambient air quality. App-operated mode: The appliance is • operating a mode that is only available through the app, such as additional manual Press the...
Seite 13
Cleaning and Setting the child lock maintenance You can press and hold the button for 3 seconds to activate the child lock. Note: displays on the screen. » • Always unplug the appliance before you clean it� • Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Seite 14
Clean the particle sensor with a damp Cleaning the particle sensor cotton swab. Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. Clean the particle sensor every 2 months for optimal functioning of the appliance. Note: • If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often�...
Seite 15
Switch off the appliance and unplug from Put the adapter of the air purifier in the the power socket power socket. Press the power button to switch on the Use a cloth, or a vacuum cleaner to clean appliance� the filter. Put the filter back into the appliance.
Seite 16
Wash your hands thoroughly after When the filter replacement alert lights up, cleaning the filter. replace the filter (FY2200). Switch off the air purifier and unplug from Replacing the filter the power socket. Understanding the healthy protection lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating.
Seite 17
Discard the used filter. Press the power button to switch on the appliance� Remove all packaging materials of the new filter. Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. Put the filter back into the appliance. Reattach the base and rotate it clockwise You can also reset the filter »...
Seite 18
Storage Filter reset You can replace the filter even before the filter Turn off the air purifier and unplug from replacement alert ( ) displays on the screen. the power socket. After replacing a filter, you need to reset the Clean the appliance, particle sensor and filter lifetime counter manually.
Seite 19
This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use.
Seite 20
Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www�philips�com/support� If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your...
Seite 21
Съдържание Важно ������������������������������������������������������������������������������������20 Безопасност ���������������������������������������������������������������������������������������� 20 Електромагнитни полета (EMП) �������������������������������������������������� 21 Рециклиране �������������������������������������������������������������������������������������� 21 Опростената ЕС декларация за съответствие ������������������������ 21 Вашият пречиствател на въздух �����������������������������22 Общ преглед на продукта ������������������������������������������������������������ 22 Обзор на контролите ���������������������������������������������������������������������� 23 Как да започнете �������������������������������������������������������������24 Монтиране...
Seite 22
С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде • сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или лица с подходяща квалификация. • Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред е повреден.
Seite 23
негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Опростената ЕС декларация за съответствие С настоящото DAP B.V. декларира, че радиооборудването тип AC2210/AC2220/AC2221 е в съответствие с Директива 2014/53/EС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www�philips�com�...
Seite 24
Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате напълно от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www�philips�com/welcome� Общ преглед на продукта Контролен панел Филтър (FY2200) Изходяща въздушна струя База...
Seite 25
Обзор на контролите Контролни бутони Бутон за превключване на режим/Бутон Включено/изключено за нулиране на Wi-Fi (продължително захранване натискане за 3 секунди) Бутон за светлина (кратко натискане)/Бутон за заключване за деца Почистване/смяна на филтъра (продължително натискане за 3 секунди) Панел на дисплея PM2�5 Дисплей...
Seite 26
Как да започнете Поставете филтъра обратно в уреда. Уверете се, че филтърът е подравнен с основата (на уреда). Монтирайте отново основата и я завъртете по посока Монтиране на филтъра на часовниковата стрелка, за да я закрепите. Свалете всички опаковъчни материали от филтъра...
Seite 27
Wi-Fi функцията е изключена 2.4GHz Wi-Fi връзка Настройка на Wi-Fi връзката за първи път Изтеглете и инсталирайте приложението "Air+" на Philips от App Store или Google Play� Забележка: Активирайте функцията Bluetooth • на смартфона си, за да осигурите безпроблемно сдвояване.
Seite 28
Нулиране на Wi-Fi връзка Забележка: • Нулиране на Wi-Fi връзка при промяна на мрежата по подразбиране. Поставете щепсела на пречиствателя на въздух в гнездото за захранване и натиснете , за да включите пречиствателя на въздух. Докоснете и задръжте в Забележка: продължение...
Seite 29
Употреба на Включване и изключване пречиствателя на Забележка: въздух • За оптимални характеристики на пречистването затворете вратите и прозорците. Разбиране на светлината за Не допускайте попадането на чужди • предмети (например пердета) в отворите качество на въздуха за приток на въздух и за изходящия въздух или...
Seite 30
Забележка: Ако пречиствателят на въздух Режим на средна производителност: • остава свързан към електрическия контакт уредът работи на средни обороти. след изключване, пречиствателят на въздух ще работи съгласно предишните настройки, когато се включи отново. Смяна на настройката за режим Можете да натиснете бутона , за...
Seite 31
Можете да натиснете бутона Използване на светлинна , за да изключите всички светлини и функция контролния панел. Натиснете бутона отново, за да активирате всички Чрез светлинния сензор контролният панел светлини. може автоматично да се включва, изключва или затъмнява в зависимост от околната светлина.
Seite 32
Почистване и Почистване на филтъра за поддръжка частици Почиствайте сензора за частици на всеки 2 Забележка: месеца за оптимална работа на уреда. • Винаги изключвайте уреда от контакта, Забележка: преди да пристъпите към почистване. • Никога не потапяйте уреда във вода или •...
Seite 33
Почистете сензора за частици с мокър Изключете уреда и изключете щепсела памучен тампон. Подсушете напълно от контакта всички части със сух памучен тампон. Почистете филтъра с кърпа или с Затворете сензора за качество на прахосмукачка. въздуха. Поставете филтъра обратно в уреда. Уверете...
Seite 34
Включете адаптера на пречиствателя на Измивайте ръцете си старателно след въздух в контакта. почистване на филтъра. Натиснете бутона за захранване, за да Смяна на филтъра включите уреда. Разбиране на заключването за защита за здравословен въздух Този пречиствател на въздуха е оборудван с...
Seite 35
Когато светне предупреждението за смяна Завъртете основата в посока обратна на часовниковата стрелка, за да я на филтъра , сменете филтъра (FY2200). премахнете от уреда. Издърпайте филтъра от уреда. Изключете пречиствателя на въздух и изключете щепсела от контакта. Изхвърлете използвания филтър. Обърнете...
Seite 36
Поставете филтъра обратно в уреда. Натиснете и задръжте бутоните и Уверете се, че филтърът е подравнен за 3 секунди, за да нулирате брояча за с основата (на уреда). Монтирайте експлоатационен срок на филтрите. отново основата и я завъртете по посока на...
Seite 37
Съхранение Нулиране на филтър Изключете пречиствателя на въздух и Можете да смените филтъра дори преди изключете щепсела от контакта. появата на предупреждение за смяна на филтър ( ) на екрана. След смяна на Почистете уреда, сензора за частици и филтъра трябва да нулирате ръчно брояча повърхността...
Seite 38
миризма на пластмаса. Това е нормално. Въпреки това ако от уреда се усеща миризма на изгоряло дори след свалянето на филтри, обърнете се към вашия търговец на Philips или към упълномощен сервизен център на Philips. От филтъра може да излиза миризма, след...
Seite 39
Проблем Възможно решение Уредът е • Това е нормално, ако уредът работи в режим Турбо. изключително шумен. В Автоматичен режим, ако уредът е твърде шумен, може би уредът • работи с висока скорост, защото качеството на въздуха се влошава или персонализираната настройка в приложението води до по- висока...
Seite 40
Поръчка на части или принадлежности Ако трябва да замените част или искате да закупите допълнителна част, обърнете се към търговец на Philips или посетете www�philips�com/support� Ако имате проблеми с намирането на части, моля, свържете се с Центъра за обслужване на...
Seite 41
Obsah Důležité ���������������������������������������������������������������������������������40 Bezpečnost ������������������������������������������������������������������������������������������� 40 Elektromagnetická pole (EMP) ������������������������������������������������������� 41 Recyklace ���������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Zjednodušené prohlášení o shodě pro EU ���������������������������������� 41 Vaše čistička vzduchu ���������������������������������������������������������42 Přehled výrobku ��������������������������������������������������������������������������������� 42 Přehled ovládacích prvků ����������������������������������������������������������������� 43 Začínáme �������������������������������������������������������������������������������44 Instalace filtru �������������������������������������������������������������������������������������� 44 Připojení...
Seite 42
• • Neumisťujte přístroj přímo pod klimatizaci, zabráníte tak tomu, aby na něj kapala kondenzovaná voda. Používejte pouze originální filtry značky Philips určené přímo pro tento přístroj. Žádné jiné filtry • nepoužívejte. • Spalování filtru může způsobit nevratné poškození lidského zdraví nebo ohrožení života jiných osob.
Seite 43
životní prostředí a lidské zdraví. Zjednodušené prohlášení o shodě pro EU Tímto společnost DAP B.V. prohlašuje, že toto rádiové zařízení typu AC2210 / AC2220 / AC2221 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Seite 44
Vaše čistička vzduchu Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www�philips�com/welcome� Přehled výrobku Ovládací panel Filtr (FY2200) Výstup vzduchu Základna Snímač částic Adaptér (KA3601A-2401500EU)
Seite 45
Přehled ovládacích prvků Tlačítka ovládání Tlačítko přepínání režimů / tlačítko pro Zapnutí a vypnutí resetování Wi-Fi (stiskněte dlouze po dobu 3 sekund) Tlačítko funkce světla (stiskněte krátce) / tlačítko dětské pojistky Resetování po vyčištění/výměně filtru (stiskněte dlouze po dobu 3 sekund) Panel displeje PM2�5 Zobrazení...
Seite 46
Začínáme Vložte filtr zpět do přístroje. Zajistěte vodorovnou polohu filtru a jeho zarovnání se základnou přístroje. Základnu vložte zpět a otáčením ve směru hodinových Instalace filtru ručiček ji upevněte. Před prvním použitím odstraňte z filtru veškerý obalový materiál. Poznámka: Před instalací filtru zkontrolujte, že je čistička vzduchu odpojená...
Seite 47
Zhasnutá Funkce Wi-Fi deaktivována Připojení Wi-Fi 2.4GHz První nastavení Wi-Fi připojení Stáhněte a nainstalujte si aplikaci „Air+“ od společnosti Philips z obchodu App Store nebo Google Play� Poznámka: Pro správné spárování ve svém chytrém • telefonu aktivujte funkci Bluetooth. Zapojte adaptér čističky vzduchu do •...
Seite 48
Použití čističky Poznámka: • Tyto pokyny jsou určeny pouze pro první vzduchu nastavování čističky vzduchu. Pokud se síť změnila nebo je třeba nastavení provést znovu, viz kapitola „Resetování připojení Wi- Jak funguje kontrolka kvality Fi“ na straně 46� Pokud chcete ke svému smartphonu nebo •...
Seite 49
Vypnutí a zapnutí Změna nastavení režimu Poznámka: Stisknutím tlačítka můžete vybrat Automatický režim ( ), Režim spánku ( • Pro optimální čisticí výkon zavřete dveře ) nebo režim Turbo ( Střední režim ( a okna. Další provozní režimy ( ) lze zvolit v aplikaci •...
Seite 50
Rychlost Turbo: Přístroj pracuje na nejvyšší • Ve výchozím nastavení zapne čistička rychlosti. kontrolku kvality vzduchu. Světelný kroužek kvality vzduchu změní barvu podle kvality okolního vzduchu. Režim ovládaný aplikací: Přístroj • pracuje v režimu, který je dostupný pouze prostřednictvím aplikace, a nabízí Stisknutím tlačítka můžete přepnout na například další...
Seite 51
Čištění a údržba Na displeji se zobrazí � » Poznámka: • Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné tekutiny. K čištění žádné části přístroje nikdy • nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol.
Seite 52
Poznámka: Zavřete kryt snímače částic. Při použití čističky v prašném prostředí může • být zapotřebí ji čistit častěji. • Jestliže je v místnosti velmi vysoká vlhkost, může na snímači částic začít kondenzovat voda a kontrolka kvality vzduchu může ukazovat horší kvalitu vzduchu, přestože je ve skutečnosti dobrá.
Seite 53
Vyčistěte filtr pomocí hadříku nebo Stiskněte tlačítko napájení a přístroj vysavače. zapněte. Vložte filtr zpět do přístroje. Zajistěte Stisknutím a podržením tlačítka a vodorovnou polohu filtru a jeho zarovnání 3 sekundy resetujte dobu čištění filtru. se základnou přístroje. Základnu vložte Dobu čištění filtru můžete také »...
Seite 54
Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze Výměna filtru síťové zásuvky. Jak funguje zámek ochrany zdravého vzduchu Tato čistička vzduchu je vybavena indikátorem výměny filtru, který slouží k ověření, že je filtr čističky vzduchu v době jejího provozu v optimálním stavu. Když je filtr potřeba vyměnit, výstraha výměny filtru se rozsvítí...
Seite 55
Odstraňte veškerý obalový materiál Stiskněte tlačítko napájení a přístroj z nového filtru. zapněte. Vložte filtr zpět do přístroje. Zajistěte Stisknutím a podržením tlačítka a vodorovnou polohu filtru a jeho zarovnání na 3 sekundy resetujte počítadlo životnosti se základnou přístroje. Základnu vložte filtru. zpět a otáčením ve směru hodinových ručiček ji upevněte.
Seite 56
Ukládání Resetování filtru Filtr můžete vyměnit i dříve, než se na obrazovce Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze objeví upozornění na výměnu filtru ( ). Po síťové zásuvky. výměně filtru je nutné ručně resetovat počítadlo Vyčistěte přístroj, snímač částic a povrch jeho životnosti. filtru (viz kapitola „Čištění...
Seite 57
To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny (i při vyměňování filtrů), kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé sluneční světlo, aby bylo možné...
Seite 58
Objednání dílů nebo doplňků Pokud potřebujete vyměnit některý díl nebo chcete zakoupit další, obraťte se na prodejce společnosti Philips nebo navštivte webové stránky www�philips�com/support� Máte-li se získáním dílů potíže, obraťte se prosím na Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Seite 59
Indhold Vigtigt ������������������������������������������������������������������������������������58 Sikkerhed ���������������������������������������������������������������������������������������������� 58 Elektromagnetiske felter (EMF) ������������������������������������������������������ 59 Genbrug ����������������������������������������������������������������������������������������������� 59 Forenklet EU-overensstemmelseserklæring �������������������������������� 59 Din luftrenser �����������������������������������������������������������������������60 Produktoversigt ��������������������������������������������������������������������������������� 60 Oversigt over knapper ���������������������������������������������������������������������� 61 Kom godt i gang �����������������������������������������������������������������62 Montering af filteret �������������������������������������������������������������������������� 62 Tilslutning af strøm ...
Seite 60
Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at der drypper kondensvand på apparatet� • Brug kun de originale filtre fra Philips, der er særligt beregnede til dette apparat. Anvend ikke andre filtre. • Afbrænding af filteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller bringe andres liv i fare.
Seite 61
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring DAP B.V. erklærer herved, at radioudstyret, type AC2210/AC2220/AC2221, overholder direktivet 2014/53/EU. Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www�philips�com�...
Seite 62
Din luftrenser Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www�philips�com/welcome� Produktoversigt Kontrolpanel Filter (FY2200) Luftudtag Base Partikelsensor Adapter (KA3601A-2401500EU)
Seite 63
Oversigt over knapper Betjeningsknapper Funktionsvælger/Wi-Fi-nulstillingsknap Tænd/sluk (langt tryk i 3 sekunder) Lysfunktionsknap (kort tryk)/ børnesikringsknap (langt tryk i 3 Nulstilling af filterrengøring/udskiftning sekunder) Displaypanel PM2�5 PM2.5-visning Appstyret tilstand Børnesikringsindikator Automatisk tilstand Søvntilstand Medium tilstand Turbohastighed Filterrengøringsalarm Alarm for udskiftning af filter Bemærk: •...
Seite 64
Kom godt i gang Sæt filteret tilbage i apparatet. Sørg for, at filteret er plant med bunden (på apparatet). Sæt bunden på igen, og drej den med uret for at fastgøre bunden. Montering af filteret Fjern al filterets emballage før brug. Bemærk: Sørg for, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres.
Seite 65
Tilsluttet til serveren Wi-Fi-funktion deaktiveret Wi-Fi-forbindelse 2.4GHz Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang Download og installer appen Philips "Air+" fra App Store eller Google Play� Bemærk: Aktivér Bluetooth på din smartphone for at • sikre problemfri parring. Sæt adapteren til renseren i stikkontakten, •...
Seite 66
Brug af luftrenseren Bemærk: • Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang. Hvis Om luftkvalitetslyset netværket er ændret, eller opsætningen skal foretages igen, se kapitlet "Nulstil Wi-Fi- forbindelsen" på side 64� Når luftrenseren er tændt, begynder den at Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til •...
Seite 67
Sådan tændes og slukkes Ændring af apparatet tilstandsindstillingen Bemærk: Du kan trykke på knappen for at vælge Automatisk tilstand ( ), Søvntilstand ( • Optimal rensning af luften opnås ved at ) eller Turbotilstand ( Medium tilstand ( lukke døre og vinduer. Yderligere driftstilstande ( ) kan vælges i •...
Seite 68
Turbohastighed: Apparatet kører med den • Renseren tænder som standard højeste hastighed. luftkvalitetslyset. Luftkvalitetsringen skifter farve baseret på den omgivende luftkvalitet. Appstyret tilstand: Apparatet kører • i en tilstand, der kun er tilgængelig via appen, f.eks. yderligere manuelle Tryk på knappen for at skifte til blæserhastigheder eller andre tilstande, der tilstanden med omgivende lys.
Seite 69
Rengøring og Indstilling af børnesikring vedligeholdelse Du kan trykke på knappen i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen. Bemærk: vises på skærmen. » • Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller •...
Seite 70
Rengør partikelsensoren med en fugtig Rengøring af partikelsensor vatpind. Tør alle dele grundigt med en tør vatpind. Rengør partikelsensoren hver 2. måned for optimal funktion af apparatet. Bemærk: • Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at rengøre den oftere.
Seite 71
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde stikkontakten for apparatet� Brug en klud eller en støvsuger til at Tryk på knappen i 3 sekunder for rengøre filteret. at nulstille filterets rengøringstid. Du kan også nulstille filterets »...
Seite 72
Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af Udskiftning af filteret stikkontakten. Om beskyttelseslåsen til sund luft Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug. Når filteret skal udskiftes, vil alarmen for udskiftning af filteret lyse rødt.
Seite 73
Fjern alt emballagemateriale fra det nye Tryk på knappen i 3 sekunder for filter. at nulstille filterets levetidstæller. Sæt filteret tilbage i apparatet. Sørg Du kan også nulstille tidspunkt for » for, at filteret er plant med bunden (på udskiftning af filteret i Air+-appen. apparatet).
Seite 74
Opbevaring Nulstilling af filter Du kan udskifte filteret, før alarmen om Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af udskiftning af filter ( ) vises på skærmen. Når stikkontakten. du har udskiftet et filter, skal du nulstille filterets Rengør apparatet, partikelsensor levetidstæller manuelt.
Seite 75
Dette er normalt. Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filtre, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted. Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga. absorptionen af indendørs gasser.
Seite 76
Bestilling af dele eller tilbehør Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du kontakte din Philips-forhandler eller gå til www�philips�com/support� Hvis du har problemer med at skaffe delene, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Seite 77
Inhalt Wichtige Hinweise ��������������������������������������������������������������76 Sicherheit ���������������������������������������������������������������������������������������������� 76 Elektromagnetische Felder (EMF) �������������������������������������������������� 77 Recycling ����������������������������������������������������������������������������������������������� 77 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ������������������������������������� 78 Der Luftreiniger �������������������������������������������������������������������79 Produktübersicht ������������������������������������������������������������������������������� 79 Übersicht über die Bedienelemente ��������������������������������������������� 80 Erste Schritte ������������������������������������������������������������������������81 Einsetzen des Filters �������������������������������������������������������������������������� 81 Anschließen an die Stromversorgung ...
Seite 78
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der • örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer von Philips autorisierten • Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 79
• Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen. • Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern. •...
Seite 80
Die Filtereinheiten sind nicht abwaschbar und nicht recyclebar. Gebrauchte Filtereinheiten sind gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt DAP B.V., dass die Funkanlage AC2210/AC2220/AC2221 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse einsehbar: www�philips�com�...
Seite 81
Der Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome� Produktübersicht Bedienfeld Filter (FY2200) Luftauslass Sockel Luftqualitätssensor Adapter (KA3601A-2401500EU)
Seite 82
Übersicht über die Bedienelemente Bedientasten Moduswahlschalter/Taste zum Zurücksetzen Ein-/Ausschalter des WLAN (3 Sekunden lang drücken) Beleuchtungstaste (kurzes Drücken)/Kindersicherungstaste Filterreinigung/-ersatz zurücksetzen (3 Sekunden lang drücken) Display PM2,5 PM2,5-Display App-betriebener Modus Kindersicherungsanzeige Automatischer Modus Sleep-Modus Mittlerer Modus Maximale Geschwindigkeit Reinigungswarnung für Filter Filteraustauschwarnung Hinweis: Der Lichtsensor befindet sich unter dem Ein-/Ausschalter.
Seite 83
Erste Schritte Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass der Filter waagerecht und an der Basis (des Geräts) ausgerichtet ist. Setzen Sie die Basis wieder auf, und Einsetzen des Filters drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät verwenden.
Seite 84
Mit dem Server verbunden WLAN-Funktion deaktiviert 2.4GHz WLAN-Verbindung Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung Laden Sie die Philips "Air+" App aus dem App Store oder von Google Play herunter und installieren Sie sie. Hinweis: • Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone, damit die Kopplung reibungslos abläuft.
Seite 85
Verwenden des Hinweis: • Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreinigers Luftreiniger zum ersten Mal eingerichtet wird. Wenn das Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung erneut durchgeführt Informationen zur werden muss, beziehen Sie sich auf das Kapitel "Setzen Sie die WLAN-Verbindung Luftqualitätsanzeige zurück"...
Seite 86
Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers Ändern der Modus- in die Steckdose. Einstellung Drücken Sie die Taste, um den Auto-Modus ), den Ruhemodus ( ), den mittleren ) oder den Turbo-Modus ( Modus ( auszuwählen. Zusätzliche Betriebsmodi ( ) können in der Air+ App ausgewählt werden.
Seite 87
Turbo-Modus: Das Gerät wird in der • Der Luftreiniger schaltet standardmäßig höchsten Geschwindigkeit betrieben. die Luftqualitätsanzeige ein. Der Luftqualitätsring ändert seine Farbe je nach Qualität der Umgebungsluft. App-betriebener Modus: Das Gerät wird • in einem Modus betrieben, der nur über die App verfügbar ist, z. B.
Seite 88
• Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten (auch Einstellen der nicht Wasser) zur Reinigung des Filters. Kindersicherung • Versuchen Sie nicht, den Partikelsensor mit dem Staubsauger zu reinigen. Halten Sie die -Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu Reinigungszeitplan aktivieren. Auf dem Display wird angezeigt.
Seite 89
Schalten Sie den Luftreiniger aus und Schließen Sie den Luftqualitätssensor. ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigung des Filters Nehmen Sie die Abdeckung des Wenn die Warnung zum Reinigen des Filters Luftqualitätssensors ab. auf dem Display angezeigt wird, reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem 1×...
Seite 90
Reinigen Sie den Filter mit einem Tuch Drücken Sie die Ein-/Austaste, um das oder einem Staubsauger. Gerät einzuschalten. Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein. Halten Sie die Tasten Stellen Sie sicher, dass der Filter waagerecht 3 Sekunden lang gedrückt, um die und an der Basis (des Geräts) ausgerichtet Filterreinigungszeit zurückzusetzen.
Seite 91
Schalten Sie den Luftreiniger aus und Filterwechsel ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen Zustand befindet. Wenn der Filter ausgetauscht werden muss, leuchtet die Filterwechselanzeige rot auf...
Seite 92
Entfernen Sie das gesamte Drücken Sie die Ein-/Austaste, um das Verpackungsmaterial vom neuen Filter. Gerät einzuschalten. Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein. Halten Sie die Tasten Stellen Sie sicher, dass der Filter waagerecht 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler und an der Basis (des Geräts) ausgerichtet für die Filterstandzeit zurückzusetzen.
Seite 93
Aufbewahrung Filter zurücksetzen Sie können den Filter auch bereits vor Schalten Sie den Luftreiniger aus, und Aufleuchten der Filterwechselanzeige ziehen Sie den Netzstecker aus der ) austauschen. Nach dem Austauschen Steckdose. eines Filters müssen Sie den Zähler für die Reinigen Sie das Gerät, den Partikelsensor Filterstandzeit manuell zurücksetzen.
Seite 94
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert...
Seite 95
Problem Mögliche Lösung Das Gerät ist sehr laut. • Das ist normal, wenn der Turbomodus aktiviert ist. Wenn das Gerät im automatischen Modus zu laut ist, kann es sein, • dass das Gerät auf der höchsten Geschwindigkeitsstufe läuft, weil die Luftqualität ansonsten abnimmt, oder dass Ihre individuelle Einstellung in der App für eine höhere Ventilatorgeschwindigkeit sorgt.
Seite 96
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder besuchen Sie www�philips�com/support� Falls Sie Probleme haben, die Teile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Seite 98
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού • συνδέσετε τη συσκευή. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο • σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή...
Seite 99
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με το παρόν η DAP B.V. δηλώνει ότι ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου AC2210/AC2220/AC2221 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση: www�philips�com�...
Seite 100
Η συσκευή καθαρισμού αέρα σας Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www�philips�com/welcome� Επισκόπηση προϊόντος Πίνακας ελέγχου Φίλτρο (FY2200) Έξοδος αέρα...
Seite 101
Επισκόπηση χειριστηρίων Κουμπιά ελέγχου Κουμπί εναλλαγής λειτουργίας/Κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση επαναφοράς Wi-Fi (παρατεταμένο πάτημα για 3 δευτερόλεπτα) Κουμπί λειτουργίας φωτός (στιγμιαίο πάτημα)/Κουμπί Επαναφορά καθαρισμού/αντικατάστασης κλειδώματος για παιδιά φίλτρου (παρατεταμένο πάτημα για 3 δευτερόλεπτα) Οθόνη PM2�5 Ένδειξη PM2.5 Λειτουργία με χειρισμό από την εφαρμογή Ένδειξη...
Seite 102
Ξεκινώντας Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι επίπεδο και ευθυγραμμισμένο με τη βάση (της συσκευής). Τοποθετήστε ξανά τη βάση και Τοποθέτηση του φίλτρου περιστρέψτε τη δεξιόστροφα για να τη στερεώσετε. Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του φίλτρου πριν...
Seite 103
Η λειτουργία Wi-Fi είναι απενεργοποιημένη Σύνδεση Wi-Fi 2.4GHz Ρύθμιση της σύνδεσης Wi-Fi για πρώτη φορά Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή "Air+" της Philips από το App Store ή το Google Play� Σημείωση: • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο smartphone σας, για να εξασφαλίσετε την...
Seite 104
Χρήση της συσκευής Σημείωση: • Αυτή η οδηγία ισχύει μόνο για την πρώτη καθαρισμού αέρα ρύθμιση της συσκευής καθαρισμού αέρα. Εάν το δίκτυο έχει αλλάξει ή πρέπει να επαναληφθεί η ρύθμιση, ανατρέξτε στο Κατανόηση της φωτεινής κεφάλαιο "Επαναφορά της σύνδεσης Wi-Fi" στη...
Seite 105
Ενεργοποίηση και Πατήστε ξανά το για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή απενεργοποίηση καθαρισμού αέρα. Σημείωση: Αν η συσκευή καθαρισμού αέρα Σημείωση: παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα μετά • Για βέλτιστη απόδοση καθαρισμού, πρέπει από την απενεργοποίηση, θα λειτουργήσει να κλείνετε τις πόρτες και τα παράθυρα. με...
Seite 106
Λειτουργία μεσαίας ταχύτητας: Η • Χρήση της λειτουργίας φωτός συσκευή λειτουργεί με μεσαία ταχύτητα. Με τον αισθητήρα φωτός, ο πίνακας ελέγχου μπορεί να ενεργοποιείται, να απενεργοποιείται ή να μειώνει τη φωτεινότητά του αυτόματα ανάλογα με τον φωτισμό του περιβάλλοντος. Ο πίνακας ελέγχου θα απενεργοποιείται ή θα έχει...
Seite 107
Καθαρισμός και Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί για να απενεργοποιήσετε όλες τις φωτεινές συντήρηση ενδείξεις και τον πίνακα ελέγχου. Πατήστε ξανά το κουμπί για να ενεργοποιήσετε Σημείωση: όλες τις λυχνίες. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε. •...
Seite 108
Καθαρίστε τον αισθητήρα σωματιδίων με Καθαρισμός του αισθητήρα μια υγρή μπατονέτα. Στεγνώστε καλά όλα σωματιδίων τα εξαρτήματα με μια στεγνή μπατονέτα. Για βέλτιστη λειτουργία της συσκευής, πρέπει να καθαρίζετε τον αισθητήρα σωματιδίων κάθε 2 μήνες. Σημείωση: • Εάν η συσκευή καθαρισμού αέρα χρησιμοποιείται...
Seite 109
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και Συνδέστε το τροφοδοτικό της συσκευής αποσυνδέστε την από την πρίζα καθαρισμού αέρα στην πρίζα. Χρησιμοποιήστε ένα πανί ή μια ηλεκτρική Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να σκούπα για να καθαρίσετε το φίλτρο. ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στη συσκευή. Πατήστε...
Seite 110
Πλύνετε καλά τα χέρια σας μετά από τον Όταν ανάψει η ειδοποίηση αντικατάστασης καθαρισμό του φίλτρου. φίλτρου , αντικαταστήστε το φίλτρο (FY2200). Αντικατάσταση του φίλτρου Απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού αέρα και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Κατανόηση του κλειδώματος υγιούς προστασίας Αυτή...
Seite 111
Απορρίψτε το χρησιμοποιημένο φίλτρο. Συνδέστε το τροφοδοτικό της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από το καινούργιο φίλτρο. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι επίπεδο Πατήστε...
Seite 112
Πλύνετε καλά τα χέρια σας μετά από την Εντός 15 δευτερολέπτων μετά την αντικατάσταση του φίλτρου. ενεργοποίηση, πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά και για 3 δευτερόλεπτα για να μηδενίσετε τον μετρητή διάρκειας ζωής του φίλτρου. Επαναφορά φίλτρου Μπορείτε να αντικαταστήσετε το φίλτρο Αποθήκευση...
Seite 113
να αναδίδει μια οσμή πλαστικού. Αυτό είναι φυσιολογικό. Ωστόσο, εάν η συσκευή αναδίδει οσμή καμένου ακόμη και αν αφαιρέσετε τα φίλτρα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το φίλτρο μπορεί να...
Seite 114
Αιτία Πιθανή λύση Η συσκευή κάνει πολύ • Είναι φυσιολογικό να λειτουργεί η συσκευή στη λειτουργία Turbo. θόρυβο. Στην αυτόματη λειτουργία, εάν η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο, είναι • πιθανό να λειτουργεί με υψηλή ταχύτητα επειδή η ποιότητα του αέρα χειροτερεύει...
Seite 115
Παραγγελία ανταλλακτικών ή εξαρτημάτων Αν πρέπει να αντικαταστήσετε ένα εξάρτημα ή αν θέλετε να αγοράσετε ένα επιπλέον εξάρτημα, μεταβείτε στον αντιπρόσωπο της Philips, ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www�philips�com/support� Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα στην εύρεση των εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
Seite 116
Contenido Importante ������������������������������������������������������������������������ 115 Seguridad �������������������������������������������������������������������������������������������115 Campos electromagnéticos (CEM) ����������������������������������������������116 Reciclaje ����������������������������������������������������������������������������������������������116 Declaración de conformidad de la UE simplificada ����������������116 Purificador de aire ����������������������������������������������������������� 117 Descripción del producto ��������������������������������������������������������������117 Descripción de los controles ����������������������������������������������������������118 Introducción ���������������������������������������������������������������������� 119 Instalación del filtro �������������������������������������������������������������������������119 Conexión de la alimentación ...
Seite 117
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. •...
Seite 118
Declaración de conformidad de la UE simplificada Por la presente, DAP B.V. declara que el equipo de radio tipo AC2210, AC2220 y AC2221 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www�philips�com�...
Seite 119
Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www�philips�com/welcome� Descripción del producto Panel de control Filtro (FY2200) Salida de aire...
Seite 120
Descripción de los controles Botones de control Botón conmutador de modo/botón de Encendido/apagado restablecimiento de Wi-Fi (pulsación larga de 3 s) Botón de función de luz (pulsación corta)/botón de Restablecimiento de limpieza/sustitución bloqueo infantil (pulsación larga del filtro de 3 s) Panel de visualización PM 2,5 Visualización de PM 2,5 Modo de funcionamiento por la aplicación...
Seite 121
Introducción Vuelva a poner el filtro en el aparato. Asegúrese de que el filtro está nivelado y alineado con la base (del aparato). Vuelva a conectar la base y gírela en el sentido de Instalación del filtro las agujas del reloj para encajarla en su lugar.
Seite 122
Función Wi-Fi desactivada 2.4GHz Conexión Wi-Fi Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez Descargue e instale la aplicación Air+ de Philips desde App Store o Google Play� Nota: Active la función Bluetooth en su • smartphone para garantizar un emparejamiento sencillo.
Seite 123
Uso del purificador Nota: • Esta instrucción es válida únicamente cuando de aire el purificador de aire se configura por primera vez. Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo la configuración, consulte Explicación del piloto de el capítulo "Restablecer la conexión Wi-Fi"...
Seite 124
Encendido y apagado Cambio de la configuración de modo Nota: • Para obtener un rendimiento óptimo de la Pulse el botón para cambiar entre los modos purificación, cierre las puertas y ventanas. ) y Turbo Auto ( ), Sueño ( ), Medio ( •...
Seite 125
Modo Turbo: el aparato funciona a la • El purificador encenderá el piloto de velocidad más alta. calidad del aire por defecto. El anillo de calidad del aire cambiará de color según la calidad del aire ambiental. Modo controlado por la aplicación: el •...
Seite 126
Limpieza y Configuración del bloqueo mantenimiento infantil Nota: Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil. • Desenchufe siempre el aparato antes de Aparecerá en la pantalla� limpiarlo� » • No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
Seite 127
Limpie el sensor de partículas con un Limpieza del sensor de bastoncillo de algodón húmedo. Seque partículas todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco. Limpie el sensor de partículas cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del aparato�...
Seite 128
Apague el aparato y desenchúfelo de la Enchufe el adaptador del purificador de toma de corriente. aire a la toma de corriente. Use un paño o un aspirador para limpiar Pulse el botón de encendido para el filtro. encender el aparato. Vuelva a poner el filtro en el aparato.
Seite 129
Lávese bien las manos después de limpiar Cuando se encienda la luz de alerta de el filtro. sustitución del filtro , sustitúyalo (FY2200). Apague el purificador de aire y Sustitución del filtro desconéctelo de la toma de corriente. Explicación del bloqueo de protección de aire saludable Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro para garantizar que el...
Seite 130
Deseche el filtro usado. Enchufe el adaptador del purificador de aire a la toma de corriente. Retire todo el embalaje del nuevo filtro. Pulse el botón de encendido para encender el aparato. Vuelva a poner el filtro en el aparato. Asegúrese de que el filtro está...
Seite 131
Lávese bien las manos después de sustituir En los 15 segundos siguientes al el filtro. encendido, mantenga pulsados los botones durante 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro. Restablecimiento del filtro Puede sustituir el filtro antes de que se muestre Almacenamiento la alerta ( ) en la pantalla.
Seite 132
Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar los filtros, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor después de un uso prolongado debido a la absorción de gases interiores.
Seite 133
Problema Posible solución El aparato hace • Es normal si el aparato se utiliza en modo turbo. demasiado ruido. En el modo automático, si el aparato hace demasiado ruido, puede • que esté funcionando a alta velocidad porque la calidad del aire ha empeorado o que su configuración personalizada en la aplicación haya activado una velocidad del ventilador más alta.
Seite 134
Solicitud de piezas y accesorios Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www�philips�com/support� Si tiene problemas para obtener las piezas, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Seite 135
Sisu Tähtis ����������������������������������������������������������������������������������� 134 Ohutus ������������������������������������������������������������������������������������������������134 Elektromagnetväljad (EMV) ����������������������������������������������������������135 Ümbertöötlus ������������������������������������������������������������������������������������135 Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon �������������������������������������135 Teie õhupuhastaja ����������������������������������������������������������� 136 Toote ülevaade ��������������������������������������������������������������������������������136 Nuppude tutvustus ��������������������������������������������������������������������������137 Alustamine ������������������������������������������������������������������������ 138 Filtri paigaldamine ���������������������������������������������������������������������������138 Toite ühendamine ����������������������������������������������������������������������������138 Wi-Fi näidiku mõistmine ����������������������������������������������������������������139 Wi-Fi-ühendus �����������������������������������������������������������������������������������139 Õhupuhastaja kasutamine ...
Seite 136
Tähtis Ohutus Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Parima jõudluse tagamiseks veenduge, et puhasti püsivara on värskendatud uusimale versioonile. Värskendada saab rakenduse Air+ abil. Oht! • Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge laske mistahes vedelikel ega kergestisüttival pesuainel seadmesse sattuda.
Seite 137
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele. Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab DAP B.V., et raadioseadmete tüüp AC2210/AC2220/AC2221 vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www�philips�com�...
Seite 138
Teie õhupuhastaja Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www�philips�com/welcome� Toote ülevaade Juhtpaneel Filter (FY2200) Õhu väljavooluava Alus Õhukvaliteedi sensor Adapter (KA3601A-2401500EU) 136 ET...
Seite 140
Alustamine Pange filter tagasi seadmesse. Veenduge, et filter oleks paigaldatud tasapinnaliselt ja (seadme) alusega ühel joonel. Kinnitage alus tagasi ja keerake seda kinnitamiseks Filtri paigaldamine päripäeva. Eemaldage filtrilt enne kasutamist kogu pakend. Märkus� Veenduge, et õhupuhastaja on enne filtri paigaldamist elektripistikust lahti ühendatud.
Seite 141
Wi-Fi näidiku mõistmine Wi-Fi ikooni olek Wi-Fi ühenduse olek Oranžina vilkumine Nutitelefoniga ühendamine Oranžina põlemine Ühendatud nutitelefoniga Valgena vilkumine Serveriga ühendamine Valgena põlemine Serveriga ühendatud Väljas Wi-Fi funktsioon keelatud Wi-Fi-ühendus 2.4GHz Wi-Fi-ühenduse esmakordne seadistamine Laadige alla ja installige rakendus “Air+”App Store’ist või Google Play’st. Märkus�...
Seite 142
Õhupuhastaja Märkus� • See juhis kehtib ainult siis, kui õhupuhastajat kasutamine häälestatakse esimest korda. Kui võrk on muutunud või seadistamist on vaja uuesti teha, vaadake jaotist „Wi-Fi-ühenduse Õhukvaliteedi märgutulede lähtestamine“ leheküljel 140� Kui soovite oma telefoni või tahvelarvutiga • tähendused ühendada rohkem kui ühe õhupuhastaja, peate seda tegema ühekaupa.
Seite 143
Sisse- ja väljalülitamine Režiimi sätete muutmine Märkus� Vajutage nuppu , et valida Automaatrežiim ) või ), öörežiim ( ), üldrežiim ( • Optimaalseks puhastamiseks sulgege uksed turborežiim ( ja aknad. Täiendavaid töörežiime ( ) saab valida • Ennetage võõrkehade (näiteks kardinate) rakenduses Air+.
Seite 144
Turborežiim: seade töötab suurimal • Puhasti lülitab õhukvaliteedi märgutule kiirusel. vaikimisi sisse. Õhukvaliteedi rõngas muudab värvi vastavalt ümbritseva õhu kvaliteedile. Rakendusega kasutatav režiim: seade • töötab režiimis, mis on saadaval ainult rakenduse kaudu, nt täiendavad käsitsi Ümbritseva õhu režiimile lülitumiseks reguleeritavad ventilaatori kiirused või vajutage nuppu .
Seite 145
Puhastamine ja Lapseluku seadistamine hooldus Lapseluku aktiveerimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all. Märkus� Ekraanil kuvatakse � » • Tõmmake seadme pistik alati enne puhastamist seinakontaktist välja. • Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse. • Ärge kasutage kunagi seadme osade puhastamiseks abrasiivseid, karme või tuleohtlikke puhastusvahendeid nagu valgendi või alkohol.
Seite 146
Puhastage osakeste andurit niiske Osakeste anduri puhastamine vatitampooniga. Kuivatage kõik osad kuiva vatitampooniga. Seadme optimaalseks toimimiseks puhastage osakeste andurit iga 2 kuu järel. Märkus� • Kui õhupuhastajat kasutatakse tolmuses keskkonnas, võib see vajada tihedamat puhastamist. • Kui niiskustase toas on väga kõrge, võib osakeste andurile tekkida kondensatsioon ja õhukvaliteedi märgutuli võib näidata kehvemat õhukvaliteeti, kuigi tegelik...
Seite 147
Lülitage seade välja ja eemaldage pistik Pange õhupuhastaja adapter pistikupessa. pistikupesast. Seadme sisselülitamiseks vajutage Kasutage filtri puhastamiseks lappi või toitenuppu. tolmuimejat. Filtri puhastusaja lähtestamiseks hoidke Pange filter tagasi seadmesse. Veenduge, nuppe 3 sekundit allavajutatud et filter oleks paigaldatud tasapinnaliselt asendis. ja (seadme) alusega ühel joonel.
Seite 148
Peske pärast filtri puhastamist põhjalikult Kui süttib filtri vahetamise meeldetuletus käed. asendage filter (FY2200). Lülitage Filtri välja ja eemaldage pistik Õhupuhastaja vahetamine pistikupesast. Tervisliku kaitseluku teave See õhupuhastaja on varustatud filtri asendamise näidikuga, tagamaks õhupuhastaja töötamisel selle filtri optimaalne seisukord. Kui filter tuleb välja vahetada, süttib filtri asendamise meeldetuletuse märgutuli punaselt.
Seite 149
Visake kasutatud filtrid ära. Pange õhupuhastaja adapter pistikupessa. Eemaldage uue filtri küljest kõik Seadme sisselülitamiseks vajutage pakkematerjalid. toitenuppu. Pange filter tagasi seadmesse. Veenduge, Filtri kasutusea loenduri lähtestamiseks et filter oleks paigaldatud tasapinnaliselt hoidke nuppe 3 sekundit ja (seadme) alusega ühel joonel. Kinnitage allavajutatud asendis.
Seite 150
Peske pärast filtri vaheamist põhjalikult Filtri kasutusaja loenduri nullimiseks käed. vajutage 15 sekundi jooksul pärast toite sisselülitamist nuppe ning hoidke neid 3 sekundit allavajutatud asendis. Filtri lähtestamine Saate filtrit vahetada isegi enne, kui ekraanile Hoiustamine ilmub filtri vahetamise meeldetuletus ( Pärast filtri vahetamist tuleb käsitsi lähtestada Lülitage õhupuhastaja välja ja eemaldage filtri kasutusea loendur.
Seite 151
Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik lahendus Seade ei tööta Filtri asendamise häire märgutuli on pidevalt põlenud, kuid te ei •...
Seite 152
õigusi tarbijana. Lisateabe saamiseks või garantii aktiveerimiseks külastage meie veebisaiti www�philips�com/support� Varuosade või tarvikute tellimine Kui te peate mõnda osa vahetama või soovite lisaosa tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www�philips�com/support� Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. 150 ET...
Seite 153
Sisältö Tärkeää ������������������������������������������������������������������������������� 152 Turvallisuus ����������������������������������������������������������������������������������������152 Sähkömagneettiset kentät (EMF) ������������������������������������������������153 Kierrätys ����������������������������������������������������������������������������������������������153 Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ������153 Ilmanpuhdistimesi ����������������������������������������������������������� 154 Tuotteen yleiskuvaus ����������������������������������������������������������������������154 Säätimien yleiskuvaus ���������������������������������������������������������������������155 Aloittaminen ��������������������������������������������������������������������� 156 Suodattimen asentaminen ������������������������������������������������������������156 Virran kytkeminen ����������������������������������������������������������������������������156 Wi-Fi-merkkivalo ������������������������������������������������������������������������������157 Wi-Fi-yhteys ���������������������������������������������������������������������������������������157 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ���������������������������������� 158 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset ...
Seite 154
• • Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä. • Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia. Älä käytä muita suodattimia. • Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista. Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin tarkoituksiin.
Seite 155
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten DAP B.V. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC2210/AC2220/AC2221 on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa www�philips�com�...
Seite 156
Ilmanpuhdistimesi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www�philips�com/welcome� Tuotteen yleiskuvaus Ohjauspaneeli Suodatin (FY2200) Ilmanpoistoaukko Jalusta Ilmanlaadun tunnistin Verkkolaite (KA3601A-2401500EU) 154 FI...
Seite 157
Säätimien yleiskuvaus Ohjauspainikkeet Virran kytkeminen ja Tilanvaihtopainike/WiFi-nollauspainike (3 katkaiseminen sekunnin painallus) Valotoiminnon painike (lyhyt painallus) / lapsilukkopainike (3 Suodattimen puhdistus/vaihtonollaus sekunnin painallus) Näyttö PM2,5 PM2.5-näyttö Sovellustila Lapsilukon merkkivalo Automaattitila Lepotila Keskitaso-tila Turbonopeus Suodattimen puhdistushälytys Suodattimen vaihdon hälytys Huomautus: Valoanturi on virtapainikkeen alapuolella. Varmista, että mikään ei peitä sitä. •...
Seite 158
Aloittaminen Aseta suodatin takaisin laitteeseen. Varmista, että suodatin on suorassa ja kohdistettu laitteen runkoon. Kiinnitä jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä Suodattimen asentaminen myötäpäivään. Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimen asennusta.
Seite 159
Palaa valkoisena Yhteys palvelimeen muodostettu Ei pala Wi-Fi-toiminto poissa käytöstä Wi-Fi-yhteys 2.4GHz Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa Lataa ja asenna Philips Air+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta� Huomautus: Varmista pariliitoksen onnistuminen • ottamalla Bluetooth käyttöön Liitä ilmanpuhdistimen verkkolaite älypuhelimessa. pistorasiaan ja käynnistä ilmanpuhdistin •...
Seite 160
Ilmanpuhdistimen Huomautus: • Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen käyttäminen ensimmäistä määrityskertaa. Jos verkossa on tapahtunut muutoksia tai määritys on tehtävä uudelleen, katso luku ”Nollaa Wi-Fi- Ilmanlaadun merkkivalojen yhteys" sivulla 158� Jos haluat liittää useamman kuin yhden • selitykset ilmanpuhdistimen älypuhelimeen tai tablettiin, puhdistimet on liitettävä...
Seite 161
Virran kytkeminen ja Tila-asetuksen vaihtaminen katkaiseminen -painikkeella voi valita automaattitilan ( ) tai ), lepotilan ( ), keskitaso-tilan ( Huomautus: turbotilan ( • Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun Muita käyttötiloja ( ) voi valita Air+- ovet ja ikkunat ovat kiinni. sovelluksessa.
Seite 162
Turbonopeus: laite toimii suurimmalla • Puhdistin sytyttää ilmanlaatuvalon nopeudella. oletusarvoisesti. Ilmanlaaturenkaan väri vaihtuu ympäristön ilmanlaadun mukaan. Sovellustila: Laite käyttää tilaa, joka on • käytettävissä ainoastaan sovelluksen kautta. Laitteen voi siirtää tunnelmavalaistustilaan Siihen voi liittyä esimerkiksi manuaalisia painikkeella . Valon kirkkautta ja väriä tuulettimen lisänopeuksia tai muita voi säätää...
Seite 163
Puhdistus ja huolto Lapsilukon käyttöönotto Huomautus: Voit aktivoida lapsilukon painamalla -painiketta 3 sekunnin ajan. • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Näytössä näkyy � » • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koskaan käytä laitteen minkään osan • puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää...
Seite 164
Puhdista hiukkastunnistin kostealla Hiukkastunnistimen pumpulipuikolla. Kuivaa kaikki osat puhdistaminen huolellisesti kuivalla vanupuikolla. Puhdista hiukkastunnistin kahden kuukauden välein laitteen moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Huomautus: • Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä puhdistettava useammin. • Jos huoneen ilmankosteus on hyvin suuri, hiukkastunnistimeen saattaa kertyä...
Seite 165
Sammuta laite ja irrota sen virtajohto Liitä ilmanpuhdistimen verkkolaite pistorasiasta. pistorasiaan. Puhdista suodatin liinalla tai imurilla. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Aseta suodatin takaisin laitteeseen. Nollaa suodattimen puhdistusaika Varmista, että suodatin on suorassa ja painamalla - ja -painikkeita kohdistettu laitteen runkoon. Kiinnitä 3 sekunnin ajan.
Seite 166
Pese kätesi huolellisesti suodattimen Kun suodattimen vaihdon hälytys syttyy, puhdistuksen jälkeen. vaihda suodatin (FY2200). Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota Suodattimen vaihto laitteen virtajohto pistorasiasta. Automaattinen suojalukitus Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että suodatin toimii moitteettomasti laitteen ollessa käytössä. Kun suodatin on vaihdettava, näytössä...
Seite 167
Hävitä käytetyt suodattimet. Liitä ilmanpuhdistimen verkkolaite pistorasiaan. Irrota uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Aseta suodatin takaisin laitteeseen. Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri Varmista, että suodatin on suorassa ja painamalla - ja -painikkeita kohdistettu laitteen runkoon. Kiinnitä 3 sekunnin ajan. jalusta takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään.
Seite 168
Pese kätesi huolellisesti suodattimen 3 sekunnin ajan 15 sekunnin kuluessa vaihdon jälkeen. virran kytkemisestä. Säilytys Suodattimen nollaus Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota suodattimen vaihdon hälytys ( ) tulee laitteen virtajohto pistorasiasta. näyttöön. Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti suodattimen vaihdon Puhdista laite, hiukkastunnistin ja jälkeen.
Seite 169
• epätavallista hajua. Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee suodattimien poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa. On suositeltavaa pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu.
Seite 170
Takuumme ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi kuluttajana. Lisätietoja takuusta sekä ohjeet takuuseen vetoamiseksi ovat osoitteessa www�philips�com/support� Osien tai tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta www�philips�com/support� Jos osien hankkimisessa on ongelmia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. 168 FI...
Seite 171
Contenu Important ��������������������������������������������������������������������������� 170 Sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������������170 Champs électromagnétiques (CEM) �������������������������������������������171 Recyclage ��������������������������������������������������������������������������������������������171 Déclaration de conformité UE simplifiée �����������������������������������171 Votre purificateur d'air ��������������������������������������������������� 172 Présentation du produit ����������������������������������������������������������������172 Aperçu des commandes �����������������������������������������������������������������173 Guide de démarrage ������������������������������������������������������� 174 Installation du filtre �������������������������������������������������������������������������174 Branchement pour l'alimentation ...
Seite 172
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est •...
Seite 173
électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé. Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, DAP B.V. déclare que l'équipement radio AC2210/AC2220/AC2221 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse...
Seite 174
Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www�philips�com/welcome� Présentation du produit Panneau de commande Filtre (FY2200) Sortie d'air Base Capteur de qualité de l'air...
Seite 175
Aperçu des commandes Boutons de commande Bouton de changement de mode / bouton Marche/arrêt de réinitialisation Wi-Fi (pression longue de 3 secondes) Bouton de la fonction d'éclairage (pression brève) / Nettoyage du filtre / réinitialisation du + bouton de verrouillage enfant remplacement (pression longue de 3 secondes) Afficheur PM2�5 Affichage PM2.5...
Seite 176
Guide de démarrage Remettez le filtre dans l'appareil. Assurez- vous que le filtre est droit et aligné avec la base (de l'appareil). Remettez la base en place et tournez-la dans le sens des Installation du filtre aiguilles d'une montre pour la fixer. Retirez le filtre de son emballage avant sa première utilisation.
Seite 177
Connecté au serveur Éteint Fonction Wi-Fi désactivée Connexion Wi-Fi 2.4GHz Première configuration de la connexion Wi-Fi Téléchargez et installez l'application Philips Air+ via l'App Store ou Google Play� Remarque : • Activez la fonction Bluetooth® sur votre smartphone pour assurer un appairage fluide.
Seite 178
Utilisation du Remarque : • Cette instruction est valable uniquement purificateur d'air lorsque le purificateur d'air est configuré pour la première fois. Si le réseau a changé ou si vous devez procéder à une nouvelle Signification du voyant de configuration, consultez le chapitre « Réinitialisation de la connexion Wi-Fi »...
Seite 179
Mise en marche et arrêt Changer de mode Remarque : Vous pouvez appuyer sur le bouton pour sélectionner le mode Automatique ( ), le • Pour des performances optimales de ) ou le mode Veille ( ), le mode Moyen ( purification, fermez portes et fenêtres.
Seite 180
Vitesse Turbo : l'appareil fonctionne à • Le voyant de qualité de l'air du purificateur vitesse maximale. est allumé par défaut. L'anneau de qualité de l'air change de couleur en fonction de la qualité de l'air ambiant. Mode Application : l'appareil fonctionne •...
Seite 181
Nettoyage et Configuration du verrouillage entretien enfant Vous pouvez maintenir le bouton Remarque : enfoncé pendant 3 secondes pour activer • Débranchez toujours l'appareil avant de le le verrouillage enfant. nettoyer� s'affiche à l'écran. » N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans •...
Seite 182
Nettoyez le capteur de particules à Nettoyage du capteur de l'aide d'un coton-tige humidifié. Séchez particules soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec. Nettoyez le capteur de particules tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal de l'appareil� Remarque : • Si le purificateur d'air est utilisé...
Seite 183
Éteignez l'appareil et débranchez-le de la Branchez l'adaptateur du purificateur d'air prise secteur. sur le secteur. Utilisez un chiffon ou un aspirateur pour Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour nettoyer le filtre. allumer l'appareil. Remettez le filtre dans l'appareil. Assurez- Appuyez sur les boutons ...
Seite 184
Lavez-vous soigneusement les mains après Lorsque l'alerte de remplacement du filtre avoir changé le filtre. s'allume, remplacez-le (FY2200). Éteignez le purificateur d'air et Remplacement du filtre débranchez-le de la prise de courant. Fonctionnement du verrouillage de protection de la qualité de l'air Ce purificateur d'air est équipé...
Seite 185
Jetez le filtre usagé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. Retirez le nouveau filtre de son emballage. Appuyez sur les boutons et et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre. Remettez le filtre dans l'appareil. Assurez- vous que le filtre est droit et aligné...
Seite 186
Stockage Réinitialisation du filtre Vous pouvez remplacer le filtre même avant Éteignez le purificateur d'air et que l'alerte de remplacement ( ) n'apparaisse débranchez-le de la prise de courant. sur l'afficheur. Après avoir remplacé un filtre, Nettoyez l'appareil, le capteur de vous devez réinitialiser manuellement le particules et la surface du filtre (reportez- compteur de durée de vie du filtre.
Seite 187
Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même après le retrait des filtres, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs.
Seite 188
Problème Solution possible L'appareil est • Ce phénomène est normal lorsque l'appareil fonctionne en mode Turbo. extrêmement bruyant. Si l'appareil est trop bruyant en mode Automatique, il est possible • que l'appareil fonctionne à vitesse élevée parce que la qualité de l'air a diminué, ou en raison d'un réglage personnalisé...
Seite 189
Commande de pièces ou d'accessoires Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous à l'adresse www�philips�com/support� Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Seite 190
Sadržaj Važno ���������������������������������������������������������������������������������� 189 Sigurnost ��������������������������������������������������������������������������������������������189 Elektromagnetska polja (EMF) ������������������������������������������������������190 Recikliranje �����������������������������������������������������������������������������������������190 Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti ����������������������������������190 Vaš pročišćivač zraka ������������������������������������������������������� 191 Pregled proizvoda ���������������������������������������������������������������������������191 Pregled kontrola �������������������������������������������������������������������������������192 Početak ������������������������������������������������������������������������������� 193 Ugradnja filtra �����������������������������������������������������������������������������������193 Priključivanje napajanja ������������������������������������������������������������������193 Tumačenje indikatora veze Wi-Fi �������������������������������������������������194 Veza Wi-Fi �������������������������������������������������������������������������������������������194 Upotreba pročišćivača zraka ...
Seite 191
Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. • Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije. •...
Seite 192
Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje. Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti DAP B.V. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa AC2210/AC2220/AC2221 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www�philips�com�...
Seite 193
Vaš pročišćivač zraka Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www�philips�com/welcome� Pregled proizvoda Upravljačka ploča Filtar (FY2200) Izlaz zraka Podnožje Senzor za kvalitetu zraka Adapter (KA3601A-2401500EU)
Seite 194
Pregled kontrola Gumbi za upravljanje Gumb za izmjenu načina rada / gumb za Uključivanje/isključivanje ponovno postavljanje Wi-Fi veze (dugi napajanja pritisak od 3 sekunde) Gumb za funkciju svjetla (kratki pritisak) / blokada za Ponovno postavljanje nakon čišćenja/ zaštitu djece (dugi pritisak od 3 zamjene filtra sekunde) Zaslon...
Seite 195
Početak Vratite filtar u aparat. Provjerite stoji li filtar ravno i je li poravnat s podnožjem (uređaja). Ponovo postavite podnožje i okrećite ga u smjeru kazaljke na satu kako Ugradnja filtra biste ga pričvrstili. Prije prve upotrebe uklonite svu ambalažu s filtra.
Seite 196
Uspostavljena je veza s poslužiteljem Isključeno Funkcija Wi-Fi je onemogućena Veza Wi-Fi 2.4GHz Prvo postavljanje veze Wi-Fi Preuzmite i instalirajte aplikaciju „Air+“ tvrtke Philips s web-mjesta App Store ili Google Play� Napomena: • Omogućite značajku Bluetooth na pametnom telefonu kako biste osigurali glatko uparivanje.
Seite 197
Upotreba Napomena: • Upute su primjenjive samo pri prvom pročišćivača zraka postavljanju pročišćivača zraka. Ako je došlo do promjene mreže ili je ponovno potrebno provesti postavljanje, pogledajte poglavlje Razumijevanje indikatora „Ponovno postavljanje veze Wi-Fi” na str. 195� kvalitete zraka Ako s pametnim telefonom ili tabletom želite •...
Seite 198
Uključivanje i isključivanje Promjena postavke načina rada Napomena: • Za optimalnu učinkovitost pročišćavanja Možete pritisnuti gumb da biste odabrali zatvorite vrata i prozore. automatski način rada ( ), način rada za • Pazite da strani predmeti (kao što su zavjese) ) ili turbo spavanje ( ), srednji način rada (...
Seite 199
Turbo brzina: aparat radi pri najvišoj brzini. • Pročišćivač će uključiti svjetlo za kvalitetu zraka prema zadanim postavkama. Prsten kvalitete zraka mijenjat će boju ovisno o kvaliteti zraka u okruženju. Način rada kojim se upravlja aplikacijom: • aparat radi u načinu rada koji je dostupan samo putem aplikacije, kao što su dodatne ručne brzine ventilatora ili drugi načini rada Pritisnite gumb...
Seite 200
Postavljanje blokade za Raspored čišćenja zaštitu djece Učestalost Metoda čišćenja Možete pritisnuti i zadržati gumb 3 sekunde da biste aktivirali blokadu za Plastične dijelove aparata zaštitu djece. obrišite mekom, suhom Na zaslonu se prikazuje � » krpom Po potrebi Očistite poklopac izlaza zraka Svaka dva Očistite senzor čestica...
Seite 201
Isključite pročišćivač zraka i iskopčajte ga iz Čišćenje filtra strujne utičnice. Kad se na zaslonu prikaže upozorenje za čišćenje filtra , očistite površinu filtra usisavačem. Otvorite poklopac senzora kvalitete zraka. 1× Napomena: Preporučujemo da osobe alergične na • prašinu, pelud, dlaku kućnih ljubimaca ili plijesan ne mijenjaju filtre ili da poduzmu zaštitne mjere, primjerice da nose masku i rukavice.
Seite 202
Vratite filtar u aparat. Provjerite stoji li Pritisnite i 3 sekunde zadržite gumbe filtar ravno i je li poravnat s podnožjem kako biste ponovo postavili vrijeme (uređaja). Ponovo postavite podnožje i čišćenja filtra. okrećite ga u smjeru kazaljke na satu kako Vrijeme čišćenja filtra možete ponovo »...
Seite 203
Isključite pročišćivač zraka i iskopčajte ga iz Zamjena filtra strujne utičnice. Objašnjenje blokiranja radi zaštite zdravlja Pročišćivač zraka opremljen je indikatorom za zamjenu filtra koji osigurava optimalno stanje filtra pročišćivača zraka tijekom rada pročišćivača zraka. Kad filtar treba zamijeniti, alarm za zamjenu filtra počet će svijetliti crveno.
Seite 204
Uklonite svu ambalažu s novog filtra. Pritisnite gumb napajanja kako biste uključili aparat. Vratite filtar u aparat. Provjerite stoji li filtar ravno i je li poravnat s podnožjem Pritisnite i 3 sekunde zadržite gumbe (uređaja). Ponovo postavite podnožje i kako biste ponovo postavili brojač okrećite ga u smjeru kazaljke na satu kako trajanja filtra.
Seite 205
Spremanje Ponovno postavljanje filtra Filtar možete zamijeniti i prije prikaza Isključite pročišćivač zraka i odspojite ga upozorenja za zamjenu filtra ( ) na zaslonu. od električne utičnice. Nakon zamjene filtra, ručno trebate ponovo Očistite aparat, senzor čestica i površinu postaviti brojač trajanja filtra. filtra (pogledajte poglavlje „Čišćenje i Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje održavanje”).
Seite 206
To je potpuno normalno. No ako se u aparatu razvija miris paljevine čak i nakon uklanjanja filtara, obratite se prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom servisnom centru tvrtke Philips. Filtar nakon nekog vremena upotrebe može uzrokovati mirise zbog apsorpcije plinova u zatvorenom prostoru.
Seite 207
Naručivanje dijelova ili dodatne opreme Ako budete trebali zamijeniti dio ili ako želite kupiti dodatni dio, posjetite prodavača proizvoda tvrtke Philips ili posjetite www�philips�com/support Ako imate problema u nabavljanju dijelova, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi.
Seite 208
Tartalom Fontos ��������������������������������������������������������������������������������� 207 Biztonság ��������������������������������������������������������������������������������������������207 Elektromágneses mezők (EMF) ����������������������������������������������������208 Újrahasznosítás ���������������������������������������������������������������������������������208 Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat ����������������������������208 A légtisztító ����������������������������������������������������������������������� 209 A termék rövid bemutatása ����������������������������������������������������������209 Vezérlőszervek áttekintése ������������������������������������������������������������210 Bevezetés ��������������������������������������������������������������������������� 211 A szűrő behelyezése ������������������������������������������������������������������������211 Tápcsatlakozás bekötése ����������������������������������������������������������������211 A Wi-Fi jelzőfény megismerése ����������������������������������������������������212 Wi-Fi kapcsolat ...
Seite 209
Ne helyezze a készüléket közvetlenül légkondicionáló alá, nehogy a kicsapódó pára a készülékre • csepegjen. • Kizárólag az ehhez a készülékhez való, eredeti Philips szűrőket használja. Semmilyen más szűrőt ne használjon. • A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy veszélyeztetheti mások életét.
Seite 210
A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A DAP B.V. igazolja, hogy az AC2210/AC2220/AC2221 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www�philips�com�...
Seite 211
A légtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www�philips�com/welcome� A termék rövid bemutatása Kezelőpanel Szűrő (FY2200) Levegőkimeneti nyílás Talpazat Részecskeérzékelő Adapter (KA3601A-2401500EU)
Seite 213
Bevezetés Tegye vissza a szűrőt a készülékbe. Ellenőrizze, hogy a szűrő vízszintes helyzetben van-e, és egy vonalban van-e a készülék aljával. Helyezze vissza a A szűrő behelyezése talapzatot, a rögzítéséhez pedig forgassa el az óramutató járásával megegyező Az első használat előtt távolítsa el a szűrő irányban.
Seite 214
Csatlakoztatva a szerverhez Wi-Fi funkció kikapcsolva Wi-Fi kapcsolat A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor Töltse le és telepítse a Philips „Air+” Ellenőrizze, hogy az okostelefon vagy alkalmazást az App Store vagy a Google táblagép csatlakoztatva van-e a Wi-Fi Play áruházból.
Seite 215
Indítsa el az „Air+” alkalmazást, és kattintson az „Új eszköz csatlakoztatása” gombra, vagy nyomja meg a kijelző tetején található „+” gombot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a légtisztító hálózathoz történő csatlakoztatásához. Kövesse „A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor” című rész 3-4. lépését. A levegőtisztító...
Seite 216
A légtisztító Automatikus » PM2,5 Levegőminőség üzemmódban való működése levegőminőséget szint szintje esetén a PM2,5-érték jelenik meg a jelző szín képernyőn. ≤12 Kék Megfelelő 13–35 Kék-lila Fair 36–55 Lila-piros Rossz >55 Piros Nagyon rossz Be- és kikapcsolás Megjegyzés: • Az optimális tisztítási teljesítményért csukja A légtisztító...
Seite 217
Alvó üzemmód: A készülék csendesen, Alkalmazás által működtetett üzemmód: • • alacsony sebességfokozaton üzemel. A készülék olyan üzemmódban működik, 3 másodperc elteltével a kijelző fényei amely csak az alkalmazáson keresztül kikapcsolnak. érhető el, például további manuális ventilátorsebességek vagy más, az alkalmazásban testreszabott üzemmódok. Air+ Közepes üzemmód: A készülék közepes •...
Seite 218
Nyomja meg a gombot a környezeti Tartsa nyomva a gombot 3 másodpercig fény üzemmódba való váltáshoz. Az Air+ a gyermekzár kikapcsolásához. alkalmazásban szabhatja testre a kellemes eltűnik a képernyőről. » fény erejét és színét. gomb megnyomásával kikapcsolhatja az összes fényt és a kezelőpanelt. Nyomja Tisztítás és meg újra a gombot az összes fény...
Seite 219
Tisztítsa meg a részecskeérzékelőt nedves A levegőtisztító házának fültisztító pálcikával. Minden alkatrészt tisztítása gondosan töröljön szárazra száraz fültisztító pálcikával. A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a légtisztítót kívül és belül. • A levegőtisztító belsejét és külsejét, illetve a levegőkimeneti nyílást puha, száraz ruhával törölje át.
Seite 220
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki Csatlakoztassa a légtisztító adapterét a fali csatlakozódugóját a hálózati aljzatból. aljzatba. A szűrő tisztításához használjon rongyot A bekapcsológombbal kapcsolja be a vagy porszívót. készüléket. Tegye vissza a szűrőt a készülékbe. Ellenőrizze, hogy a szűrő vízszintes Nyomja meg hosszan, 3 másodpercig a helyzetben van-e, és egy vonalban van-e és...
Seite 221
Alaposan mosson kezet a szűrő tisztítását Ha a szűrőcsere-riasztás ( ) világítani kezd, követően. cserélje ki a szűrőt (FY2200). Kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a A szűrő cseréje hálózati aljzatból. Az egészséges körülmények védelmét szolgáló zároló Ez a levegőtisztító szűrőcsere-jelzőfénnyel van felszerelve annak érdekében, hogy a levegőtisztító...
Seite 222
Dobja el a használt szűrőt. Csatlakoztassa a légtisztító adapterét a fali aljzatba. Távolítson el minden csomagolóanyagot A bekapcsológombbal kapcsolja be a az új szűrőről. készüléket. Tegye vissza a szűrőt a készülékbe. Ellenőrizze, hogy a szűrő vízszintes Nyomja meg hosszan, 3 másodpercig helyzetben van-e, és egy vonalban van-e és gombot a szűrő...
Seite 223
Alaposan mosson kezet a szűrő cseréjét A bekapcsolást követő 15 másodpercen követően. belül nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a és gombot a szűrő élettartam-számlálójának lenullázásához. Szűrő visszaállítása Az előtt is kicserélheti a szűrőt, mielőtt a Tárolás szűrőcsere-riasztás ( ) megjelenne a kijelzőn. A szűrő...
Seite 224
égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van. Ez a beltéri gázok abszorpciója miatt van. Javasoljuk, hogy ismételt használathoz aktiválja újra a szűrőt azáltal, hogy közvetlen...
Seite 225
Probléma Lehetséges megoldás A készülék nagyon • Ez normális jelenség, ha a készülék Turbó üzemmódban működik. hangos. Ha az automatikus üzemmódban túl hangos a készülék, lehetséges, hogy • nagy sebességen működik, mert a levegő minősége romlott, vagy az alkalmazásban a személyes beállítás nagyobb ventilátorsebességet vált ki.
Seite 226
Alkatrészek és tartozékok rendelése Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, vagy újat szeretne vásárolni, forduljon a területileg illetékes Philips márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a www�philips�com/support weboldalra Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban probléma merül fel, forduljon az országa Philips vevőszolgálatához. 224 HU...
Seite 227
Daftar Isi Penting ������������������������������������������������������������������������������� 226 Keamanan ������������������������������������������������������������������������������������������226 Medan elektromagnetik (EMF) ����������������������������������������������������227 Daur ulang �����������������������������������������������������������������������������������������227 Pernyataan kepatuhan UE yang disederhanakan �������������������227 Pemurni udara Anda ������������������������������������������������������� 228 Ikhtisar produk ���������������������������������������������������������������������������������228 Ikhtisar kontrol ����������������������������������������������������������������������������������229 Memulai ����������������������������������������������������������������������������� 230 Memasang filter �������������������������������������������������������������������������������230 Menghubungkan daya �������������������������������������������������������������������230 Memahami indikator Wi-Fi ������������������������������������������������������������231 Koneksi Wi-Fi ...
Seite 228
Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum • menghubungkan alat. Jika kabel listrik rusak, Anda harus membawanya ke ke Philips untuk diganti, pusat layanan resmi • Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Seite 229
Anda. Pembuangan produk yang benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia. Pernyataan kepatuhan UE yang disederhanakan DAP B.V. Dengan ini menyatakan bahwa jenis peralatan radio AC2210/AC2220/AC2221 ini sesuai dengan Perintah 2014/53/EU. Teks lengkap mengenai pernyataan kepatuhan UE dapat dilihat di alamat internet berikut: www�philips�com�...
Seite 230
Pemurni udara Anda Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk mendapatkan manfaat dukungan Philips secara penuh, daftarkan produk Anda di www�philips�com/welcome� Ikhtisar produk Panel kontrol Filter (FY2200) Saluran keluar udara Alas Sensor kualitas udara Adaptor (KA3601A-2401500EU) 228 ID...
Seite 231
Ikhtisar kontrol Tombol kontrol Tombol pengganti mode/tombol Tombol daya pengaturan ulang Wi-Fi (tahan selama 3 detik) Tombol fungsi lampu (tekan sebentar)/Tombol kunci Pengaturan ulang pembersihan/ pengaman (tahan selama 3 penggantian filter detik) Panel layar PM2�5 Tampilan PM2.5 Mode yang dioperasikan aplikasi Indikator kunci pengaman Mode otomatis Mode tidur...
Seite 232
Memulai Letakkan kembali filter ke dalam alat. Pastikan filter berada pada posisi rata dan sejajar dengan alas (alat). Pasang kembali bagian dasar dan putar searah jarum jam Memasang filter hingga kencang. Lepaskan semua kemasan sebelum filter digunakan. Catatan: Pastikan steker pemurni udara telah dicabut dari stopkontak sebelum memasang filter.
Seite 233
Mati Fungsi Wi-Fi nonaktif Koneksi Wi-Fi 2.4GHz Mengatur koneksi Wi-Fi untuk pertama kali Unduh dan instal aplikasi Philips “Air+” dari App Store atau Google Play� Catatan: Aktifkan fitur Bluetooth di ponsel pintar agar • proses penyandingan dapat berjalan lancar. Colokkan steker adaptor pemurni udara •...
Seite 234
Menggunakan Catatan: • Petunjuk ini hanya berlaku ketika pemurni pemurni udara udara diatur untuk pertama kali. Jika jaringan berubah atau Anda perlu mengulangi pengaturan, lihat Bab "Atur ulang koneksi Memahami lampu kualitas Wi-Fi" pada halaman 232� Jika Anda ingin menghubungkan beberapa •...
Seite 235
Menyalakan dan mematikan Mengubah pengaturan mode Catatan: Anda dapat menekan tombol untuk memilih Mode otomatis ( ), Mode tidur ( • Untuk mengoptimalkan kinerja pemurnian ), atau Mode turbo ( ), Mode sedang ( udara, tutup pintu dan jendela. Mode pengoperasian lain ( ) dapat dipilih di •...
Seite 236
Mode turbo: Alat beroperasi pada • Pemurni udara akan menyalakan lampu kecepatan tertinggi. kualitas udara secara default. Warna lingkaran kualitas udara akan berubah sesuai dengan kualitas udara sekitar. Mode yang dioperasikan aplikasi: Alat • mengoperasikan mode yang hanya tersedia melalui aplikasi, seperti kecepatan kipas Tekan tombol untuk beralih ke mode manual tambahan atau mode lain yang...
Seite 237
Pembersihan dan Mengatur kunci pengaman perawatan Anda dapat menekan dan menahan tombol selama 3 detik untuk Catatan: mengaktifkan kunci pengaman. • Selalu cabut steker alat dari stopkontak Layar akan menampilkan � » sebelum membersihkan alat. • Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan lainnya.
Seite 238
Bersihkan sensor partikel dengan kapas Membersihkan sensor telinga yang sudah dibasahi. Keringkan partikel semua komponen secara menyeluruh dengan kapas telinga yang kering. Bersihkan sensor partikel setiap 2 bulan sekali agar alat berfungsi optimal. Catatan: • Jika pemurni udara digunakan di lingkungan yang berdebu, sensor mungkin harus lebih sering dibersihkan.
Seite 239
Matikan alat dan cabut stekernya dari Colokkan steker adaptor pemurni udara ke soket daya. soket daya. Gunakan kain atau penyedot debu untuk Tekan tombol daya untuk menyalakan membersihkan filter. alat� Letakkan kembali filter ke dalam alat. Tekan dan tahan tombol Pastikan filter berada pada posisi rata selama 3 detik untuk mengatur ulang dan sejajar dengan alas (alat).
Seite 240
Bersihkan tangan Anda dengan saksama Jika muncul peringatan penggantian filter setelah membersihkan filter. ganti filter (FY2200). Matikan pemurni udara dan cabut Memasang filter kembali stekernya dari soket daya. Memahami kunci perlindungan yang sehat Pemurni udara ini dilengkapi indikator penggantian filter untuk memastikan bahwa filter pemurni udara selalu berada dalam kondisi yang optimal selama alat beroperasi.
Seite 241
Buang filter bekas. Colokkan steker adaptor pemurni udara ke soket daya. Lepaskan semua bahan kemasan dari filter yang baru. Tekan tombol daya untuk menyalakan alat� Letakkan kembali filter ke dalam alat. Pastikan filter berada pada posisi rata dan Tekan dan tahan tombol sejajar dengan alas (alat).
Seite 242
Cuci tangan Anda hingga bersih setelah 15 detik setelah alat dinyalakan, tekan dan mengganti filter. tahan tombol selama 3 detik untuk mengatur ulang penghitung masa pakai filter. Pengaturan ulang filter Anda dapat mengganti filter bahkan sebelum Penyimpanan peringatan penggantian filter ( ) ditampilkan di layar.
Seite 243
Hal ini normal. Namun, jika Anda tetap mencium bau terbakar bahkan setelah filternya dilepas, hubungi dealer Philips atau pusat layanan Philips resmi. Filter mungkin akan mengeluarkan bau setelah digunakan beberapa saat akibat penyerapan gas di dalam ruangan. Untuk mengembalikan efektivitas atau fungsi filter, letakkan filter di bawah sinar matahari langsung untuk penggunaan berulang.
Seite 244
Memesan komponen atau aksesori Jika Anda harus mengganti komponen atau ingin membeli komponen tambahan, kunjungi dealer Philips atau kunjungi www�philips�com/support� Jika Anda mengalami kesulitan mendapatkan komponen, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. 242 ID...
Seite 245
Indice Importante ������������������������������������������������������������������������ 244 Sicurezza ���������������������������������������������������������������������������������������������244 Campi elettromagnetici (EMF) ������������������������������������������������������245 Riciclaggio ������������������������������������������������������������������������������������������245 Dichiarazione di conformità UE semplificata ����������������������������245 Informazioni su questo purificatore d'aria ���������������� 246 Panoramica del prodotto ��������������������������������������������������������������246 Panoramica dei comandi ����������������������������������������������������������������247 Guida introduttiva ����������������������������������������������������������� 248 Installazione del filtro ����������������������������������������������������������������������248 Collegamento dell'alimentazione ...
Seite 246
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata corrisponda alla tensione di rete locale� • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni. •...
Seite 247
I gruppi del filtro sono non lavabili e non riciclabili; smaltire i gruppi del filtro usati in conformità alle normative locali. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, DAP B.V. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo AC2210/AC2220/AC2221 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo web: www�philips�com�...
Seite 248
Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto su www�philips�com/welcome� Panoramica del prodotto Pannello di controllo Filtro (FY2200) Presa d'aria Base Sensore di particelle...
Seite 249
Panoramica dei comandi Pulsanti di comando Pulsante di selezione della modalità/ Accensione/spegnimento pulsante di ripristino Wi-Fi (tenere premuto per 3 secondi) Pulsante della funzione luminosa (premere brevemente)/pulsante Pulizia/sostituzione del filtro blocco bambini (tenere premuto per 3 secondi) Display PM2�5 Display PM2.5 Modalità...
Seite 250
Guida introduttiva Riposizionare il filtro. Assicurarsi che il filtro sia livellato e allineato con la base (dell'apparecchio). Riposizionare la base e ruotarla in senso orario per fissarla Installazione del filtro all'apparecchio. Rimuovere completamente l’imballaggio del filtro prima del primo utilizzo. Nota: prima di installare il filtro, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica�...
Seite 251
Connesso al server Funzione Wi-Fi disattivata 2.4GHz Connessione Wi-Fi Configurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta Scaricare e installare l'app Philips "Air+" dall'App Store o da Google Play� Nota: Attivare la funzione Bluetooth sullo • smartphone per associare correttamente il dispositivo.
Seite 252
Utilizzo del Nota: • Questa istruzione è valida soltanto quando purificatore d'aria il purificatore d'aria viene configurato per la prima volta. Se la rete è stata modificata o la configurazione deve essere eseguita Spie della qualità dell'aria di nuovo, vedere il capitolo "Ripristinare la connessione Wi-Fi"...
Seite 253
Inserire la spina del purificatore d'aria nella Modifica dell'impostazione presa di corrente. della modalità È possibile premere il pulsante selezionare la modalità automatica ( ), la modalità silenziosa ( ), la modalità media ( ), o la modalità Turbo ( È...
Seite 254
Modalità Turbo: l'apparecchio funziona • Per impostazione predefinita, il alla massima velocità. purificatore accende la spia che indica l'umidità. L'anello della qualità dell'aria cambia colore in base alla qualità dell'aria nell'ambiente. Modalità di gestione tramite app: • l'apparecchio attiva una modalità disponibile solo tramite app, ad esempio le velocità...
Seite 255
Pulizia e Impostazione del blocco manutenzione bambini Tenere premuto il pulsante per 3 Nota: secondi per attivare il blocco bambini. • Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo Sul display viene visualizzato � » sempre dalla presa di corrente. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o •...
Seite 256
Pulire il sensore di particelle con un Pulizia del sensore di bastoncino cotonato umido. Asciugare particelle con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto. Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio, pulire il sensore di particelle ogni due mesi. Nota: •...
Seite 257
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla Collegare l'adattatore del purificatore presa di corrente. d'aria alla presa di corrente. Per pulire il filtro, utilizzare una spazzola o Premere il pulsante di accensione per un normale aspirapolvere. attivare l'apparecchio. Riposizionare il filtro. Assicurarsi che il Tenere premuti i pulsanti per 3 filtro sia livellato e allineato con la base...
Seite 258
Lavare le mani accuratamente dopo aver Quando l'avviso di sostituzione del filtro pulito il filtro. viene visualizzato sul display, sostituire il filtro (FY2200). Sostituzione del filtro Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente. Funzionamento del blocco di protezione salutare Questo purificatore d'aria è...
Seite 259
Smaltire il filtro usato. Collegare l'adattatore del purificatore d'aria alla presa di corrente. Rimuovere il materiale di imballaggio dal nuovo filtro. Premere il pulsante di accensione per attivare l'apparecchio. Riposizionare il filtro. Assicurarsi che il filtro sia livellato e allineato con la base Tenere premuti i pulsanti per 3 (dell'apparecchio).
Seite 260
Lavare le mani accuratamente dopo aver Entro 15 secondi dall'accensione, tenere sostituito il filtro. premuti i pulsanti per 3 secondi per reimpostare il contatore della durata del filtro. Reimpostazione del filtro È possibile sostituire il filtro anche prima Conservazione che su display venga visualizzato l'avviso di sostituzione del filtro ( ).
Seite 261
Si tratta di un fenomeno normale. Tuttavia, se l'apparecchio emana odore. odore di bruciato anche dopo aver rimosso i filtri, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno. È consigliabile riattivare il filtro ponendolo sotto la luce diretta del sole per ulteriori utilizzi.
Seite 262
Problema Possibile soluzione L'apparecchio è molto • È normale se l'apparecchio è in modalità Turbo. rumoroso. In modalità automatica, se l'apparecchio è troppo rumoroso, è possibile • che funzioni ad alta velocità perché la qualità dell'aria è peggiorata oppure l'impostazione personalizzata nell'app attiva una maggiore velocità...
Seite 263
Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito www�philips�com/support� In caso di problemi nel reperire le parti di ricambio, contattare l'assistenza clienti Philips del proprio paese.
Seite 264
Turinys Svarbu ��������������������������������������������������������������������������������� 281 Saugumas �������������������������������������������������������������������������������������������281 Elektromagnetiniai laukai (EML) ��������������������������������������������������282 Perdirbimas ����������������������������������������������������������������������������������������282 Supaprastinta ES atitikties deklaracija ����������������������������������������282 Oro valytuvas �������������������������������������������������������������������� 283 Gaminio apžvalga ���������������������������������������������������������������������������283 Valdiklių apžvalga ����������������������������������������������������������������������������284 Pradedant �������������������������������������������������������������������������� 285 Filtro įdėjimas ������������������������������������������������������������������������������������285 Maitinimo prijungimas �������������������������������������������������������������������285 „Wi-Fi“ indikatoriaus reikšmės ������������������������������������������������������286 „Wi-Fi“...
Seite 265
Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. • Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. • Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas.
Seite 266
Tinkamai išmetus galima nuo neigiamų pasekmių apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Supaprastinta ES atitikties deklaracija Aš, DAP B.V. pareiškia, kad radijo ryšio įrenginių tipai AC2210 / AC2220 / AC2221 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www�philips�com� 264 LT...
Seite 267
Oro valytuvas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Kad galėtumėte pasinaudoti visais „Philips“ pagalbos centro teikiamais privalumais, užregistruokite savo gaminį adresu www�philips�com/welcome� Gaminio apžvalga Valdymo skydelis Filtras (FY2200) Oro išleidimo anga Pagrindas Dalelių jutiklis Adapteris (KA3601A-2401500EU)
Seite 268
Valdiklių apžvalga Valdymo mygtukai Mygtukas režimui perjungti / „Wi-Fi“ Įjungti / išjungti atkūrimo mygtukas (ilgas paspaudimas – 3 sekundės) Apšvietimo funkcijos mygtukas (trumpas paspaudimas) / apsaugos nuo vaikų mygtukas Filtro valymo / keitimo atkūrimo mygtukas (ilgas paspaudimas – 3 sekundės) Ekranas Kietosios dalelės...
Seite 269
Pradedant Įstatykite filtrą atgal į prietaisą. Įsitikinkite, kad filtras yra lygus ir suderintas su pagrindu (prietaiso). Uždėkite korpusą ir pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kad Filtro įdėjimas užfiksuotumėte. Prieš pirmą kartą naudodami nuimkite nuo filtro visas pakuotes. Pastaba: prieš įdėdami filtrą įsitikinkite, kad oro valytuvas yra atjungtas nuo elektros lizdo.
Seite 270
Prijungta prie serverio Išjungta „Wi-Fi“ funkcija išjungta „Wi-Fi“ ryšys 2.4GHz „Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą Atsisiųskite programėlę „Philips Air+” iš „App Store“ arba „Google Play“ ir ją įdiekite. Pastaba: • Įjunkite „Bluetooth“ funkciją išmaniajame telefone, kad užtikrintumėte sklandų siejimą. •...
Seite 271
Oro valytuvo Pastaba: • Ši instrukcija galioja tik tuomet, kai oro naudojimas valytuvas nustatomas pirmą kartą. Jei buvo pakeistas tinklas arba reikia iš naujo nustatyti nustatymus, žr. skyrių „„Wi-Fi“ ryšio Oro kokybės lemputės nustatymas iš naujo“ 269 p.� Jei norite prijungti daugiau nei vieną oro •...
Seite 272
Įjungimas ir išjungimas Režimo nustatymo keitimas Pastaba: Paspausdami mygtuką , galite pasirinkti vieną iš šių režimų: automatinį ( ), miego • Kad valymas būtų optimalus, uždarykite duris ) arba turbo ir langus. ), vidutinio intensyvumo ( • Nepalikite užuolaidų ar kitų pašalinių daiktų taip, kad jie galėtų...
Seite 273
„Turbo“ greitis: prietaisas veikia didžiausiu • Pagal numatytuosius nustatymus oro greičiu. valytuvas įjungia oro kokybės indikatorių. Oro kokybės žiedas keičia spalvą priklausomai nuo aplinkos oro kokybės. Programinis režimas: prietaisas veikia • režimu, kuris prieinamas tik per programėlę, pavyzdžiui, nustačius papildomą rankinį Paspauskite mygtuką...
Seite 274
Valymas ir priežiūra Užrakto nuo vaikų nustatymas Pastaba: • prieš valydami prietaisą visada jį išjunkite iš Galite 3 sek. laikyti paspaudę mygtuką elektros tinklo. kad įjungtumėte užraktą nuo vaikų. • Prietaiso niekada nemerkite į vandenį arba Ekrane rodoma � » kitą...
Seite 275
Uždarykite dalelių jutiklį. Dalelių jutiklio valymas Valykite dalelių jutiklį kas 2 mėnesius, kad prietaisas veiktų optimaliai. Pastaba: • Jei oro valytuvas naudojamas dulkėtoje aplinkoje, jį gali reikėti valyti dažniau. Jei drėgmės lygis patalpoje labai aukštas, ant • dalelių jutiklio gali atsirasti kondensato ir oro kokybės lemputė...
Seite 276
Filtrą valykite šluoste arba dulkių siurbliu. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite maitinimo mygtuką. Įstatykite filtrą atgal į prietaisą. Įsitikinkite, kad filtras yra lygus ir suderintas su 3 sek. palaikykite paspaudę pagrindu (prietaiso). Uždėkite korpusą ir mygtukus, norėdami iš naujo nustatyti pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kad filtro valymo laiką.
Seite 277
Išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo Filtro keitimas elektros lizdo. Sveikatos apsaugos užrakto veikimo supratimas Oro valytuve yra filtro keitimo indikatorius, skirtas įsitikinti, kad oro valymo filtras yra optimalios būklės, kai veikia oro valytuvas. Kai filtrą reikia pakeisti, filtro keitimo įspėjimo signalas pradeda šviesti raudonai.
Seite 278
Nuimkite nuo naujo filtro visas pakavimo Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite medžiagas. maitinimo mygtuką. Įstatykite filtrą atgal į prietaisą. Įsitikinkite, 3 sek. palaikykite paspaudę kad filtras yra lygus ir suderintas su mygtukus, norėdami iš naujo nustatyti pagrindu (prietaiso). Uždėkite korpusą ir filtro naudojimo trukmės skaitliuką. pasukite jį...
Seite 279
Laikymas Filtro nustatymas iš naujo Filtrą galite pakeisti net anksčiau, nei ekrane Išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo parodomas filtro keitimo įspėjamasis signalas ( elektros lizdo. ). Pakeitę filtrą turite iš naujo rankiniu būdu Nuvalykite prietaisą, dalelių jutiklį ir filtro nustatyti filtro naudojimo trukmės skaitliuką.
Seite 280
Tačiau, jei iš prietaiso sklinda degėsių kvapas, net išimant filtrus, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Iš filtro gali sklisti kvapas, jei jis buvo kurį laiką naudojamas, dėl absorbuotų patalpoje esančių dujų. Rekomenduojama iš...
Seite 281
įstatyminėms teisėms. Norėdami sužinoti daugiau informacijos arba pasinaudoti garantija, apsilankykite mūsų svetainėje www�philips�com/support� Dalių ir priedų užsakymas Jeigu reikia pakeisti detalę arba norite įsigyti papildomą detalę, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba apsilankykite www�philips�com/support� Jeigu iškilo problemų įsigyjant dalių, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
Seite 282
Saturs Svarīga informācija ���������������������������������������������������������� 281 Drošība ������������������������������������������������������������������������������������������������281 Elektromagnētiskie lauki (EMF) ����������������������������������������������������282 Otrreizējā pārstrāde �������������������������������������������������������������������������282 Vienkāršota ES atbilstības deklarācija �����������������������������������������282 Jūsu gaisa attīrītājs ���������������������������������������������������������� 283 Produkta pārskats ���������������������������������������������������������������������������283 Vadības pogu pārskats ��������������������������������������������������������������������284 Lietošanas sākšana ���������������������������������������������������������� 285 Filtra uzstādīšana ������������������������������������������������������������������������������285 Barošanas avota pievienošana �����������������������������������������������������285 Wi-Fi indikatora rādījumu nozīme ...
Seite 283
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst • elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina uzņēmumā Philips, Philips pilnvarota servisa centra • darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no apdraudējuma. •...
Seite 284
Pareiza likvidēšana palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. Vienkāršota ES atbilstības deklarācija Ar šo DAP B.V. apliecina, ka AC2210/AC2220/AC2221 tipa radioiekārta atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www�philips�com�...
Seite 285
Jūsu gaisa attīrītājs Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips nodrošināto atbalstu, reģistrējiet savu produktu vietnē www�philips�com/welcome� Produkta pārskats Vadības panelis Filtrs (FY2200) Gaisa izplūde Pamatne Daļiņu sensors Adapteris (KA3601A-2401500EU)
Seite 286
Vadības pogu pārskats Vadības pogas Režīmu pārslēgšanas poga/Wi-Fi Ieslēgšanas/izslēgšanas poga atiestatīšanas poga (turiet nospiestu 3 sekundes) Gaismas funkcijas poga (ātri nospiediet)/bērnu piekļuves Filtra tīrīšana/atiestatīšana pēc maiņas bloķēšanas poga (turiet nospiestu 3 sekundes) Displeja panelis PM2�5 PM2.5 displejs Lietotnes darbināts režīms Bērnu slēdzenes indikators Automātiskais režīms Snaudas režīms Vidējais režīms...
Seite 287
Lietošanas sākšana Ievietojiet filtru atpakaļ ierīcē. Filtrs nedrīkst būt sasvērts, un tas jāsalāgo ar (ierīces) pamatni. Uzlieciet atpakaļ pamatni un grieziet to pulksteņrādītāju Filtra uzstādīšana kustības virzienā, lai nostiprinātu. Pirms pirmās lietošanas noņemiet visus filtra iepakojuma materiālus. Piezīme Pirms filtra uzstādīšanas pārliecinieties, ka gaisa attīrītājs ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas.
Seite 288
Savienojums ar serveri izveidots Nedeg Wi-Fi funkcija atspējota 2.4GHz Wi-Fi savienojums Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi Lejupielādējiet un instalējiet lietotni Philips “Air+” no App Store vai Google Play� Piezīme� Iespējojiet viedtālruņa funkciju Bluetooth, lai • nodrošinātu vieglu savienošanu pārī. •...
Seite 289
Gaisa attīrītāja Piezīme� • Šis norādījums ir spēkā tikai, ja gaisa attīrītājs lietošana tiek iestatīts pirmo reizi. Ja ir mainījies tīkls vai iestatīšana jāveic atkārtoti, skatiet sadaļu “Wi-Fi savienojuma atiestatīšana” 287. lpp.� Izpratne par gaisa kvalitātes Ja vēlaties viedtālrunim vai planšetdatoram •...
Seite 290
Ieslēgšana un izslēgšana Režīmu iestatījumu maiņa Piezīme� Varat nospiest pogu , lai atlasītu automātisko režīmu ( ), snaudas režīmu ( ), vidējo režīmu • Lai nodrošinātu optimālu attīrīšanas ) vai turbo režīmu ( veiktspēju, aizveriet durvis un logus. Lietotnē Air+ var atlasīt vēl citus darba režīmus •...
Seite 291
Turbo režīms: ierīce darbojas maksimālajā • Varat nospiest pogu , lai ieslēgtu gaisa ātrumā. kvalitātes indikatoru, apkārtējo apgaismojumu vai izslēgtu visus indikatorus un vadības paneli. Gaisa attīrītājs pēc noklusējuma ieslēdz gaisa kvalitātes indikatoru. Apkārtējā gaisa kvalitātes gredzens maina krāsu atkarībā no apkārtējā...
Seite 292
Tīrīšana un apkope Bērnu slēdzenes iestatīšana Piezīme� 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai aktivizētu bērnu piekļuves bloķēšanu. • Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla. Ekrānā ir redzama ikona � » • Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Seite 293
Aizveriet daļiņu sensoru. Daļiņu sensora tīrīšana Lai nodrošinātu optimālu ierīces darbību, tīriet daļiņu sensoru ik pēc 2 mēnešiem. Piezīme� • Ja gaisa attīrītāju izmanto putekļainā vidē, to var būt nepieciešams tīrīt biežāk. Ja telpā ir ļoti augsts mitruma līmenis, uz • daļiņu sensora var veidoties kondensāts, un gaisa kvalitātes indikators var norādīt uz sliktāku gaisa kvalitāti, lai gan gaisa kvalitāte...
Seite 294
Filtra tīrīšanai izmantojiet drānu vai Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/ putekļsūcēju. izslēgšanas pogu. Ievietojiet filtru atpakaļ ierīcē. Filtrs 3 sekundes turiet nospiestu pogu nedrīkst būt sasvērts, un tas jāsalāgo , lai atiestatītu filtru tīrīšanas laiku. ar (ierīces) pamatni. Uzlieciet atpakaļ Filtra tīrīšanas laiku varat atiestatīt arī »...
Seite 295
Izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to Filtra maiņa no kontaktligzdas. Izpratne par filtra nolietojuma uzraugu Gaisa attīrītājs ir aprīkots ar filtra nomaiņas indikatoru, lai nodrošinātu optimālu gaisa attīrīšanas filtra stāvokli gaisa attīrītāja darbības laikā. Kad nepieciešams nomainīt filtru, filtra maiņas brīdinājums iedegas sarkanā...
Seite 296
Noņemiet no jaunā filtra visus iepakojuma Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/ materiālus. izslēgšanas pogu. Ievietojiet filtru atpakaļ ierīcē. Filtrs Lai atiestatītu filtra kalpošanas laika nedrīkst būt sasvērts, un tas jāsalāgo skaitītāju, 3 sekundes turiet nospiestu ar (ierīces) pamatni. Uzlieciet atpakaļ pogu �...
Seite 297
Glabāšana Filtra atiestatīšana Filtru var nomainīt arī pirms ekrānā tiek parādīts Izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to filtra maiņas brīdinājums ( ). Pēc filtra maiņas no kontaktligzdas. filtra kalpošanas laika skaitītājs ir manuāli Notīriet ierīci, daļiņu sensoru un filtra jāatiestata. virsmu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, apkope”).
Seite 298
Tas ir normāli. Taču, ja ierīce izdala deguma smaku pat pēc filtra izņemšanas, sazinieties ar Philips izplatītāju vai pilnvarotu Philips servisa centru. Filtrs var izdalīt smaku pēc ilgākas lietošanas iekštelpu gāzu absorbcijas dēļ. Lai varētu atkārtoti izmantot filtru, ieteicams to atkārtoti aktivizēt, novietojot filtru tiešā...
Seite 299
Lai iegūtu papildinformāciju vai lai izmantotu garantiju, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www�philips�com/support� Daļu vai piederumu pasūtīšana Ja jums nepieciešams nomainīt detaļu vai vēlaties iegādāties papildu detaļu, dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet vietni www�philips�com/support� Ja radušās problēmas ar detaļu iegādi, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Seite 300
Содржина Важно ��������������������������������������������������������������������������������� 317 Безбедност ����������������������������������������������������������������������������������������317 Електромагнетни полиња (EMF) ����������������������������������������������318 Рециклирање �����������������������������������������������������������������������������������318 Поедноставена декларација за усогласеност на ЕУ ����������318 Вашиот пречистувач на воздух ��������������������������������� 319 Преглед на производот ��������������������������������������������������������������319 Преглед на контролите ����������������������������������������������������������������320 Подготовка за користење �������������������������������������������� 321 Поставување на филтерот ����������������������������������������������������������321 Приклучување...
Seite 301
напонот на локалната електрична мрежа. • Во случај на оштетување, кабелот за напојување треба да го замени компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од Philips или лица со соодветни квалификации за да се избегне опасност. • Немојте да го користите апаратот ако е оштетен приклучокот, кабелот за напојување или...
Seite 302
последици по животната средина и човековото здравје. Поедноставена декларација за усогласеност на ЕУ Во овој документ, компанијата DAP B.V. изјавува дека радиоопремата од типот AC2210/ AC2220/AC2221 е усогласена со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност на ЕУ е достапен на следната интернет-адреса: www�philips�com�...
Seite 303
Вашиот пречистувач на воздух Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www�philips�com/welcome� Преглед на производот Контролна табла Филтер (FY2200) Отвор за излез на воздух...
Seite 304
Преглед на контролите Копчиња за контрола Копче за промена на режим/копче за Вклучување/исклучување на ресетирање Wi-Fi (долго притиснете 3 напојувањето секунди) Копче за функција на светло (кратко притиснување) Копче Чистење на филтерот/ресетирање на за заклучување за деца (долго замена притиснување 3 секунди) Екран...
Seite 305
Подготовка за Отстранете ја целата амбалажа од филтерот за пречистување на воздух. користење Поставување на филтерот Отстранете ја целата амбалажа од филтерот пред првата употреба. Забелешка: проверете дали пречистувачот на воздух е исклучен од штекер пред да го поставите филтерот. Свртете...
Seite 306
таблетот е успешно поврзан со вашата Wi-Fi-мрежа. Прво поставување на Wi-Fi- 2.4GHz врската Преземете и инсталирајте ја апликацијата “Air+” на Philips од App Store или Google Play� Забелешка: • Овозможете ја функцијата Bluetooth Вметнете го адаптерот на пречистувачот на вашиот паметен телефон за да...
Seite 307
Стартувајте ја апликацијата „Air+“ и Ресетирајте ја Wi-Fi-врската кликнете на „Поврзи нов уред“ или притиснете го копчето „+“ на горниот Забелешка: дел од екранот. Следете ги упатствата на • Ресетирајте ја Wi-Fi-врската кога вашата екранот за да го поврзете пречистувачот зададена...
Seite 308
Користење на Вклучување и исклучување пречистувачот на Забелешка: воздух • За оптимални перформанси на пречистување, затворете ги вратите и прозорците. Објаснување за бојата на Спречете надворешни предмети (како • завеси) да паѓаат врз или да попречуваат светлото за квалитет на на...
Seite 309
Режим турбо: апаратот работи со • Промена на поставката за најголема брзина. режим Можете да го притиснете копчето за да го изберете Автоматскиот режим ( ), режимот за мирување ( ), средниот ) или турбо режимот ( режим ( Во апликацијата Air+ може да се изберат дополнителни...
Seite 310
Можете да го притиснете копчето Користење на функцијата за за да ги исклучите сите светла светло и контролната табла. Повторно притиснете го копчето за да ги активирате сите светла. Со сензорот за светлина, контролната табла може автоматски да се вклучи, исклучи или затемни...
Seite 311
Чистење и Чистење на сензорот за одржување честички Чистете го сензорот за честички секои 2 Забелешка: месеци за оптимално работење на апаратот. • Секогаш исклучувајте го апаратот од Забелешка: штекер пред да го чистите. • Никогаш не потопувајте го апаратот во •...
Seite 312
Забелешка: Исчистете го сензорот за честички со влажно стапче со памучен врв. Темелно на луѓето кои се алергични на прав, • исушете ги сите делови со суво стапче полен, домашни миленици или мувла со памучен врв. им препорачуваме да не ги менуваат филтрите...
Seite 313
Вметнете го адаптерот на пречистувачот Темелно измијте ги рацете откако ќе го на воздух во приклучницата. исчистите филтерот. Притиснете го копчето за напојување за Замена на филтерот да го вклучите апаратот. Објаснување за функцијата за блокирање на апаратот за заштита на здравиот воздух Овој...
Seite 314
• За насоки за инсталација, погледнете Завртете ја основата во спротивна во прирачникот вклучен во кутијата со насока од стрелките на часовникот за да филтер. ја отстраните од апаратот. Извадете го филтерот од апаратот. Кога ќе засвети предупредувањето за замена на...
Seite 315
Вратете го филтерот во апаратот. Притиснете ги копчињата и Проверете дали филтерот е нивелиран и задржете ги 3 секунди за да го и порамнет со основата (на апаратот). ресетирате бројачот за работен век на Повторно поставете го подножјето и филтерот. завртете...
Seite 316
Складирање Ресетирање на филтерот Филтерот можете да го замените дури и Исклучете го пречистувачот на пред да се прикаже предупредувањето за воздух и извлечете го приклучокот од замена на филтерот ( ) на екранот. Кога приклучницата. ќе го замените филтерот, потребно е рачно Исчистете...
Seite 317
пластика. Тоа е нормално. Меѓутоа, ако апаратот испушта мирис на изгорено дури и по отстранувањето на филтрите, контактирајте со дистрибутерот на Philips или со овластен сервисен центар на Philips. Филтерот може да испушта мирис по одреден период на користење поради апсорбирањето на внатрешните гасови. Ви препорачуваме...
Seite 318
Проблем Можно решение Апаратот е многу • Тоа е нормално ако апаратот работи во турборежимот. гласен. Ако апаратот е премногу гласен во Автоматскиот режим, можеби • апаратот работи со голема брзина бидејќи се влошува квалитетот на воздухот или вашата персонализирана поставка во апликацијата ја...
Seite 319
Нарачување делови или додатоци Ако треба да замените дел или сакате да купите дополнителен дел, контактирајте со продавачот на производи од Philips или посетете ја веб-страницата www�philips�com/support� Ако имате проблеми со набавување на деловите, контактирајте со центарот за корисничка поддршка на Philips во вашата земја.
Seite 320
Inhoud Belangrijk ��������������������������������������������������������������������������� 357 Veiligheid ��������������������������������������������������������������������������������������������357 Elektromagnetische velden (EMV) ����������������������������������������������358 Recycling ���������������������������������������������������������������������������������������������358 Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU) �������������������������358 Uw luchtreiniger �������������������������������������������������������������� 359 Productoverzicht �����������������������������������������������������������������������������359 Overzicht van knoppen ������������������������������������������������������������������360 Aan de slag ������������������������������������������������������������������������ 361 Het filter plaatsen �����������������������������������������������������������������������������361 Aansluiten op de netvoeding �������������������������������������������������������361 De werking van de Wi-Fi-indicator ����������������������������������������������362 Wi-Fi-verbinding ...
Seite 321
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke • netspanning voordat u het apparaat aansluit. Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door Philips, een door Philips • geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen.
Seite 322
Met correcte afvoer voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU) Hierbij verklaart DAP B.V. verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type AC2210/AC2220/ AC2221 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU) kan worden gevonden op de volgende website: www�philips�com�...
Seite 323
Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden, registreer dan uw product op www�philips�com/welcome� Productoverzicht Bedieningspaneel Filter (FY2200) Luchtuitlaat Voet Deeltjessensor Adapter (KA3601A-2401500EU)
Seite 324
Overzicht van knoppen Bedieningsknoppen Modusschakelaar/Wi-Fi-resetknop (3 In-/uitschakelen seconden ingedrukt houden) Knop voor lichtfunctie (kort indrukken)/knop voor kinderslot Resetknop filterreiniging/-vervanging (3 seconden ingedrukt houden) Display PM2,5 PM2,5-display App-gestuurde modus Kinderslotindicator Automatische modus Slaapmodus Normale modus Turbosnelheid Waarschuwing filter reinigen Waarschuwing filter vervangen Opmerking: De lichtsensor bevindt zich onder de aan/uit-knop.
Seite 325
Aan de slag Plaats het filter terug in het apparaat. Zorg ervoor dat het filter waterpas staat en zich op één lijn bevindt met de voet (van het apparaat). Plaats de voet terug en draai Het filter plaatsen deze rechtsom om te bevestigen. Verwijder de verpakking van het filter voor het eerste gebruik.
Seite 326
Wi-Fi-verbinding De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen Controleer of uw smartphone of tablet Download en installeer de Philips Air+-app met uw Wi-Fi-netwerk is verbonden. via de App Store of via Google Play� 2.4GHz Steek de adapter van de luchtzuiveraar...
Seite 327
Open de 'Air+'-app en klik op 'Koppelen De Wi-Fi-verbinding opnieuw met nieuw apparaat' of druk op de instellen '+'-knop bovenaan het scherm. Volg de instructies op het scherm om de Opmerking: luchtzuiveraar met uw netwerk te Stel de Wi-Fi-verbinding opnieuw in als uw •...
Seite 328
De luchtreiniger Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact. gebruiken De luchtkwaliteitsindicator Als de luchtzuiveraar is ingeschakeld zal hij de luchtkwaliteit gaan meten. Na circa 30 seconden selecteert de deeltjessensor de kleur die overeenkomt met de luchtkwaliteit en de luchtdeeltjes in de omgeving.
Seite 329
Turbomodus: Het apparaat werkt op de • De modusinstelling wijzigen hoogste snelheid. U kunt op de knop drukken om de automatische modus ( ), de slaapstand ) of de ), de normale modus ( turbomodus ( ) te selecteren. Overige modi ( ) kunt u selecteren in de Air+-app.
Seite 330
De luchtzuiveraar schakelt standaard Het kinderslot instellen de luchtkwaliteitsindicator in. De luchtkwaliteitsring verandert van kleur Houd de knop 3 seconden ingedrukt op basis van de luchtkwaliteit van de om het kinderslot te activeren. omgeving. wordt op het scherm weergegeven. » Druk op de knop om naar de Houd de knop...
Seite 331
Reiniging en De deeltjessensor onderhoud schoonmaken Maak de deeltjessensor om de 2 maanden Opmerking: schoon om het apparaat optimaal te laten • Haal altijd de stekker uit het stopcontact functioneren. voordat u het apparaat schoonmaakt. Opmerking: • Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof.
Seite 332
Maak de deeltjessensor schoon met Schakel het apparaat uit en haal de stekker een vochtig wattenstaafje. Droog alle uit het stopcontact onderdelen grondig af met een droog wattenstaafje. Gebruik een doekje of een stofzuiger om het filter schoon te maken. Sluit de deeltjessensor.
Seite 333
Steek de adapter van de luchtzuiveraar in Was uw handen grondig na het het stopcontact. schoonmaken van het filter. Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. Het filter vervangen De werking van de HealthyAir Protect Lock Deze luchtzuiveraar is voorzien van een indicator voor het vervangen van het filter die ervoor zorgt dat het luchtzuiveringsfilter optimaal functioneert wanneer de...
Seite 334
Gooi het gebruikte filter weg. Als de melding om het filter te vervangen gaat branden, vervangt u het filter (FY2200). Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filter. Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. Plaats het filter terug in het apparaat. Plaats de voet terug en draai deze Keer het apparaat ondersteboven.
Seite 335
Druk op de aan-uitknop om het apparaat Filter resetten in te schakelen. U kunt het filter ook vervangen voordat de melding om het filter te vervangen ( ) op het scherm wordt weergegeven. Nadat u het filter hebt vervangen, moet u de levensduurteller van het filter handmatig resetten.
Seite 336
Opbergen Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. Maak het apparaat, de deeltjessensor en het filteroppervlak schoon (zie het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud'). Laat alle onderdelen goed drogen voordat u ze opbergt. Wikkel de filters in luchtdichte plastic zakken. Bewaar de luchtzuiveraar en het filter op een koele, droge plek.
Seite 337
Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Na enige gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren, aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd.
Seite 338
Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, kunt u contact opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar www�philips�com/support� Als u problemen hebt met het verkrijgen van de onderdelen, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
Seite 339
Innhold Viktig ����������������������������������������������������������������������������������� 376 Sikkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������376 Elektromagnetiske felt (EMF) ��������������������������������������������������������377 Resirkulering ��������������������������������������������������������������������������������������377 Forenklet EU-samsvarserklæring ��������������������������������������������������377 Luftrenseren din ��������������������������������������������������������������� 378 Produktoversikt ��������������������������������������������������������������������������������378 Oversikt over kontrollknapper ������������������������������������������������������379 Komme i gang ������������������������������������������������������������������ 380 Montering av filteret �����������������������������������������������������������������������380 Koble til strøm �����������������������������������������������������������������������������������380 Forklaring av Wi-Fi-indikator ��������������������������������������������������������381 Wi-Fi-tilkobling ...
Seite 340
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. • Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. •...
Seite 341
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Forenklet EU-samsvarserklæring DAP B.V. erklærer herved at radioutstyrstypene AC2210/AC2220/AC2221 er i samsvar med 2014/53/ EU. Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: www�philips�com�...
Seite 342
Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www�philips�com/welcome� Produktoversikt Kontrollpanel Filter (FY2200) Åpning for utluft Sokkel Luftkvalitetssensor Adapter (KA3601A-2401500EU) 340 NO...
Seite 343
Oversikt over kontrollknapper Kontrollknapper Modusbryterknapp/Wi-Fi- Av/på tilbakestillingsknapp (hold inne i 3 sekunder) Lysfunksjonsknapp (kort trykk)/ Barnesikringsknapp (hold inne i Filterrengjøring/erstatningstilbakestilling 3 sekunder) Displaypanel PM2�5 PM2.5-display App-styringsmodus Indikator for barnesikring Automodus Hvilemodus Medium-modus Turbo-hastighet Filterrengjøringsvarsel Varsel om filtererstatning Merk: • Lyssensoren er plassert under av/på-knappen. Sørg for at den ikke er blokkert av andre gjenstander.
Seite 344
Komme i gang Sett filteret tilbake i apparatet. Kontroller at filteret er plant og på linje med sokkelen (på apparatet). Sett på sokkelen igjen, og vri den med klokken for å feste den. Montering av filteret Fjern all emballasjen fra filteret før du bruker det for første gang.
Seite 345
Wi-Fi-tilkobling Kontroller at smarttelefonen eller nettbrettet er koblet til Wi-Fi-nettverket. Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen 2.4GHz for første gang Last ned og installer Philips-appen Air+» fra App Store eller Google Play� Merk: Sett adapteren til luftrenseren i • Aktiver Bluetooth-funksjonen på stikkontakten, og trykk på...
Seite 346
Bruke luftrenseren Merk: • Disse instruksjonene er bare gyldige når luftrenseren konfigureres for første gang. Forstå luftkvalitetslampen Hvis nettverket har blitt endret, eller hvis konfigurasjonen må utføres på nytt, kan du slå opp i avsnittet «Tilbakestille Wi-Fi- Når den er på, vil luftrenseren begynne å tilkoblingen»...
Seite 347
Sett støpselet på luftrenseren inn i Endring av stikkontakten. modusinnstillingene Du kan trykke på -knappen for å velge Automodus ( ), dvalemodus ( ) eller Turbomodus ( mediummodus ( Flere driftsmoduser ( ) kan velges i Air+- appen� Automodus : Apparatet justerer •...
Seite 348
Turbo-hastighet: Apparatet kjører på • Luftrenseren slår på lampen for luftkvalitet høyeste hastighet.. som standard. Luftkvalitetsringen endrer farge avhengig av luftkvaliteten. Appstyringsmodus:Apparatet bruker en • modus som bare er tilgjengelig gjennom Trykk på -knappen for å bytte til appen, for eksempel manuelt innstilte omgivelseslys.
Seite 349
Rengjøring og Stille inn barnesikringen vedlikehold Du kan trykke på og holde inne -knappen i 3 sekunder for å aktivere Merk: barnesikringen. • Trekk alltid ut støpselet før du rengjør vises på skjermen. » apparatet� Senk aldri apparatet ned i vann eller annen •...
Seite 350
Rengjør partikkelsensoren med en fuktig Rengjøring av bomullspinne. Tørk alle deler grundig med partikkelsensoren en tørr bomullspinne. Rengjør partikkelsensoren annenhver måned for optimal funksjon av apparatet. Merk: • Hvis luftrenseren brukes i støvete omgivelser, kan det hende at den må rengjøres oftere. Hvis luftfuktigheten i rommet er •...
Seite 351
Slå av apparatet og koble støpselet fra Sett adapteren på luftrenseren inn i stikkontakten stikkontakten. Bruk en klut eller støvsuger for å rengjøre Trykk på av/på-knappen for å slå på filteret. apparatet� Sett filteret tilbake i apparatet. Kontroller Trykk på og hold inne knappene at filteret er plant og på...
Seite 352
Vask hendene grundig etter at du har Når varselet om filterbytte lyser, må du bytte rengjort filteret. ut filteret (FY2200). Slå av luftrenseren og koble støpselet fra Skifte filteret stikkontakten. Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for filterbytte som sørger for at luftrenserfilteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk.
Seite 353
Kast det brukte filteret. Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet� Fjern all emballasjen fra det nye filteret. Trykk på og hold inne knappene i tre sekunder for å tilbakestille filterlevetidtelleren. Sett filteret tilbake i apparatet. Kontroller at filteret er plant og på linje med sokkelen (på...
Seite 354
Oppbevaring Tilbakestilling av filteret Du kan bytte ut filteret før varselet om Slå av luftrenseren og koble støpselet fra filterbytte ( ) vises på skjermen. Når du stikkontakten. har byttet ut et filter, må du tilbakestille Rengjør apparatet, partikkelsensoren levetidtelleren for filteret manuelt. og overflaten på...
Seite 355
Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet filtrene, må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter. Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert. Det anbefales at du reaktiverer filteret ved å...
Seite 356
Hvis du må bytte en del eller ønsker å kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips-forhandleren din eller gå til www�philips�com/support� Hvis du har problemer med å få tak i delene, kan du ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor.
Seite 357
Spis treści Ważne ��������������������������������������������������������������������������������� 394 Bezpieczeństwo ��������������������������������������������������������������������������������394 Pola elektromagnetyczne (EMF) ��������������������������������������������������395 Recykling ��������������������������������������������������������������������������������������������395 Uproszczona deklaracja zgodności UE ���������������������������������������395 Twój oczyszczacz powietrza ������������������������������������������ 396 Opis produktu ����������������������������������������������������������������������������������396 Elementy sterowania �����������������������������������������������������������������������397 Czynności wstępne ���������������������������������������������������������� 398 Montaż filtra ��������������������������������������������������������������������������������������398 Podłączanie zasilania ����������������������������������������������������������������������398 Znaczenie wskaźnika Wi-Fi ...
Seite 358
Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec ściekaniu wody na urządzenie. • Używaj tylko oryginalnych filtrów marki Philips przeznaczonych do danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów. Spalanie filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia oraz zdrowia. Nie używaj filtra jako •...
Seite 359
Filtry nie nadają się do mycia ani recyklingu. Zużyte filtry należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Uproszczona deklaracja zgodności UE DAP B.V. niniejszym oświadcza oświadcza, że typ urządzenia radiowego AC2210/AC2220/AC2221 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www�philips�com�...
Seite 360
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www�philips�com/welcome� Opis produktu Panel sterowania Filtr (FY2200) Wylot powietrza Podstawa Czujnik jakości powietrza Zasilacz (KA3601A-2401500EU) 358 PL...
Seite 361
Elementy sterowania Przyciski sterowania Przycisk przełączania trybów/przycisk Włączanie/wyłączanie zasilania resetowania Wi-Fi (długie naciśnięcie przez 3 sekundy) Przycisk funkcji podświetlenia (krótkie naciśnięcie)/przycisk Reset czyszczenia/wymiany filtra blokady rodzicielskiej (długie naciśnięcie przez 3 sekundy) Panel wyświetlacza PM2,5 Wyświetlacz PM2.5 Tryb obsługiwany przez aplikację Wskaźnik blokady rodzicielskiej Tryb automatyczny Tryb snu...
Seite 362
Czynności wstępne Włóż filtr z powrotem do urządzenia. Upewnij się, że filtr jest wypoziomowany i wyrównany z podstawą (urządzenia). Ponownie włóż podstawę i obróć w Montaż filtra prawo, aby ją zamocować. Przed rozpoczęciem korzystania z filtra zdejmij z niego całe opakowanie. Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu filtra upewnij się, że zasilacz oczyszczacza powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego.
Seite 363
Połączono z serwerem Wył. Funkcja Wi-Fi wyłączona Połączenie Wi-Fi Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi Pobierz aplikację „Air+” firmy Philips Upewnij się, że smartfon lub tablet jest ze sklepu App Store lub Google Play i połączony z siecią Wi-Fi. zainstaluj ją. 2.4GHz Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza...
Seite 364
Uruchom aplikację „Air+” i kliknij Dotknij i przytrzymaj przycisk przez 3 polecenie „Podłącz nowe urządzenie” sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. lub naciśnij przycisk „+” u góry ekranu. Oczyszczacz powietrza przejdzie w » Postępuj zgodnie z instrukcjami tryb parowania. wyświetlanymi na ekranie, aby podłączyć Wskaźnik Wi-Fi zacznie migać...
Seite 365
i palenie świec. Niektóre unoszące się w Oczyszczacz powietrza pracuje w » powietrzu bakterie i najmniejsze zarodniki trybie automatycznym, a na ekranie pleśni, alergeny zwierząt domowych i roztoczy wyświetlany jest poziom stężenia również mieszczą się w zakresie PM2,5. PM2,5. Poziom Kolor jakości Poziom jakości PM2,5...
Seite 366
Tryb snu: urządzenie działa cicho i z małą • lub inne tryby, które zostały ustawione w prędkością. Podświetlenie wyświetlacza aplikacji. zgaśnie po 3 s. Air+ Uwaga: tryb obsługiwany przez aplikację jest • Tryb średni: urządzenie działa w trybie • dostępny TYLKO przez aplikację po udanym średnim.
Seite 367
Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk Naciśnij przycisk , aby przełączyć na tryb przez 3 sekundy, aby wyłączyć blokadę oświetlenia otoczenia. Dostosuj jasność rodzicielską. i kolor przytulnego podświetlenia w aplikacji Air+. Symbol zniknie z ekranu. » Naciśnięcie przycisku umożliwia wyłączenie wszystkich wskaźników i panelu sterowania.
Seite 368
Otwórz pokrywę czujnika jakości Czyszczenie obudowy powietrza. oczyszczacza powietrza 1× Aby zapobiec osiadaniu kurzu, regularnie czyść oczyszczacz powietrza z zewnątrz i od wewnątrz. • Do czyszczenia części zewnętrznej, wnętrza oraz wylotu powietrza oczyszczacza powietrza używaj miękkiej, suchej szmatki. Suchą szmatką można czyścić także wylot •...
Seite 369
Włóż filtr z powrotem do urządzenia. Czyszczenie filtra Upewnij się, że filtr jest wypoziomowany i wyrównany z podstawą (urządzenia). Gdy na ekranie wyświetlony zostanie alarm Ponownie włóż podstawę i obróć w czyszczenia filtra , wyczyść jego powierzchnię prawo, aby ją zamocować. za pomocą...
Seite 370
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez Wymiana filtra 3 s, aby zresetować czas czyszczenia filtra. Uwaga: Czas czyszczenia filtra można również » zresetować za pomocą aplikacji Air+. • Filtr nie nadaje się do mycia ani ponownego Po pomyślnym zresetowaniu alarm » użytku. czyszczenia filtra zniknie z ekranu.
Seite 371
Odwróć urządzenie do góry nogami. Włóż filtr z powrotem do urządzenia. Upewnij się, że filtr jest wypoziomowany i wyrównany z podstawą (urządzenia). Ponownie włóż podstawę i obróć w prawo, aby ją zamocować. Obróć podstawę w lewo, aby wyjąć ją z urządzenia.
Seite 372
Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie Naciśnij i przytrzymaj przycisk odłączone od zasilania, a następnie włóż przez 3 s, aby zresetować licznik okresu zasilacz do gniazdka elektrycznego. użytkowania filtra. Czas wymiany filtra można również W ciągu 15 sekund od włączenia zasilania »...
Seite 373
Przechowywanie Wyłącz oczyszczacz powietrza i odłącz jego zasilacz od gniazdka elektrycznego. Wyczyść urządzenie, czujnik cząsteczek i powierzchnię filtra (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia. Umieść filtry w hermetycznych plastikowych woreczkach. Przechowuj oczyszczacz powietrza i filtry w suchym i chłodnym miejscu.
Seite 374
Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym marki Philips. Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem gazów unoszących się w pomieszczeniu. Zaleca się ponownie aktywować...
Seite 375
Zamawianie części i akcesoriów Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów marki Philips lub przejdź na stronę www�philips�com/support� W przypadku problemów ze zdobyciem części skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta marki Philips w Twoim kraju...
Seite 376
Índice Importante ������������������������������������������������������������������������ 413 Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������413 Campos eletromagnéticos (CEM) ������������������������������������������������414 Reciclagem �����������������������������������������������������������������������������������������414 Declaração de Conformidade simplificada da UE �������������������414 O seu purificador de ar ��������������������������������������������������� 415 Descrição do produto ��������������������������������������������������������������������415 Visão geral dos controlos ���������������������������������������������������������������416 Introdução ������������������������������������������������������������������������� 417 Instalar o filtro �����������������������������������������������������������������������������������417 Ligar a alimentação ...
Seite 377
Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem elétrica local antes de o ligar� • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação equivalente, para se evitarem situações de perigo.
Seite 378
Declaração de Conformidade simplificada da UE Pelo presente documento, a DAP B.V. declara que o equipamento de rádio do tipo AC2210/AC2220/ AC2221 cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível através do seguinte endereço eletrónico: www�philips�com�...
Seite 379
O seu purificador de ar Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www�philips�com/welcome� Descrição do produto Painel de controlo Filtro (FY2200) Saída de ar...
Seite 380
Visão geral dos controlos Botões de controlo Botão de modo/botão de reposição do Wi- Ligar/desligar Fi (prima sem soltar durante 3 segundos) Botão de função de luz (prima brevemente)/botão de bloqueio Limpeza do filtro/reposição do aviso de infantil (prima sem soltar substituição durante 3 segundos) Painel do visor...
Seite 381
Introdução Volte a colocar o filtro no aparelho. Certifique-se de que o filtro está nivelado e alinhado com a base (do aparelho). Volte a colocar a base e rode-a para a direita para Instalar o filtro fixá-la. Retire completamente a embalagem do filtro antes da primeira utilização.
Seite 382
Funcionalidade de Wi-Fi desativada Ligação Wi-Fi 2.4GHz Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez Transfira e instale a aplicação Philips "Air+" a partir da App Store ou do Google Play� Nota: • Ative a funcionalidade Bluetooth no seu smartphone para garantir um emparelhamento sem complicações.
Seite 383
Utilizar o purificador Nota: • Esta instrução só é válida quando o de ar purificador de ar está a ser configurado pela primeira vez. Se a rede tiver sido alterada ou se a configuração tiver de ser executada Compreender a luz de novamente, consulte o capítulo "Repor a ligação Wi-Fi"...
Seite 384
Ligar e desligar Alterar a definição do modo Nota: Pode premir o botão para selecionar o modo automático ( ), o modo de sono ( • para um desempenho ideal de purificação, ) ou o modo Turbo ( o modo médio ( feche as portas e as janelas.
Seite 385
Velocidade Turbo: o aparelho funciona na • Por predefinição, o purificador liga a luz de velocidade mais elevada. qualidade do ar. O anel da qualidade do ar muda de cor com base na qualidade do ar ambiente. Modo de operação pela aplicação: o •...
Seite 386
Limpeza e Configurar o bloqueio infantil manutenção Mantenha premido o botão durante 3 segundos para ativar o bloqueio infantil. Nota: é apresentado no ecrã. » • Desligue sempre o aparelho antes de o limpar� Nunca mergulhe o aparelho em água ou •...
Seite 387
Limpe o sensor de partículas com um Limpeza do sensor de cotonete húmido. Seque bem todas as partículas peças com uma cotonete seca. Limpe o sensor de partículas a cada dois meses para o funcionamento ideal do aparelho. Nota: • Se o purificador de ar for usado em ambientes poeirentos, pode ser necessário limpá-lo com maior frequência.
Seite 388
Desligue o aparelho e retire a ficha da Ligue o adaptador do purificador de ar à tomada elétrica tomada elétrica. Utilize um pano ou aspirador para limpar Prima o botão de alimentação para ligar o o filtro. aparelho. Volte a colocar o filtro no aparelho. Mantenha premidos os botões Certifique-se de que o filtro está...
Seite 389
Lave bem as mãos depois de limpar o filtro. Quando o aviso de substituição do filtro acende, substitua o filtro (FY2200). substituição de filtros Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica. Compreender o bloqueio de proteção do ar saudável Este purificador de ar está...
Seite 390
Elimine os filtros usados. Ligue o adaptador do purificador de ar à tomada elétrica. Retire todos os materiais de embalagem do filtro novo. Prima o botão de alimentação para ligar o aparelho. Volte a colocar o filtro no aparelho. Certifique-se de que o filtro está nivelado e Mantenha premidos os botões alinhado com a base (do aparelho).
Seite 391
Lave bem as mãos depois de substituir o Num período de 15 segundos após o ligar, filtro. mantenha premidos os botões durante 3 segundos para repor o contador da vida útil do filtro. Reposição do filtro Também pode substituir o filtro antes de o aviso Armazenamento de substituição do filtro ( ) ser apresentado...
Seite 392
Isto é normal. No entanto, se o aparelho produzir um cheiro de queimado, mesmo depois de remover os filtros, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado. O filtro pode produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo devido à...
Seite 393
Problema Solução possível O aparelho produz • É normal quando o aparelho funciona no modo Turbo. demasiado ruído. No modo Automático, se o aparelho fizer demasiado ruído, talvez • esteja a funcionar a uma velocidade elevada devido à deterioração da qualidade do ar ou devido à...
Seite 394
A nossa garantia não afeta os seus direitos enquanto consumidor abrangidos pela lei. Para obter mais informações ou invocar a garantia, visite o nosso website www�philips�com/support� Encomendar peças ou acessórios Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se ao seu revendedor...
Seite 395
Cuprins Important ��������������������������������������������������������������������������� 432 Siguranţă ��������������������������������������������������������������������������������������������432 Câmpuri electromagnetice (EMF) ������������������������������������������������433 Reciclarea �������������������������������������������������������������������������������������������433 Declaraţia UE de conformitate simplificată �������������������������������433 Purificatorul de aer ���������������������������������������������������������� 434 Prezentare generală a produsului �����������������������������������������������434 Prezentarea comenzilor ������������������������������������������������������������������435 Primii paşi �������������������������������������������������������������������������� 436 Instalarea filtrului �����������������������������������������������������������������������������436 Conectarea la alimentare ���������������������������������������������������������������436 Descrierea indicatorului Wi-Fi ...
Seite 396
Înainte de a conecta aparatul, verifică dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale� • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol. •...
Seite 397
Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Declaraţia UE de conformitate simplificată Prin prezenta, DAP B.V. declară că echipamentul radio de tip AC2210/ AC2220/AC2221 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www�philips�com�...
Seite 398
Purificatorul de aer Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www�philips�com/welcome� Prezentare generală a produsului Panou de control Filtru (FY2200) Fanta de evacuare a aerului Bază...
Seite 399
Prezentarea comenzilor Butoane de control Buton de comutare mod/Buton de resetare Pornire/Oprire Wi-Fi (apăsare lungă 3 secunde) Buton pentru funcţia de iluminare (apăsare scurtă)/Buton Resetare curăţare/înlocuire filtru de blocare pentru copii (apăsare lungă 3 secunde) Panoul de afişare PM2,5 Afişaj PM2,5 Mod de operare prin aplicaţie Indicator de blocare pentru copii Modul automat...
Seite 400
Primii paşi Reintrodu filtrul în aparat. Asigură-te că filtrul este drept şi aliniat cu baza (aparatului). Reataşează baza şi roteşte-o în sens orar pentru a o fixa. Instalarea filtrului Scoate toate ambalajele filtrului înainte de prima utilizare. Notă: înainte de a instala filtrul, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent.
Seite 401
Conexiunea Wi-Fi este conectată cu succes la reţeaua Wi-Fi. 2.4GHz Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată Descarcă şi instalează aplicaţia Philips „Air+” de pe App Store sau Google Play� Notă: • Activează funcţia Bluetooth pe smartphone Introdu ştecărul purificatorului în priză...
Seite 402
Utilizarea Notă: • Aceste instrucţiuni sunt valabile numai purificatorului de aer la prima configurare a purificatorului de aer. Dacă reţeaua s-a schimbat sau trebuie efectuată din nou configurarea, consultă Înţelegerea indicatorului capitolul „Resetarea conexiunii Wi-Fi” la pagina 400� luminos pentru calitatea Dacă...
Seite 403
Pornirea şi oprirea Modificarea setării modului Notă: Poţi apăsa butonul pentru a selecta modul Automat ( ), modul Nocturn ( ), modul • Pentru o performanţă optimă de purificare, ) sau modul Turbo ( Mediu ( închide uşile şi ferestrele. •...
Seite 404
Modul Turbo: aparatul funcţionează la • ambiantă sau poţi opri toate luminile şi panoul turaţia cea mai ridicată. de control. Purificatorul va porni în mod implicit lumina pentru calitatea aerului. Inelul de calitate a aerului îşi va schimba culoarea în funcţie de calitatea aerului ambiant.
Seite 405
Curăţarea şi Configurarea blocării pentru întreţinerea copii Atinge şi ţine apăsat butonul timp de 3 Notă: secunde pentru a activa funcţia de blocare • Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte pentru copii. de a-l curăţa. Ecranul afişează � » Nu introduce aparatul în apă sau în alte •...
Seite 406
Curăţă senzorul de particule cu un Curăţarea senzorului de beţişor de urechi umed. Usucă bine toate particule componentele cu un tampon din bumbac uscat. Curăţă senzorul de particule o dată la 2 luni pentru a asigura funcţionarea optimă a aparatului. Notă: •...
Seite 407
Opreşte aparatul şi deconectează-l de la Introdu adaptorul purificatorului de aer în priză priză. Utilizează o cârpă sau un aspirator pentru Apasă butonul de alimentare pentru a a curăţa filtrul. porni aparatul. Reintrodu filtrul în aparat. Asigură-te Ţine apăsate timp de 3 secunde butoanele că...
Seite 408
După curăţarea filtrului, spală-te bine pe Când alerta de înlocuire a filtrului mâini. aprinde, înlocuieşte filtrul (FY2200). Opreşte purificatorul de aer şi Înlocuirea filtrului deconectează-l de la priză. Descrierea blocării de protecţie pentru sănătate Acest purificator de aer este echipat cu un indicator de înlocuire a filtrului pentru a te asigura că...
Seite 409
Aruncă filtrul uzat. Introdu adaptorul purificatorului de aer în priză. Îndepărtează toate materialele de ambalare ale noului filtru. Apasă butonul de alimentare pentru a porni aparatul. Reintrodu filtrul în aparat. Asigură-te că filtrul este drept şi aliniat cu baza Ţine apăsate timp de 3 secunde butoanele (aparatului).
Seite 410
După înlocuirea filtrului, spală-te bine pe şi pentru a reseta contorul duratei de mâini. viaţă a filtrului. Resetarea filtrului Poţi să înlocuieşti filtrul şi înainte ca alerta de înlocuire a filtrului ( ) să se afişeze pe ecran. După înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi manual contorul duratei de viaţă...
Seite 411
Depozitarea Opreşte purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză. Curăţă aparatul, senzorul de particule şi suprafaţa filtrului (vezi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea”). Lasă toate componentele să se usuce bine la aer înainte de depozitare. Ambalează filtrele în pungi etanşe din plastic. Depozitează...
Seite 412
Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars chiar şi după eliminarea filtrelor, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior. Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să...
Seite 413
Comandarea pieselor sau a accesoriilor Dacă trebuie să înlocuieşti o componentă sau dacă doreşti să achiziţionezi o componentă suplimentară, adresează-te distribuitorului Philips sau vizitează www�philips�com/support� Dacă întâmpini dificultăţi în obţinerea componentelor, contactează centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Seite 414
Obsah Dôležité informácie ��������������������������������������������������������� 451 Bezpečnosť �����������������������������������������������������������������������������������������451 Elektromagnetické polia (EMF) ����������������������������������������������������452 Recyklácia �������������������������������������������������������������������������������������������452 Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ �������������������452 Čistič vzduchu ������������������������������������������������������������������� 453 Prehľad produktu ����������������������������������������������������������������������������453 Prehľad ovládacích prvkov �������������������������������������������������������������454 Začíname ���������������������������������������������������������������������������� 455 Inštalácia filtra �����������������������������������������������������������������������������������455 Pripojenie napájania �����������������������������������������������������������������������455 Význam indikátora pripojenia Wi-Fi ��������������������������������������������456 Pripojenie Wi-Fi ...
Seite 415
Zariadenie neumiestňujte priamo pod klimatizáciu, aby ste zabránili kvapkaniu kondenzátu na zariadenie. • Používajte iba originálne filtre značky Philips určené pre toto zariadenie. Nepoužívajte žiadne iné filtre. Spaľovanie filtra môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre ľudí a/alebo ohroziť iné životy. •...
Seite 416
Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ Spoločnosť DAP B.V. vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu AC2210/AC2220/AC2221 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode platného pre EÚ je k dispozícii na nasledujúcej webovej stránke: www�philips�com�...
Seite 417
Čistič vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke www�philips�com/welcome� Prehľad produktu Ovládací panel Filter (FY2200) Výstup vzduchu Základňa Snímač kvality vzduchu Adaptér (KA3601A-2401500EU)
Seite 418
Prehľad ovládacích prvkov Ovládacie tlačidlá Tlačidlo prepínača režimu/tlačidlo Vypínač resetovania Wi-Fi (dlhé stlačenie na 3 sekundy) Tlačidlo svetelného indikátora (krátke stlačenie)/tlačidlo Čistenie filtra/resetovanie výmeny detského zámku (dlhé stlačenie na 3 sekundy) Panel displeja PM2�5 Zobrazenie PM2.5 Režim ovládaný aplikáciou Indikátor detského zámku Automatický...
Seite 419
Začíname Vložte filter späť do zariadenia. Uistite sa, že je filter v rovine a zarovnaný so základňou (zariadenia). Opätovne pripojte základňu a upevnite ju otáčaním v smere Inštalácia filtra hodinových ručičiek. Pred prvým použitím odstráňte z filtra všetok obalový materiál. Poznámka: Pred inštaláciou filtra skontrolujte, či je čistič...
Seite 420
Vypnutý Funkcia Wi-Fi je vypnutá Pripojenie Wi-Fi 2.4GHz Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu „Air+” od spoločnosti Philips z obchodu App Store alebo Google Play� Poznámka: Na bezproblémové spárovanie povoľte na • svojom smartfóne funkciu Bluetooth. Uistite sa, že smartfón je pripojený k 2,4 GHz •...
Seite 421
Používanie čističa Poznámka: • Tieto pokyny platia len pre prípad, keď čistič vzduchu vzduchu nastavujete prvýkrát. Ak sa zmenila sieť alebo je potrebné zopakovať nastavenie, pozrite si kapitolu „Resetovanie pripojenia Význam svetelného Wi-Fi“ na strane 419� Ak chcete k svojmu smartfónu alebo tabletu •...
Seite 422
Zapnutie a vypnutie Zmena nastavenia režimu Poznámka: Môžete stlačiť tlačidlo na výber automatického režimu ( ), režimu spánku • Pre optimálny čistiaci výkon zatvorte dvere ) alebo režimu turbo ), stredného režimu ( a okná. • Zabráňte tomu, aby cudzie predmety (ako Ďalšie prevádzkové...
Seite 423
Turbo rýchlosť: Zariadenie pracuje s • Čistič predvolene zapne svetelný indikátor najvyššou rýchlosťou. kvality vzduchu. Krúžok kvality vzduchu zmení farbu na základe kvality okolitého vzduchu. Režim ovládania aplikáciou: Zariadenie • pracuje v režime, ktorý je dostupný len prostredníctvom aplikácie, napríklad ďalšie Stlačením tlačidla prepnete na režim manuálne rýchlosti ventilátora alebo iné...
Seite 424
Čistenie a údržba Nastavenie detského zámku Poznámka: Na aktiváciu detského zámku stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené 3 • Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie sekundy. zo siete. • Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani Na obrazovke sa zobrazí � » inej tekutiny.
Seite 425
Otvorte kryt snímača kvality vzduchu. Čistenie tela čističa vzduchu 1× Vnútornú aj vonkajšiu časť čističa vzduchu pravidelne čistite, aby sa v nich nehromadil prach. • Na čistenie vnútornej a vonkajšej časti čističa vzduchu a výstupu vzduchu použite mäkkú, suchú handričku. Aj výstup vzduchu je možné čistiť suchou •...
Seite 426
Vložte filter späť do zariadenia. Uistite Čistenie filtra sa, že je filter v rovine a zarovnaný so základňou (zariadenia). Opätovne pripojte Keď sa na obrazovke zobrazí upozornenie základňu a upevnite ju otáčaním v smere na čistenie filtra , vyčistite povrch filtra hodinových ručičiek.
Seite 427
Na 3 sekundy stlačte tlačidlá a , čím Výmena filtra resetujete počítadlo životnosti filtra. Počítadlo životnosti filtra môžete » resetovať aj prostredníctvom aplikácie Význam blokovania na zaistenie Air+. zdravého vzduchu Po úspešnom resetovaní zmizne » z obrazovky upozornenie na čistenie Tento čistič vzduchu je vybavený indikátorom filtra.
Seite 428
Vypnite čistič vzduchu a odpojte ho od Odstráňte z nového filtra všetok obalový elektrickej zásuvky. materiál. Zariadenie prevráťte základňou nahor. Vložte filter späť do zariadenia. Uistite sa, že je filter v rovine a zarovnaný so základňou (zariadenia). Opätovne pripojte základňu a upevnite ju otáčaním v smere hodinových ručičiek.
Seite 429
Zapnite zariadenie stlačením hlavného Vynulovanie filtra vypínača. Filter môžete vymeniť ešte skôr, než sa na obrazovke zobrazí upozornenie na výmenu filtra ( ). Po výmene filtra je potrebné manuálne vynulovať počítadlo životnosti filtra. Stlačením vypínača vypnite čistič a odpojte ho zo siete. Na 3 sekundy stlačte tlačidlá...
Seite 430
Odkladanie Vypnite čistič vzduchu a odpojte ho od elektrickej zásuvky. Očistite zariadenie, snímač častíc a povrch filtra (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Pred uskladnením nechajte všetky časti dôkladne vyschnúť na vzduchu. Filtre zabaľte do vzduchotesných plastových vreciek. Čistič vzduchu a filtre skladujte na chladnom a suchom mieste. Po manipulácii s filtrom si vždy dôkladne umyte ruky.
Seite 431
Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení aj po zápach. odstránení filtrov, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Philips. Filter môže z dôvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárať zápach.
Seite 432
Objednanie dielov alebo príslušenstva Ak potrebujete vymeniť nejaký diel alebo si chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte predajcu výrobkov značky Philips alebo webovú stránku www�philips�com/support� Ak máte pri nákupe dielov problémy, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo vašej krajine. 430 SK...
Seite 433
Vsebina Pomembno ������������������������������������������������������������������������ 432 Varnost ������������������������������������������������������������������������������������������������432 Elektromagnetna polja (EMF) �������������������������������������������������������433 Recikliranje �����������������������������������������������������������������������������������������433 Poenostavljena izjava EU o skladnosti ����������������������������������������433 Vaš čistilnik zraka ������������������������������������������������������������� 434 Pregled izdelka ���������������������������������������������������������������������������������434 Pregled gumbov �������������������������������������������������������������������������������435 Začetek uporabe �������������������������������������������������������������� 436 Namestitev filtra �������������������������������������������������������������������������������436 Priključitev napajanja ����������������������������������������������������������������������436 Razlaga indikatorja povezave Wi-Fi ...
Seite 434
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. • Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. • Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtič, napajalni kabel ali sam aparat.
Seite 435
Poenostavljena izjava EU o skladnosti DAP B.V. potrjuje, da je tip radijske opreme AC2210/AC2220/AC2221 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www�philips�com�...
Seite 436
Vaš čistilnik zraka Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www�philips�com/welcome� Pregled izdelka Nadzorna plošča Filter (FY2200) Odvod zraka Podstavek Senzor kakovosti zraka Adapter (KA3601A-2401500EU) 434 SL...
Seite 437
Pregled gumbov Upravljalni gumbi Gumb za preklop načina/gumb za Vklop/izklop ponastavitev povezave Wi-Fi (3 sekunde dolg pritisk) Gumb funkcije za osvetlitev (kratek pritisk)/gumb otroške Čiščenje filtra/ponastavitev ob zamenjavi ključavnice (3 sekunde dolg pritisk) Zaslonska plošča PM2,5 Prikaz delcev PM2,5 Način upravljanja prek aplikacije Indikator otroške ključavnice Samodejni način Način mirovanja...
Seite 438
Začetek uporabe Filter namestite nazaj v aparat. Prepričajte se, da je filter položen ravno in poravnan s podstavkom (aparata). Znova namestite podstavek in ga obrnite v desno, da ga Namestitev filtra pritrdite. Pred prvo uporabo s filtra odstranite vso embalažo. Opomba: pred nameščanjem filtra se prepričajte, da je čistilnik zraka odklopljen iz električne vtičnice.
Seite 439
Razlaga indikatorja povezave Wi-Fi Stanje ikone povezave Wi-Fi Stanje povezave Wi-Fi Utripa oranžno Povezava s pametnim telefonom Sveti oranžno Vzpostavljena povezava s pametnim telefonom Utripa belo Vzpostavljanje povezave s strežnikom Sveti belo Povezava s strežnikom Izklopljeno Funkcija Wi-Fi je onemogočena Preverite, ali je pametni telefon ali tablični Povezava Wi-Fi računalnik povezan v omrežje Wi-Fi.
Seite 440
Zaženite aplikacijo "Air+" in kliknite Ponastavitev povezave Wi-Fi "Connect a New Device" (Poveži novo napravo) ali pritisnite gumb "+" na vrhu Opomba: zaslona. Za povezavo čistilnika zraka z • Povezavo Wi-Fi ponastavite, ko se privzeto omrežjem sledite navodilom na zaslonu. omrežje spremeni.
Seite 441
Uporaba čistilnika Vklop in izklop zraka Opomba: • za optimalno čiščenja zraka zaprite vrata in okna. Razlaga indikatorja kakovosti • Pazite, da tujki (npr. zavese) ne padejo v zraka vstopno ali izstopno odprtino za zrak ali je ne zamašijo. Po vklopu bo čistilnik zraka začel s preverjanjem Vtič...
Seite 442
Turbo hitrost: aparat deluje z največjo • Spreminjanje nastavitve hitrostjo. načina S pritiskom gumba lahko izberete samodejni način ( ), način spanja ( ), način srednje ) ali turbo način ( hitrosti ( Dodatne načine delovanja ( ) lahko izberete v aplikaciji Air+.
Seite 443
Lahko tudi pritisnete gumb , da Uporaba funkcije osvetlitve izklopite vse indikatorje in nadzorno ploščo. Če želite vklopiti vse indikatorje, Nadzorna plošča se lahko s pomočjo senzorja znova pritisnite gumb � svetlobe samodejno vklopi ali izklopi oz. se zatemni glede na svetlobo v prostoru. Ko je v prostoru temno, je nadzorna plošča izklopljena ali zatemnjena.
Seite 444
Čiščenje in Čiščenje senzorja delcev vzdrževanje Senzor delcev očistite vsaka 2 meseca, če želite zagotoviti optimalno delovanje aparata. Opomba: Opomba: • Aparat pred čiščenjem izključite iz • Če čistilnik zraka uporabljate v prašnem električnega omrežja. prostoru, ga boste morda morali čistiti •...
Seite 445
Zaprite senzor kakovosti zraka. Filter očistite s krpo ali sesalnikom za prah. Filter namestite nazaj v aparat. Prepričajte Čiščenje filtra se, da je filter položen ravno in poravnan s podstavkom (aparata). Znova namestite Ko se na zaslonu prikaže opozorilo za čiščenje podstavek in ga obrnite v desno, da ga filtra , očistite površino filtra s sesalnikom.
Seite 446
Aparat vklopite s pritiskom gumba za Menjava filtra vklop. Razlaga zaklepa za varovanje zdravja Ta čistilnik zraka je opremljen z indikatorjem zamenjave filtra, ki zagotavlja optimalno stanje filtra za čiščenje zraka med delovanjem čistilnika zraka. Ko je potrebna menjava filtra, opozorilo za menjavo filtra sveti rdeče.
Seite 447
Čistilnik zraka izklopite in izključite iz Z novega filtra odstranite ves embalažni električne vtičnice. material� Aparat obrnite navzdol. Filter namestite nazaj v aparat. Prepričajte se, da je filter položen ravno in poravnan s podstavkom (aparata). Znova namestite podstavek in ga obrnite v desno, da ga pritrdite.
Seite 448
Aparat vklopite s pritiskom gumba za Ponastavitev filtrov vklop. Filter lahko zamenjate tudi preden se opozorilo za menjavo filtra ( ) prikaže na zaslonu. Po menjavi filtra morate ročno ponastaviti števec življenjske dobe filtra. Čistilnik zraka izklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop in aparat izključite iz električne vtičnice.
Seite 449
Shranjevanje Čistilnik zraka izklopite in izključite iz električne vtičnice. Očistite aparat, senzor delcev in površino filtra (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje"). Vse dele temeljito posušite na zraku, preden jih shranite. Filtre ovijte v nepredušno plastično vrečko. Čistilnik zraka in filter hranite na hladnem in suhem mestu. Po rokovanju s filtrom si vedno temeljito umijte roke.
Seite 450
Težava Možna rešitev Aparat je zelo glasen. • To je običajno, če aparat deluje v turbo načinu. Če je aparat v samodejnem načinu preglasen, aparat morda deluje pri • visoki hitrosti, ker se je kakovost zraka poslabšala ali pa je prilagojena nastavitev v aplikaciji sprožila višjo hitrost ventilatorja.
Seite 451
Naša garancija ne vpliva na vaše pravice, ki jih imate kot potrošnik v skladu z zakonodajo. Za več informacij ali za uveljavljanje garancije obiščite naše spletno mesto www�philips�com/support� Naročanje delov ali dodatne opreme Če želite zamenjati del ali kupiti dodaten del, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali obiščite spletno stran www�philips�com/support�...
Seite 452
Përmbajtja E rëndësishme ������������������������������������������������������������������� 451 Siguria �������������������������������������������������������������������������������������������������451 Fushat elektromagnetike (EMF) ���������������������������������������������������452 Riciklimi �����������������������������������������������������������������������������������������������452 Deklarata e thjeshtuar e konformitetit e BE-së ������������������������452 Pastruesi i ajrit ������������������������������������������������������������������ 453 Përmbledhje e produktit ���������������������������������������������������������������453 Përmbledhje e komandave ������������������������������������������������������������454 Hapat e parë në fillim ����������������������������������������������������� 455 Instalimi i filtrit ...
Seite 453
Përpara se ta vini në punë pajisjen kontrolloni nëse tensioni i treguar në pajisje përkon me • tensionin e rrjetit elektrik lokal. Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga një pikë shërbimi e • autorizuar nga "Philips" ose nga persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet •...
Seite 454
Deklarata e thjeshtuar e konformitetit e BE-së Nëpërmjet këtij dokumenti, DAP B.V. deklaron se radiopajisja e llojit AC2210/AC2220/AC2221 është në përputhje me direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së gjendet në...
Seite 455
Pastruesi i ajrit Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në faqen www�philips�com/welcome� Përmbledhje e produktit Paneli i kontrollit Filtri (FY2200) Vrima e daljes së ajrit Bazamenti Sensori i cilësisë...
Seite 456
Përmbledhje e komandave Butonat e komandimit Butoni i ndërrimit të modalitetit/ butoni Ndezja/fikja i rivendosjes së Wi-Fi (shtypje e gjatë 3 sekonda) Butoni i funksionit të dritës (shtypje e shkurtër)/butoni i Rivendosja e pastrimit/ndërrimit të filtrit kyçjes siguresës së fëmijëve (shtypje e gjatë...
Seite 457
Hapat e parë në fillim Vendoseni sërish filtrin në pajisje. Sigurohuni që filtri të jetë i rrafshët dhe i lidhur me bazën (e pajisjes). RImontoni bazamentin dhe rrotullojeni në drejtim Instalimi i filtrit orar për ta shtrënguar. Hiqni të gjithë paketimit e filtrit përpara përdorimit të...
Seite 458
Lidhja me Wi-Fi jetë lidhur me sukses me rrjetin tuaj Wi-Fi. 2.4GHz Konfigurimi i lidhjes Wi-Fi për herë të parë Shkarkoni dhe instaloni aplikacionin Philips “Air+” nga App Store ose Google Play� Shënim: • Aktivizoni funksionin e Bluetooth në Vendoseni adaptorin e pastruesit në prizë...
Seite 459
Përdorimi i pastruesit Shënim: • Ky udhëzim vlen vetëm kur pastruesi i ajrit të ajrit konfigurohet për herë të parë. Nëse rrjeti ka ndryshuar ose konfigurimi duhet kryer sërish, shih kapitullin "Rivendosja e lidhjes me Wi-Fi" Kuptimi i dritës së cilësisë së në...
Seite 460
Ndezja dhe fikja Ndryshimi i vendosjes së modalitetit Shënim: • Për një performancë optimale në pastrim, Mund të shtypni butonin për të zgjedhur mbyllni dyert dhe dritaret. modalitetin Auto ( ), modalitetin Sleep • Shmangni rënien e sendeve të huaja (si ) ose ( ...
Seite 461
Turbo speed: Pajisja funksionon me • Pastruesi do të ndezë në mënyrë të shpejtësi maksimale. paracaktuar dritën e cilësisë së ajrit. Unaza e cilësisë së ajrit do të ndryshojë ngjyrën bazuar në cilësinë e ajrit të ambientit. App-operated mode:Pajisja përdor një •...
Seite 462
Pastrimi dhe Vendosja e siguresës së mirëmbajtja fëmijëve Mund të shtypni e mbani butonin për Shënim: 3 sekonda për të aktivizuar siguresën e • Hiqeni gjithmonë pajisjen nga priza përpara fëmijëve. se ta pastroni. shfaqet në ekran. » Mos e zhytni kurrë pajisjen në ujë apo në •...
Seite 463
Pastroni sensorin e grimcave me një Pastrimi i sensorit të grimcave tampon pambuku të lagësht. Thani mirë të gjitha pjesët me një tampon pambuku Pastroni sensorin e grimcave çdo 2 muaj për të thatë. funksionimin optimal të pajisjes. Shënim: • Nëse ajërpastruesi përdoret në...
Seite 464
Shënim: Futni adaptorin e ajërpastruesit në prizën elektrike. • Rekomandojmë që personat alergjikë ndaj pluhurit, pjalmit, kafshëve shtëpiake ose mykut, të mos i ndërrojnë filtrat vetë ose të marrin masa mbrojtëse, si p.sh. të mbajnë maskë dhe doreza. Fikni pajisjen dhe hiqeni nga priza Shtypni butonin e ndezjes për të...
Seite 465
Lajini mirë duart pas pastrimit të filtrit. Kur ndizet sinjali i ndërrimit të filtrit ndërroni filtrin (FY2200). Ndërrimi i filtrit Fikni pastruesin e ajrit dhe shkëputeni atë nga priza elektrike. Kuptimi i kyçjes së mbrojtjes së shëndetshme Ky ajërpastrues vjen i pajisur me një tregues ndërrimi filtri për t'u siguruar që...
Seite 466
Hidheni filtrin e përdorur. Futni adaptorin e ajërpastruesit në prizën elektrike. Hiqni të gjitha materialet e paketimit të filtrit të ri. Shtypni butonin e ndezjes për të ndezur pajisjen. Vendoseni sërish filtrin në pajisje. Sigurohuni që filtri të jetë i rrafshët dhe Shtypni e mbani butonin për i lidhur me bazën (e pajisjes).
Seite 467
Lani duart mirë pas ndërrimit të filtrit. Brenda 15 sekondave pas ndezjes, shtypni e mbani butonin për 3 sekonda për të rivendosur matësin e jetëgjatësisë së filtrave. Resetimi i kohës së filtrit Filtrin mund ta ndërroni më përpara se të shfaqet në ekran sinjali për ndërrimin e filtrit Ruajtja ).
Seite 468
çuditshme. Kjo është normale. Megjithatë, nëse pajisja lëshon një aromë djegieje edhe nëse hiqni filtrat, atëherë kontaktoni me shitësin e "Philips" ose me një qendër shërbimi të autorizuar nga "Philips". Filtri mund të lëshojë aromë pasi është përdorur për një farë kohe, për shkak të thithjes së...
Seite 469
Problemi Zgjidhja e mundshme Pajisja bën shumë • Është normale nëse pajisja punon në modalitetin "Turbo". zhurmë. • Në modalitetin "Auto", nëse pajisja bën shumë zhurmë, ka mundësi që pajisja të jetë duke punuar në shpejtësi të lartë, sepse cilësia e ajrit vjen duke u përkeqësuar ose cilësimi juaj personal në...
Seite 470
Nëse ju duhet të ndërroni një pjesë ose nëse dëshironi të blini një pjesë shtesë, shkoni te shitësi juaj i “Philips” ose vizitoni www�philips�com/support� Nëse keni probleme me marrjen e pjesëve, ju lutemi të kontaktoni me shërbimin e klientit të Philips për shtetin tuaj.
Seite 471
Sadržaj Važno ���������������������������������������������������������������������������������� 470 Bezbednost ����������������������������������������������������������������������������������������470 Elektromagnetna polja (EMF) �������������������������������������������������������471 Recikliranje �����������������������������������������������������������������������������������������471 Pojednostavljena EU deklaracija o usklađenosti ����������������������471 Vaš prečišćivač vazduha ������������������������������������������������� 472 Prikaz proizvoda ������������������������������������������������������������������������������472 Pregled komandi ������������������������������������������������������������������������������473 Početak rada ���������������������������������������������������������������������� 474 Instaliranje filtera �����������������������������������������������������������������������������474 Povezivanje na napajanje ��������������������������������������������������������������474 Razumevanje Wi-Fi indikatora ...
Seite 472
Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. • Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost. •...
Seite 473
Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Pojednostavljena EU deklaracija o usklađenosti DAP B.V. ovim putem izjavljuje da je radio oprema tipa AC2210/AC2220/AC2221 usklađena sa direktivom 2014/53/EU. Ceo tekst deklaracije o usklađenosti za EU dostupan je na sledećoj internet adresi: www�philips�com�...
Seite 474
Vaš prečišćivač vazduha Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na: www�philips�com/welcome� Prikaz proizvoda Upravljačka ploča Filter (FY2200) Otvor za izlaz vazduha Postolje Senzor za kvalitet vazduha Adapter (KA3601A-2401500EU)
Seite 475
Pregled komandi Kontrolna dugmad Dugme za promenu režima / Dugme za Uključivanje/isključivanje resetovanje Wi-Fi veze (pritisnite i zadržite 3 napajanja sekunde) Dugme za funkciju svetla (kratko pritisnite) / Dugme za dečiju Resetovanje nakon čišćenja/zamene filtera bravu (pritisnite i zadržite 3 sekunde) Panel ekrana PM2�5...
Seite 476
Početak rada Vratite filter u aparat. Proverite da li je filter u ravni i poravnat sa postoljem (aparata). Vratite postolje na mesto i okrenite ga u smeru kazaljke na satu da biste ga fiksirali. Instaliranje filtera Uklonite svu ambalažu filtera pre prve upotrebe.
Seite 477
Uspostavljena je veza sa serverom Isk. Wi-Fi funkcija je onemogućena Wi-Fi veza 2.4GHz Prvo podešavanje Wi-Fi veze Preuzmite i instalirajte aplikaciju Philips „Air+“ sa portala App Store ili Google Play� Napomena: Omogućite Bluetooth funkciju na pametnom • telefonu da biste osigurali glatko uparivanje.
Seite 478
Korišćenje Napomena: • Ovo uputstvo važi samo za prvo podešavanje prečišćivača vazduha prečišćivača vazduha. Ako se mreža promeni ili je potrebno ponovo obaviti podešavanje, pogledajte poglavlje „Resetovanje Wi-Fi Razumevanje indikatora veze“ na stranici 476� Ako želite da povežete više prečišćivača •...
Seite 479
Uključivanje i isključivanje Promena postavke režima Napomena: Možete da pritisnete dugme da biste izabrali automatski režim ( ), režim za spavanje ( • Za optimalne performanse prečišćavanja, ) ili turbo režim ( srednji režim ( zatvorite vrata i prozore. Dodatne režime rada ( ) možete da izaberete •...
Seite 480
Turbo brzina: Aparat radi najvećom • Prečišćivač će podrazumevano uključiti brzinom. indikator kvaliteta vazduha. Kružni indikator kvaliteta vazduha menjaće boju na osnovu kvaliteta vazduha u ambijentu. Režim upravljanja pomoću aplikacije: • Aparat radi u režimu koji je dostupan isključivo preko aplikacije, kao što su Pritisnite dugme da biste prešli na dodatne ručne brzine ventilatora ili drugi...
Seite 481
Čišćenje i održavanje Podešavanje dečije brave Napomena: Možete da pritisnete dugme i da ga • Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego držite 3 sekunde da biste aktivirali dečiju što počnete sa čišćenjem. bravu. • Nikada nemojte da uranjate aparat u vodu ili se prikazuje na ekranu.
Seite 482
Očistite senzor za čestice vlažnim štapićem Čišćenje senzora za čestice sa vatom. Temeljno osušite sve delove suvim štapićem sa vatom. Očistite senzora za čestice na svaka 2 meseca radi optimalnog funkcionisanja aparata. Napomena: • Ako se prečišćivač vazduha koristi u prašnjavom okruženju, može da bude potrebno češće čišćenje.
Seite 483
Isključite aparat i isključite ga iz zidne Pritisnite dugme za napajanje da biste utičnice uključili aparat. Filter očistite krpom ili usisivačem. Pritisnite dugmad i držite 3 sekunde da biste resetovali vreme za čišćenje filtera. Vreme za čišćenje filtera možete da » resetujete i putem aplikacije Air+.
Seite 484
Isključite prečišćivač vazduha i isključite ga Zamena filtera iz zidne utičnice. Razumevanje blokade za zaštitu zdravog vazduha Ovaj prečišćivač vazduha ima indikator za zamenu filtera koji garantuje da je filter za prečišćavanje vazduha u optimalnom stanju kada prečišćivač vazduha radi. Kada je potrebno zameniti filter, upozorenje za zamenu filtera svetli crveno.
Seite 485
Uklonite svu ambalažu novog filtera. Pritisnite dugme za napajanje da biste uključili aparat. Vratite filter u aparat. Proverite da li je filter u ravni i poravnat sa postoljem (aparata). Dodirnite dugmad i držite Vratite postolje na mesto i okrenite ga u 3 sekunde da biste resetovali brojač...
Seite 486
Odlaganje Resetovanje filtera Filter možete da zamenite čak i pre nego što se Isključite prečišćivač vazduha i isključite ga upozorenje za zamenu filtera ( ) prikaže na iz zidne utičnice. ekranu. Nakon zamene filtera potrebno je da Očistite aparat, senzor za čestice i površinu ručno resetujete brojač...
Seite 487
To je normalno. Međutim, ako aparat emituje miris paljevine čak i kada uklonite filtere, obratite se prodavcu kompanije Philips ili ovlašćenom Philips servisnom centru. Filter može da emituje miris nakon određenog vremena korišćenja usled apsorbovanja gasova u zatvorenom prostoru. Preporučuje se da ponovo aktivirate filter tako što ćete ga staviti na direktno sunčevo svetlo radi ponovne upotrebe.
Seite 488
Naručivanje delova ili dodataka Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se prodavcu Philips proizvoda ili posetite www�philips�com/support� Ako imate problema sa nabavkom delova, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
Seite 489
Innehåll Viktigt! �������������������������������������������������������������������������������� 488 Säkerhet ����������������������������������������������������������������������������������������������488 Elektromagnetiska fält (EMF) ��������������������������������������������������������489 Återvinning ����������������������������������������������������������������������������������������489 Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ����������������������489 Din luftrenare ������������������������������������������������������������������� 490 Produktöversikt ��������������������������������������������������������������������������������490 Översikt av kontroller ����������������������������������������������������������������������491 Komma igång ������������������������������������������������������������������� 492 Installera filtret ����������������������������������������������������������������������������������492 Ansluta strömmen ���������������������������������������������������������������������������492 Förstå Wi-Fi-indikatorn �������������������������������������������������������������������493 Wi-Fi-anslutning ...
Seite 490
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala • nätspänningen innan du ansluter apparaten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud • eller av annan behörig personal för att undvika olyckor.
Seite 491
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed deklarerar DAP B.V. att radioutrustningstypen AC2210/AC2220/AC2221 uppfyller direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www�philips�com�...
Seite 492
Din luftrenare Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www�philips�com/welcome� Produktöversikt Kontrollpanel Filter (FY2200) Luftutblås Basenhet Partikelsensor Adapter (KA3601A-2401500EU) 490 SV...
Seite 493
Översikt av kontroller Kontrollknappar Knapp för att byta läge/återställa Wi-Fi (håll Ström på/av nedtryckt i tre sekunder) Knapp för ljusfunktion (kort tryckning)/barnlås (håll Återställning för filterrengöring/filterbyte nedtryckt i tre sekunder) Teckenfönster PM2,5 PM2.5-skärm Appdrivet läge Barnlåsindikator Autoläge Sovläge Medelläge Turbohastighet Larm för filterrengöring Varning för filterbyte Obs!
Seite 494
Komma igång Sätt tillbaka filtret i apparaten. Se till att filtret är plant och i linje med basenheten (på apparaten). Sätt tillbaka basen och vrid den medurs för att sätta fast basen. Installera filtret Ta bort allt förpackningsmaterial runt filtret före första användningen.
Seite 495
Ansluten till servern Wi-Fi-funktionen är inaktiverad Wi-Fi-anslutning 2.4GHz Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången Ladda ned och installera Philips-appen Air+ från App Store eller Google Play� Obs! Aktivera Bluetooth-funktionen på din • smartphone för att säkerställa smidig Sätt i luftrenarens adapter i eluttaget och parkoppling.
Seite 496
Använda luftrenaren Obs! • Den här instruktionen gäller endast första gången luftrenaren installeras. Om nätverket Så här fungerar har ändrats eller om du måste konfigurera igen ska du läsa kapitlet ”Återställ Wi-Fi- luftkvalitetslampan anslutningen” på sidan 494� Om du vill ansluta fler än en luftrenare till din •...
Seite 497
Slå på och stänga av Ändra autolägesinställningen Obs! Du kan trycka på -knappen för att välja autoläget ( ), viloläget ( ), medelläget • Stäng dörrar och fönster för bästa ) eller turboläget ( reningsfunktion. Du kan välja ytterligare driftlägen ( ) i Air+- •...
Seite 498
Turbohastighet: Apparaten körs på den • Luftkvalitetslampan tänds som standard. högsta hastigheten. Luftkvalitetsringen ändrar färg baserat på den omgivande luftkvaliteten. Appdrivet läget: Apparaten kör ett läge • som endast är tillgängligt via appen, som Tryck på -knappen för att ändra till läget extra manuella fläkthastigheter eller andra för omgivningsbelysning.
Seite 499
Rengöring och Ställa in barnlåset underhåll Du kan hålla -knappen nedtryckt i tre sekunder för att aktivera barnlåset. Obs! visas på skärmen. » • Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten� Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller • någon annan vätska.
Seite 500
Stäng partikelsensorn. Rengöra partikelsensorn Rengör partikelsensorn varannan månad för att apparaten ska fungera optimalt. Obs! • Om luftrenaren används i en dammig miljö kan den behöva rengöras oftare. Om luftfuktigheten i rummet är mycket hög • kan kondens uppstå på partikelsensorn och luftkvalitetslampan kan då...
Seite 501
Använd en trasa eller dammsugare för att Håll knapparna nedtryckta rengöra filtret. i tre sekunder för att återställa filtrets rengöringstid. Du kan även återställa filtrets » rengöringstid i Air+-appen. När återställningen är klar försvinner » varningen för filterrengöring från skärmen. Sätt tillbaka filtret i apparaten.
Seite 502
Vrid basen moturs för att ta bort den från Byta filter apparaten. Dra ut filtret ur apparaten. Obs! • Filtret kan inte tvättas eller återanvändas. • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut kontakten ur eluttaget innan du byter filter. •...
Seite 503
Sätt i luftrenarens adapter i eluttaget. Tvätta händerna noga efter byte av filtret. Slå på apparaten genom att trycka på strömknappen. Återställa filtret Du kan byta ut filtret innan varningen för filterbyte ( ) visas på skärmen. När du har bytt ut ett filter måste du återställa förbrukningstiden för filter manuellt.
Seite 504
Förvaring Inom 15 sekunder efter påslagning håller du knapparna nedtryckta i tre sekunder för att återställa räknaren för Stäng av luftrenaren och dra ut sladden filtrets förbrukningstid. från eluttaget. Rengör apparaten, partikelsensorn och filtrets yta (se kapitlet Rengöring och underhåll). Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem.
Seite 505
Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit bort filtren kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Filtret kan lukta när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser. Vi rekommenderar att du återaktiverar filtret genom att lägga det i direkt solljus, så...
Seite 506
åberopa garantin. Beställ delar och tillbehör Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av Philips-återförsäljare eller går du till www�philips�com/support� Om du har problem med att få tag på delarna kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Seite 507
İçindekiler Önemli �������������������������������������������������������������������������������� 506 Güvenlik ����������������������������������������������������������������������������������������������506 Elektromanyetik alanlar (EMF) ������������������������������������������������������507 Geri dönüşüm �����������������������������������������������������������������������������������507 Basitleştirilmiş AB uygunluk bildirimi ������������������������������������������507 Hava temizleyiciniz ���������������������������������������������������������� 508 Ürün hakkında genel bilgiler ��������������������������������������������������������508 Kontrollere genel bakış �������������������������������������������������������������������509 Başlarken ���������������������������������������������������������������������������� 510 Filtrenin takılması �����������������������������������������������������������������������������510 Güç bağlantısını yapma ������������������������������������������������������������������510 Wi-Fi göstergesini anlama ...
Seite 508
Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. • Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. •...
Seite 509
ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. Basitleştirilmiş AB uygunluk bildirimi İşbu belge ile DAP B.V., AC2210/AC2220/AC2221 radyo ekipman tipinin 2014/53/AB sayılı Direktifle uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu internet adresinde bulunabilir: www�philips�com�...
Seite 510
Hava temizleyiciniz Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten tam olarak yararlanabilmek için şu adresten ürün kaydınızı yaptırın: www�philips�com/welcome� Ürün hakkında genel bilgiler Kontrol paneli Filtre (FY2200) Hava çıkışı Taban Parçacık sensörü Adaptör (KA3601A-2401500EU)
Seite 511
Kontrollere genel bakış Kontrol düğmeleri Mod değiştirme düğmesi/WiFi sıfırlama Güç açık/kapalı düğmesi (3 saniye uzun basma) Işık işlevi düğmesi (kısa basma)/ Çocuk kilidi düğmesi (3 saniye Filtre temizleme/değiştirme sıfırlama uzun basma) Gösterge paneli PM2�5 PM2.5 ekran Uygulama tarafından çalıştırılan mod Çocuk kilidi göstergesi Otomatik mod Uyku modu...
Seite 512
Başlarken Ardından filtreyi tekrar cihaza yerleştirin. Filtrenin düz ve taban (cihazın) ile aynı hizada olduğundan emin olun. Tabanı yerine takın ve saat yönünde döndürerek Filtrenin takılması sabitleyin. İlk kullanımdan önce filtrenin tüm ambalajlarını çıkarın. Not:Filtreyi takmadan önce hava temizleyicinizin fişini prizden çekin. Cihazı...
Seite 513
Sabit beyaz Sunucuya bağlandı Kapalı Wi-Fi işlevi devre dışı Wi-Fi bağlantısı Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma Philips "Air+" uygulamasını App Store Akıllı telefonunuzun veya tabletinizin Wi-Fi veya Google Play'den indirip yükleyin. ağınıza başarıyla bağlandığından emin olun. 2.4GHz Hava temizleyicinin adaptörünü prize takın ve hava temizleyiciyi açmak için...
Seite 514
"Air+" uygulamasını çalıştırın ve "Connect Bir bip sesi duyana kadar öğesini 3 a New Device" (Yeni Bir Cihaz Bağla) saniye basılı tutun. seçeneğine tıklayın veya ekranın üst Hava temizleyici eşleştirme moduna » kısmındaki "+" düğmesine basın. Hava geçer. temizleyiciyi ağınıza bağlamak için Wi-Fi göstergesi turuncu renkte »...
Seite 515
Hava temizleyiciyi kapatmak için tekrar PM2�5 Hava kalitesi Hava kalitesi düğmesine basın. seviyesi rengi seviyesi Not: Hava temizleyici KAPATILDIKTAN sonra elektrik prizine bağlı kalırsa cihaz tekrar ≤12 Mavi İyi AÇILDIĞINDA önceki ayarlarda çalışır. 13-35 Mavi-mor Orta Mod ayarını değiştirme 36-55 Mor-kırmızı...
Seite 516
Turbo hız: Cihaz en yüksek hızda çalışır. • ortamdaki havanın kalitesine göre renk değiştirir. Uygulama tarafından çalıştırılan • mod: Cihaz, ek manuel fan hızları veya Ortam ışığı moduna geçmek için uygulamada özelleştirilmiş diğer modlar düğmesine basın. Sıcak ışığın parlaklığını gibi yalnızca uygulama üzerinden ve rengini Air+ uygulamasından kullanılabilen bir modu çalıştırır.
Seite 517
Temizlik ve bakım Çocuk kilidini ayarlama Not: Çocuk kilidini etkinleştirmek için • Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini düğmesini 3 saniye basılı tutabilirsiniz. mutlaka prizden çekin. Ekranda görüntülenir. » • Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın. • Cihazın herhangi bir parçasını temizlemek için asla ağartıcı...
Seite 518
Parçacık sensörünü nemli bir pamuklu Parçacık sensörünün çubukla temizleyin. Tüm parçaları kuru bir temizlenmesi pamuklu çubukla iyice kurulayın. Cihazın en iyi şekilde çalışması için parçacık sensörünü iki ayda bir temizleyin. Not: • Hava temizleyici tozlu bir ortamda kullanılıyorsa daha sık temizlenmesi gerekebilir.
Seite 519
Cihazı kapatın ve cihazın fişini prizden Hava temizleyicinin adaptörünü elektrik çekin prizine takın. Filtreyi temizlemek için bir bez veya Cihazı açmak için güç düğmesine basın. elektrikli süpürge kullanın. Filtre temizleme süresini sıfırlamak için Ardından filtreyi tekrar cihaza yerleştirin. düğmelerini 3 saniye süreyle basılı Filtrenin düz ve taban (cihazın) ile aynı...
Seite 520
Filtreyi temizledikten sonra ellerinizi iyice Filtre değiştirme uyarısı yandığında filtreyi yıkayın. (FY2200) değiştirin. Hava temizleyiciyi kapatın ve fişini prizden Filtreyi değiştirme çekin. Sağlıklı koruma kilidini anlama Bu hava temizleyicide, çalışırken hava temizleme filtresinin en iyi durumda olmasını sağlayan bir filtre değiştirme göstergesi bulunmaktadır.
Seite 521
Kullanılmış filtreyi atın. Hava temizleyicinin adaptörünü elektrik prizine takın. Yeni filtreden tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Cihazı açmak için güç düğmesine basın. Ardından filtreyi tekrar cihaza yerleştirin. Filtre ömrü sayacını sıfırlamak için Filtrenin düz ve taban (cihazın) ile aynı düğmelerini 3 saniye süreyle basılı tutun. hizada olduğundan emin olun.
Seite 522
Filtreyi değiştirdikten sonra ellerinizi iyice Filtre kullanım ömrü sayacını sıfırlamak için yıkayın. cihaz açıldıktan sonra 15 saniye içinde düğmelerini 3 saniye basılı tutun. Filtre sıfırlama Filtre değiştirme uyarısı ( ) ekranda görüntülenmeden önce de filtreyi değiştirebilirsiniz. Bir filtreyi değiştirdikten sonra filtre ömrü...
Seite 523
Ancak, filtreler çıkarıldığında bile cihaz yanık kokusu yayıyorsa Philips bayiniz veya yetkili bir Philips servis merkezi ile iletişim kurun. Filtre, iç mekan gazlarının emilimi nedeniyle bir süre kullanıldıktan sonra koku yayabilir. Tekrar kullanım için filtreyi doğrudan güneş ışığına koyarak yeniden etkinleştirmeniz önerilir.
Seite 524
Sorun Olası çözüm Cihaz aşırı gürültülü • Cihaz Turbo modunda çalışıyorsa bu durum normaldir. çalışıyor. Cihaz otomatik modda çok yüksek sesle çalışıyorsa hava kalitesi • kötüleştiği için cihaz yüksek hızda çalışıyor olabilir. Uygulamadaki kişiselleştirilmiş ayarınız da daha yüksek bir fan hızını tetikleyebilir. Uyku modunu seçebilir veya uygulama üzerinden ayarları...
Seite 525
Parça veya aksesuar siparişi verme Bir parçayı değiştirmeniz gerekiyorsa veya ek parça satın almak istiyorsanız Philips bayinize gidin veya www�philips�com/support adresini ziyaret edin. Parçaları edinme konusunda sorun yaşıyorsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile...
Seite 526
Зміст Важливо ���������������������������������������������������������������������������� 525 Безпека �����������������������������������������������������������������������������������������������525 Електромагнітні поля (ЕМП) �������������������������������������������������������526 Утилізація ������������������������������������������������������������������������������������������526 Спрощена заява про відповідність ЄС �����������������������������������526 Очищувач повітря ���������������������������������������������������������� 527 Огляд виробу ����������������������������������������������������������������������������������527 Огляд елементів керування �������������������������������������������������������528 Початок роботи �������������������������������������������������������������� 529 Встановлення фільтра ������������������������������������������������������������������529 Під’єднання до джерела живлення �����������������������������������������529 Пояснення...
Seite 527
Не ставте пристрій безпосередньо під кондиціонером для запобігання скрапуванню • конденсату на нього. • Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього пристрою. Не використовуйте інших фільтрів. • Займання фільтра може призвести до серйозних травмувань та/або летальних наслідків. Не використовуйте фільтр як паливо чи для подібних цілей.
Seite 528
країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. Спрощена заява про відповідність ЄС Цим повідомленням компанія DAP B.V. стверджує, що радіообладнання типу AC2210/AC2220/ AC2221 відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU. Повний текст заяви про відповідність ЄС доступний за такою адресою в Інтернеті: www�philips�com�...
Seite 529
Очищувач повітря Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www�philips�com/welcome� Огляд виробу Панель керування Фільтр (FY2200) Вихідний отвір Платформа Датчик якості повітря Адаптер (KA3601A-2401500EU)
Seite 530
Огляд елементів керування Кнопки керування Кнопка перемикання режиму/кнопка Увімкнення/вимкнення скидання Wi-Fi (утримання протягом живлення 3 секунд) Кнопка функції підсвічування (коротке натиснення)/ Скидання чищення/заміни фільтра кнопка блокування від дітей (утримання протягом 3 секунд) Індикаторна панель PM2�5 Відображення PM2.5 Режим роботи через додаток Індикатор блокування від Автоматичний...
Seite 531
Початок роботи Поставте фільтр на місце. Перевірте, чи фільтр стоїть рівно й вирівняний з основою (пристрою). Встановіть платформу на місце та зафіксуйте її, Встановлення фільтра повертаючи за годинниковою стрілкою. Перед першим використанням пристрою зніміть все упакування з фільтра. Примітка� Перед встановленням фільтра переконайтеся, що...
Seite 532
Підключено до сервера Не світиться Функцію Wi-Fi вимкнено 2.4GHz З’єднання Wi-Fi Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше Завантажте і встановіть додаток Philips Air+ із магазину додатків App Store або Google Play� Примітка� Увімкніть функцію Bluetooth на смартфоні • для плавного спарення. •...
Seite 533
Використання Примітка� • Така вказівка дійсна лише в разі очищувача повітря налаштування очищувача повітря вперше. Якщо мережу змінено або потрібно знову виконати налаштування, див. розділ Значення кольорів "Скидання з’єднання Wi-Fi" на стор. 531� Якщо потрібно підключити до смартфону • індикатора якості повітря або...
Seite 534
Увімкнення та вимкнення Змінення налаштування режиму Примітка� • Для оптимальної ефективності очищення Можна натиснути кнопку для вибору закрийте двері й вікна. автоматичного режиму ( ), режиму сну ( • Уникайте потрапляння сторонніх ) або турборежиму ( ), помірного режиму ( предметів...
Seite 535
Турборежим: пристрій працює з • За замовчуванням очищувач увімкне найвищою швидкістю. індикатор якості повітря. Кільце якості повітря змінює колір залежно від якості навколишнього повітря. Режим роботи через додаток: пристрій • працює в режимі, який доступний лише через додаток, де можна встановити Натисніть...
Seite 536
Чищення та догляд Налаштування функції блокування від дітей Примітка� • Перед чищенням завжди виймайте Натисніть та утримуйте кнопку штекер пристрою із розетки. протягом 3 секунд, щоб активувати • У жодному разі не занурюйте пристрій у блокування від дітей. воду чи іншу рідину. На...
Seite 537
Почистіть датчик частинок вологим Чищення датчика частинок ватним тампоном. Ретельно витріть усі частини сухим ватним тампоном. Для оптимальної роботи пристрою чистьте датчик частинок кожні два місяці. Примітка� • Якщо очищувач повітря використовується в запиленому середовищі, його потрібно буде частіше чистити. •...
Seite 538
Вимкніть пристрій і від’єднайте його від Вставте адаптер очищувача повітря в електромережі. розетку. Для очищення фільтра використовуйте Натисніть кнопку живлення, щоб ганчірку або пилосос. увімкнути пристрій. Поставте фільтр на місце. Перевірте, Натисніть та утримуйте кнопки та чи фільтр стоїть рівно й вирівняний протягом...
Seite 539
Після заміни фільтра добре помийте Коли засвітиться сповіщення про заміну руки. фільтра , замініть фільтр (FY2200). Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте Заміна фільтра його від електромережі. Пояснення щодо функції блокування для збереження повітря здоровим Цей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для гарантії того, що...
Seite 540
Утилізуйте використаний фільтр. Вставте адаптер очищувача повітря в розетку. Зніміть із нового фільтра весь пакувальний матеріал. Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій. Поставте фільтр на місце. Перевірте, чи фільтр стоїть рівно й вирівняний Натисніть та утримуйте кнопки та з основою (пристрою). Встановіть протягом...
Seite 541
Після заміни фільтра добре помийте Протягом 15 секунд після ввімкнення руки. натисніть та утримуйте кнопки та протягом 3 секунд для скидання лічильника терміну експлуатації фільтра. Скидання даних про фільтр Фільтр можна заміняти навіть до появи Зберігання сповіщення про заміну фільтра ( ) на екрані.
Seite 542
Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до авторизованого сервісного центру Versuni. Проблема Можливе рішення Пристрій не працює Сповіщення про заміну фільтра довгий час світилося, але ви не •...
Seite 543
Проблема Можливе рішення Пристрій надто гучно • Це нормально, якщо пристрій працює в турборежимі. працює. Якщо в автоматичному режимі пристрій працює надто гучно, • можливо, він працює із високою швидкістю, оскільки якість повітря погіршується або персоналізоване налаштування у додатку вмикає вищу...
Seite 544
Щоб отримати додаткову інформацію або скористатися гарантією, відвідайте наш вебсайт www�philips�com/support� Замовлення частин та аксесуарів Якщо потрібно замінити чи придбати деталі до пристрою, зверніться до дилера Philips або відвідайте веб-сайт www�philips�com/support� Якщо у вас виникли проблеми з придбанням частин, зверніться до авторизованого сервісного...
Seite 545
Nội dung Quan trọng ������������������������������������������������������������������������ 544 An toàn �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������544 Điện từ trường (EMF) ����������������������������������������������������������������������������������������545 Tái chế �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������545 Tuyên bố về sự phù hợp của Liên minh châu Âu đã rút gọn ������������������545 Máy lọc không khí của bạn ������������������������������������������� 546 Tổng quan về...
Seite 546
Không đặt thiết bị ngay bên dưới máy điều hòa để tránh hơi nước ngưng tụ nhỏ giọt lên trên thiết bị. • Chỉ sử dụng các bộ lọc Philips ban đầu được thiết kế đặc biệt cho thiết bị này. Không sử dụng bất kỳ bộ lọc nào khác. •...
Seite 547
Tuyên bố về sự phù hợp của Liên minh châu Âu đã rút gọn Bằng văn bản này, DAP B.V. tuyên bố rằng loại thiết bị vô tuyến AC2210/AC2220/AC2221 tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn bộ văn bản của Tuyên bố về sự phù hợp EU có trên địa chỉ Internet sau đây:...
Seite 548
Máy lọc không khí của bạn Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www�philips�com/welcome�...
Seite 549
Tổng quan về bảng điều khiển Các nút điều khiển Nút chuyển đổi chế độ/Nút đặt lại WiFi Bật / tắt nguồn (nhấn giữ 3 giây) Nút chức năng đèn (nhấn nhanh)/Nút khóa trẻ em (nhấn Đặt lại vệ sinh/thay thế bộ lọc giữ...
Seite 550
Bắt đầu Đặt lại bộ lọc vào thiết bị. Đảm bảo bộ lọc được cân bằng và thẳng hàng với đế (của thiết bị). Gắn lại đế và xoay theo chiều kim đồng hồ để cố định đế. Lắp đặt bộ lọc Tháo toàn bộ...
Seite 551
Chức năng Wi-Fi bị tắt Kết nối Wi-Fi 2.4GHz Thiết lập kết nối Wi-Fi lần đầu tiên Tải xuống và cài đặt ứng dụng Philips “Air+” từ App Store hoặc Google Play� Lưu ý: Bật tính năng Bluetooth trên điện thoại •...
Seite 552
Sử dụng máy lọc Lưu ý: • Hướng dẫn này chỉ có hiệu lực khi thiết lập không khí máy lọc không khí lần đầu tiên. Nếu mạng đã thay đổi hoặc cần thực hiện lại thiết lập, hãy xem Chương "Đặt lại kết nối Wi-Fi" trên Tìm hiểu về...
Seite 553
Bật và tắt Thay đổi cài đặt chế độ Lưu ý: Bạn có thể nhấn nút để chọn chế độ Tự động ( ), chế độ Ngủ ( ), chế độ Trung • Để đạt hiệu suất lọc tối ưu, hãy đóng cửa ra ) hoặc chế...
Seite 554
Tốc độ tăng cường: Thiết bị hoạt động ở • Máy lọc không khí sẽ bật đèn chất lượng tốc độ cao nhất. không khí theo mặc định. Vòng đèn chất lượng không khí sẽ đổi màu dựa trên chất lượng không khí...
Seite 555
Vệ sinh và bảo Cài đặt khóa trẻ em dưỡng Bạn có thể nhấn và giữ nút trong 3 giây để kích hoạt khóa trẻ em. Lưu ý: hiển thị trên màn hình. » • Luôn rút phích cắm của thiết bị trước khi vệ sinh.
Seite 556
Vệ sinh cảm biến hạt bằng tăm bông ẩm. Vệ sinh cảm biến hạt Lau khô kỹ tất cả các bộ phận bằng tăm bông khô. Vệ sinh cảm biến hạt 2 tháng một lần để thiết bị hoạt động tối ưu. Lưu ý: •...
Seite 557
Tắt thiết bị và rút phích cắm ra khỏi ổ cắm Cắm bộ đổi nguồn của máy lọc không khí điện vào ổ cắm điện. Sử dụng vải lau hoặc máy hút bụi để vệ Nhấn nút nguồn để bật thiết bị. sinh bộ...
Seite 558
Rửa tay thật kỹ sau khi vệ sinh bộ lọc. Khi cảnh báo thay thế bộ lọc sáng lên, hãy thay bộ lọc (FY2200). thay thế bộ lọc Tắt máy lọc không khí và rút phích cắm ra khỏi ổ cắm điện. Tìm hiểu về...
Seite 559
Loại bỏ các bộ lọc đã sử dụng. Cắm bộ đổi nguồn của máy lọc không khí vào ổ cắm điện. Loại bỏ tất cả các vật liệu đóng gói của bộ lọc mới. Nhấn nút nguồn để bật thiết bị. Đặt lại bộ...
Seite 560
Rửa tay kỹ sau khi thay thế bộ lọc. Trong vòng 15 giây sau khi bật nguồn, nhấn giữ nút và trong 3 giây để thiết lập lại bộ đếm tuổi thọ của bộ lọc. Thiết lập lại bộ lọc Bạn có...
Seite 561
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn.
Seite 562
Đặt mua bộ phận hoặc phụ kiện Nếu bạn phải thay thế một bộ phận hoặc muốn mua bộ phận bổ sung, hãy đến đại lý Philips hoặc truy cập www�philips�com/support�...