Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips AC2887 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC2887:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
4241 210 87481
All rights reserved
Винаги сме насреща, за да ви помогнем
Регистрирайте продукта си и получете помощ на
www.philips.com/welcome
Имате въпрос?
Имате въпрос?
Обърнете се към
Обърнете се към
Philips
Philips
EN
User manual
1
FR
Mode d'emploi
DA
17
IT
Brugervejledning
Manuale utente
DE
Benutzerhandbuch
33
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual del usuario
51
NO
Brukerhåndbok
BG
Български
68
SV
Användarhandbok
AC2887
1
AC2882
A
B
C
D
E
F
84
101
118
135
150
2
H
I
J
K
L
M N
O
G
H
I
J
K L
M
N
P
Q
AC2887
O
AC2882

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AC2887

  • Seite 1 Имате въпрос? Имате въпрос? Обърнете се към Обърнете се към Philips Philips AC2887 User manual Mode d’emploi AC2882 Brugervejledning Manuale utente Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual del usuario Brukerhåndbok Български Användarhandbok © 2016 Koninklijke Philips N.V. 4241 210 87481 All rights reserved...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 7 Troubleshooting 1 Important Safety 8 Guarantee and service 2 Your air purifier Order parts or accessories Product overview (fig.a) 9 Notices Controls overview (fig.b) Electromagnetic fields (EMF) 3 Getting started Recycling Installing filters 4 Using the appliance Understanding the air quality light 6 Switching on and off Changing the Auto mode setting Changing the fan speed...
  • Seite 4: Important

    Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
  • Seite 5 Only use the original • becomes hot. Make Philips filters specially sure that you plug the intended for this appliance into a properly appliance. Do not use any connected power socket.
  • Seite 6 Do not insert your fingers such as TVs, radios, and • or objects into the air radio-controlled clocks. outlet or the air inlet to The appliance is only • prevent physical injury intended for household or malfunctioning of the use under normal appliance.
  • Seite 7: Your Air Purifier

    For AC2887 Congratulations on your purchase, and On/Off button welcome to Philips! Light dimming button To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at Auto mode button www.philips.com/welcome. Display screen General mode icon Product overview (fig.a)
  • Seite 8: Getting Started

    (2) (fig.h). color of the air quality light. » For AC2887, " " displays on Wash your hands thoroughly after the screen when the appliance installing filters.
  • Seite 9: Changing The Auto Mode Setting

    » For AC2882, after measuring Bacteria & Virus mode the particle matters in the air, The specially designed bacteria&virus the appliance operates in auto mode can effectively remove bacteria mode with displayed on the & viruses such as staphylococcus albsp screen (fig.k).
  • Seite 10: Setting The Timer

    • The timer function is only applicable for AC2887. • The light dimming function is only applicable for AC2887. With the timer, you can let the appliance operate for a set number of With the light dimming button, you can hours.
  • Seite 11: Cleaning

    5 Cleaning The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth. Cleaning the air quality Note sensor • Always turn the air purifier off and Clean the air quality sensor every unplug from the electrical outlet 2 months for optimal functioning of the before cleaning.
  • Seite 12: Cleaning The Pre-Filter (Fig.v)

    To reattach the front panel, mount Cleaning the pre-filter the panel onto the top of the (fig.v) appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appliance (2) (fig.h). Filter alert light Follow this Touch and hold the reset button status for 3 seconds to reset the pre-filter F0 displays on the...
  • Seite 13: Replacing The Filter

    6 Replacing the displayed on the screen, and gently put the expired filter into the trash filter bin (fig.z). Note • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filters as they have Understanding the collected pollutants from the air. healthy air protect lock Remove all packaging material of the new filters (fig.c).
  • Seite 14: Filter Type Change

    Filter type change Touch simultaneously for 3 seconds to enter the filter type change mode (fig.|). » Code (A3) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen. Touch to select the filter code of the new filter you will use (fig.). Touch and hold for 3 seconds to confirm the filter code of the new...
  • Seite 15: Troubleshooting

    7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement code has been displaying on the The appliance screen but you have not replaced the corresponding filter does not work...
  • Seite 16 The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance The appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an produces a strange authorized Philips service centre. The appliance may also smell.
  • Seite 17: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Seite 18: Recycling

    Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Seite 19 Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 7 Fejlfinding Sikkerhed 8 Garanti og service 2 Din luftrenser Bestilling af dele eller tilbehør Produktoversigt (fig.a) Oversigt over betjeningsknapper 9 Bemærkninger (fig.b) Elektromagnetiske felter (EMF) Genbrug 3 Kom godt i gang Montering af filtre 4 Sådan bruges apparatet Forklaring af luftkvalitetslyset Tænd/sluk Ændring af indstillingen...
  • Seite 20: Vigtigt

    Hvis netledningen senere brug. • beskadiges, må den Fare kun udskiftes af Philips, Lad ikke vand eller • et autoriseret Philips- nogen andre væsker serviceværksted eller en eller brandbare tilsvarende kvalificeret rengøringsmidler komme...
  • Seite 21 Brug kun de originale • madlavning. filtre fra Philips, der er Hvis den anvendte • særligt beregnede til dette stikkontakt er dårlig, vil apparat. Anvend ikke apparatets stik blive varmt.
  • Seite 22 Stik aldrig dine fingre eller Undgå interferens ved • • genstande ind i luftudtag at placere apparatet eller luftindtaget for at mindst 2 m fra elektriske undgå fysiske skader eller apparater med luftbårne funktionsfejl af apparatet. radiobølger, som f.eks. TV, Brug ikke apparatet, når radio og radiostyrede ure.
  • Seite 23: Din Luftrenser

    Oversigt over betjeningsknapper (fig.b) Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! På AC2887 Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit Afbryderknap produkt på www.philips.com/welcome Lysdæmpningsknap Knap til automatisk tilstand Produktoversigt (fig.a) Display Kontrolpanel...
  • Seite 24: Kom Godt I Gang

    3 Kom godt i gang 4 Sådan bruges apparatet Montering af filtre Forklaring af Bemærk luftkvalitetslyset • Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filtrene Luftkvalitetslysets Luftkvalitetsni- monteres. farve veau • Sørg for, at siden af filteret med Blå...
  • Seite 25: Ændring Af Indstillingen Automatisk Tilstand

    » På AC2887 vises " " på Allergentilstand skærmen, når apparatet Den specialdesignede allergentilstand varmer op. Efter en måling fjerner effektivt almindelige allergener af partiklerne i luften skifter såsom pollen og dyreskæl. apparatet til automatisk tilstand, og xx vises på skærmen (fig.j).
  • Seite 26: Indstilling Af Timeren

    Bemærk gentagne gange for at vælge den blæserhastighed, du har brug for • Lysdæmpningsfunktionen kan kun (fig.p). anvendes på AC2887. Turbo (t) Med knappen lysdæmpning kan du tænde eller slukke for luftkvalitetslyset, I turbotilstand kører apparatet med den skærmen og signallamperne, hvis det er højeste hastighed.
  • Seite 27: Rengøring

    5 Rengøring Rengøring af selve apparatet Rengør regelmæssigt luftrenseren Bemærk indvendigt og udvendigt, så der ikke • Sluk altid for luftrenseren, og tag samler sig støv. stikket ud af stikkontakten før Brug en blød, tør klud til at rengøre rengøring. luftrenseren både indvendigt og •...
  • Seite 28: Rengøring Af Forfilteret (Fig.v)

    Rengør luftkvalitetssensoren samt Sæt forfilteret tilbage i apparatet støvind- og støvudløbet med en let (fig.g). fugtet vatpind (fig.t). Bemærk Tør dem af med en tør vatpind. • Sørg for, at siden med de to clips Sæt luftkvalitetssensorens dæksel peger ind mod dig, og at alle kroge på på...
  • Seite 29: Udskiftning Af Filteret

    6 Udskiftning af Tag det opbrugte luftrensningsfilter ud i henhold til den filterkode, der filteret vises på skærmen, og læg forsigtigt det opbrugte filter i skraldespanden (fig.z). Bemærk Sådan virker • Rør ikke ved den plisserede beskyttelseslåsen til filteroverflade, og lugt ikke til filtrene, da de har opsamlet forurenende sund luft stoffer fra luften.
  • Seite 30: Filtertypeskift

    Hold nede i 3 sekunder for at gennemtvinge nulstilling af levetiden for NanoProtect AC-filteret og forlade tilstanden for tvungen nulstilling af filteret (fig.~). Filtertypeskift Tryk på samtidigt i 3 sekunder for at få adgang til funktionen for filtertypeskift (fig.|). » Koden (A3) for NanoProtect- filteret i 3-serien vises på...
  • Seite 31: Fejlfinding

    7 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning • Filterskiftekoden er blevet vist på skærmen, men du Apparatet virker ikke har udskiftet det tilsvarende filter endnu.
  • Seite 32 3 sekunder. allerede gjort. Fejlkoderne "E1", "E2", "E3" eller • Apparatet er defekt. Kontakt Philips Kundecenter i dit land. "E4" vises på skærmen. 30 DA...
  • Seite 33: Garanti Og Service

    9 Bemærkninger service Elektromagnetiske felter Hvis du har behov for oplysninger eller (EMF) har et problem, kan du besøge Philips' websted på www.philips.com eller Dette Philips-apparat overholder kontakte Philips Kundecenter i dit land alle branchens gældende standarder (telefonnummeret findes i folderen og regler angående eksponering for...
  • Seite 34: Genbrug

    Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
  • Seite 35 Inhalt 6 Auswechseln des Filters 1 Wichtige Hinweise Informationen zur Sicherheit Verriegelungsfunktion 2 Der Luftreiniger bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Produktübersicht (Abb. a) Auswechseln der Filter (Abb. y) 45 Übersicht über die Erzwingen der Zurücksetzung Bedienelemente (Abb. b) des Filters 3 Erste Schritte Änderung des Filtertyps Einsetzen der Filter...
  • Seite 36: Wichtige Hinweise

    Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie Ist das Netzkabel • sie für eine spätere Verwendung auf. defekt, darf es nur von Achtung! einem Philips Service- Center, einer von Achten Sie darauf, • Philips autorisierten dass kein Wasser, Werkstatt oder einer andere Flüssigkeiten...
  • Seite 37 werden, wenn sie bei der Wenn die zum • Verwendung beaufsichtigt Betrieb des Geräts wurden oder Anweisung verwendete Steckdose zum sicheren Gebrauch nicht ordnungsgemäß des Geräts erhalten und angeschlossen ist, wird die Gefahren verstanden der Stecker des Geräts haben. Kinder dürfen heiß.
  • Seite 38 Geräts zu verhindern. eingesetzt sind. Benutzen Sie das Gerät • Verwenden Sie nur nicht nach dem Gebrauch • Originalfilter von Philips, von Räuchermitteln zum die speziell für dieses Insektenschutz oder Gerät geeignet sind. an Orten, an denen Verwenden Sie keine Ölrückstände oder...
  • Seite 39 Verwenden Sie das Ge- Das Gerät entfernt kein • • rät nicht in Räumen mit Kohlenmonoxid (CO) starken Temperatur- oder Radon (Rn). Es kann schwankungen, da diese nicht als Sicherheitsgerät zu Kondensation im Gerä- bei Unfällen mit teinneren führen können. Verbrennungsvorgängen Um elektronische und gefährlichen...
  • Seite 40: Der Luftreiniger

    2 Der Luftreiniger Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b) Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Für AC2887 Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ein-/Ausschalter Ihr Produkt unter www.philips.com/ Dimmertaste welcome registrieren. Automatikmodus-Taste Produktübersicht...
  • Seite 41: Erste Schritte

    3 Erste Schritte Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an, indem Sie den oberen Teil der Frontabdeckung auf den Luftreiniger aufsetzen (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig Einsetzen der Filter gegen das Gehäuse des Geräts (2) (Abb. h). Waschen Sie sich nach dem Hinweis Einsetzen der Filter gründlich die •...
  • Seite 42: Verwenden Des Geräts

    4 Verwenden des » Beim AC2887 wird in der Vorlaufphase des Geräts Geräts " " auf dem Bildschirm angezeigt. Nach der Messung des Partikelgehalts in der Luft wechselt das Gerät in den Automatikmodus und zeigt auf Informationen zur dem Bildschirm xx an (Abb. j).
  • Seite 43: Bakterien- Und Virenmodus

    Allgemeiner Modus Ruhemodus (SL) Im speziell entwickelten allgemeinen Im Ruhemodus wird das Gerät leise Modus können Luftschadstoffe wie mit sehr geringer Geschwindigkeit PM2,5 effektiv entfernt werden. betrieben. • Berühren Sie die • Berühren Sie die Taste für den automatischen Modus, um den Lüftergeschwindigkeitstaste , um allgemeinen Modus auszuwählenn...
  • Seite 44: Den Timer Einstellen

    Den Timer einstellen Nutzen der Funktion "Licht ein/aus" Hinweis Hinweis • Die Timer-Funktion ist nur für AC2887 verfügbar. • Die Dimmerfunktion ist nur für AC2887 verfügbar. Mit dem Timer können Sie das Gerät eine bestimmte Anzahl an Stunden Mit der Dimmer-Taste können Sie die laufen lassen.
  • Seite 45: Reinigen

    5 Reinigen Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub Hinweis ansammelt. • Schalten Sie den Luftreiniger vor dem Säubern Sie das Innere und Reinigen immer aus und ziehen Sie die Äußere des Luftreinigers mit einem Netzstecker.
  • Seite 46: Reinigen Des Vorfilters (Abb. V)

    Reinigen Sie den Luftqualitätssensor Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät ein (Abb. g). sowie den Lufteinlass und -auslass mit einem leicht angefeuchteten Hinweis Wattestäbchen (Abb. t). Trocknen Sie sie mit einem • Vergewissern Sie sich, dass die trockenen Wattestäbchen. Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung zeigt, und dass alle Haken Bringen Sie die Abdeckung des...
  • Seite 47: Auswechseln Des Filters

    6 Auswechseln Status der Gehen Sie wie Filterwarnanzeige folgt vor: des Filters Ersetzen Sie den A3 wird auf dem NanoProtect- Display angezeigt Filter Series 3 (FY2422) Informationen zur Ersetzen Sie den C7 wird auf dem NanoProtect Verriegelungsfunktion Display angezeigt AC-Filter bezüglich der Erhaltung (FY2420) A3 und C7 werden...
  • Seite 48: Erzwingen Der Zurücksetzung Des Filters

    Berühren Sie , um den Filtercode Erzwingen der des neuen, nun verwendeten Filters Zurücksetzung des auszuwählen (Abb. ). Halten Sie 3 Sekunden lang Filters gedrückt, um den Filtercode des neuen Filters zu bestätigen Halten Sie gleichzeitig (Abb. €). 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus zum Erzwingen Hinweis der Zurücksetzung des Filters zu...
  • Seite 49: Fehlerbehebung

    7 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
  • Seite 50 Das ist normal. Wenn das Gerät einen Bei dem verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Gerät tritt ein Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service- ungewöhnlicher Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch Geruch auf. verströmen, wenn der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie ihn aus.
  • Seite 51: Garantie Und Kundendienst

    Produkt zum Schutz der Wenn Sie Probleme bei der Gesundheit und Sicherheit zu ergreifen, Beschaffung der Teile haben, wenden alle entsprechenden gesetzlichen Sie sich bitte an ein Philips Service- Richtlinien einzuhalten sowie die Center in Ihrem Land (Telefonnummer EMF-Standardgrenzwerte nicht zu siehe Garantieschrift).
  • Seite 52: Recycling

    Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
  • Seite 53 Contenido 6 Sustitución del filtro 1 Importante Explicación del bloqueo de Seguridad protección de aire saludable 2 Purificador de aire Sustitución de los filtros (fig. y) Reinicio forzado del filtro Descripción del producto (fig. a) 55 Cambio del tipo de filtro Descripción de los controles (fig.
  • Seite 54: Importante

    Importante Si el cable de • alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de Seguridad servicio autorizado por Philips u otro personal Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de cualificado con el fin usuario y consérvelo por si necesitara...
  • Seite 55 Utilice solo filtros • aparato se calentará. originales de Philips Asegúrese de enchufar especialmente diseñados el aparato a una toma para este aparato. No de corriente conectada utilice otros filtros.
  • Seite 56 La combustión del filtro Desenchufe siempre • • puede crear riesgos el aparato después irreversibles para los seres de usarlo y antes de humanos o poner en limpiarlo, realizar otras peligro a otros seres vivos. tareas de mantenimiento No use el filtro como o reemplazar los filtros.
  • Seite 57: Purificador De Aire

    Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. en caso de accidente en el que intervienen Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, procesos de combustión registre el producto en y productos químicos www.philips.com/welcome.
  • Seite 58: Descripción De Los Controles (Fig. B)

    3 Introducción Descripción de los controles (fig. b) En AC2887 Instalación de los filtros Botón de encendido/apagado Botón de atenuación de la luz Nota Botón de modo automático • Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado de la toma de Pantalla de visualización...
  • Seite 59: Uso Del Aparato

    Rojo Muy nocivo del aire. El piloto de calidad del aire se ilumina » En AC2887, aparece " " en la automáticamente cuando se enciende pantalla cuando el dispositivo el purificador de aire y muestra todos se está...
  • Seite 60: Cambio De La Configuración Del Modo Automático

    Cambio de la Cambio de la velocidad configuración del modo del ventilador automático El ventilador tiene varias velocidades disponibles. Puede seleccionar el modo Puede elegir el modo general ( ), el de reposo (SL), la velocidad 1, 2, 3 o el modo para alérgenos ( ) y el modo modo turbo (t).
  • Seite 61: Programación Del Temporizador

    • La función del temporizador solo se aplica al modelo AC2887. • La función de atenuación de las luces solo se aplica al modelo AC2887. Con el temporizador, puede dejar que el aparato funcione durante un Con el botón de atenuación de la luz, número de horas establecido.
  • Seite 62: Limpieza

    5 Limpieza Limpieza del cuerpo del aparato Limpie regularmente la parte interior Nota y exterior del purificador de aire para • Apague y desconecte siempre el evitar la acumulación de polvo. purificador de aire de la toma de Utilice un paño suave y seco para corriente antes de limpiarlo.
  • Seite 63: Limpieza Del Prefiltro (Fig. V)

    Limpie el sensor de calidad del Nota aire y la entrada y salida de polvo con un bastoncillo de algodón • Asegúrese de que el lateral con dos ligeramente humedecido (fig. t). clips apunte hacia usted y de que todos los ganchos del prefiltro estén Séquelos con un bastoncillo de correctamente fijados al purificador.
  • Seite 64: Sustitución Del Filtro

    6 Sustitución del Estado del piloto Realice esta de alerta del filtro acción: filtro Sustituya el filtro En la pantalla se NanoProtect muestra A3 serie 3 (FY2422) Sustituya el filtro En la pantalla se Explicación del bloqueo AC NanoProtect muestra C7 (FY2420) de protección de aire En la pantalla se...
  • Seite 65: Reinicio Forzado Del Filtro

    Reinicio forzado del filtro Nota • Una vez seleccionado el código Pulse simultáneamente del nuevo filtro con el botón , el durante tres segundos para entrar aparato confirmará esa selección de en el modo de reinicio forzado del forma automática si no se toca ningún filtro (fig.
  • Seite 66: Solución De Problemas

    7 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Problema Solución posible •...
  • Seite 67 Sale un olor produce un olor a quemado, póngase en contacto con extraño del su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips aparato. autorizado. También es posible que el aparato desprenda un olor desagradable cuando el filtro está sucio. En este caso, limpie o sustituya el filtro correspondiente.
  • Seite 68: Garantía Y Servicio

    Este aparato de Philips cumple contacto con el servicio de atención los estándares y las normativas al cliente de Philips de su país (puede aplicables sobre exposición a campos encontrar el número de teléfono en el electromagnéticos.
  • Seite 69: Reciclaje

    Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
  • Seite 70 Съдържание 6 Смяна на филтъра 1 Важно Разбиране на блокировката за Безопасност здравословен въздух Смяна на филтрите (фиг 25 ) 2 Вашият пречиствател на въздуха 72 Принудително нулиране на филтъра 79 Преглед на продукта (фиг 1 ) Промяна на типа на филтъра Преглед...
  • Seite 71: Важно

    1 Важно обърнете към Philips, • към оторизиран сервиз на Philips или към квалифицирано лице, за да Безопасност бъде сменен кабелът и да се избегне всякаква опасност. Прочетете внимателно ръководството, преди да използвате уреда, и го запазете Не използвайте уреда с...
  • Seite 72 поставени. използването на аспиратор Използвайте само • или смукателен вентилатор оригинални филтри на по време на готвене. Philips, специално При неизправен ел. контакт, предназначени за този уред. • използван за захранване на Не използвайте никакви уреда, щепселът на уреда се...
  • Seite 73 За недопускане на физическо Уредът е предназначен • • нараняване или повреда на само за домашна употреба уреда, не пъхайте пръсти или при нормални предмети в изпускателния експлоатационни условия. отвор или в отвора за приток Не използвайте уреда във • на...
  • Seite 74: Вашият Пречиствател На Въздуха

    управление (фиг 2 ) на въздуха За AC2887 Бутон за вкл./изкл. Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! Бутон за намаляване силата на светлината За да се възползвате изцяло от Бутон за автоматичен режим предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте...
  • Seite 75: Първи Стъпки

    избира цвета на светлинния горната част на пречиствателя на индикатор за качеството на въздуха. въздуха (1). След това леко притиснете За AC2887, на екрана се извежда панела към тялото на пречиствателя , докато уредът се загрява. на въздуха (2) (фиг 8 ).
  • Seite 76: Промяна На Настройките На Режим Auto

    За AC2882, след измерване на На екрана се извеждат Auto (A) и фините прахови частици във въздуха, уредът преминава в автоматичен режим, с извеждане Режим за премахване на алергени на на екрана (фиг 11 ). В специално разработения режим за премахване...
  • Seite 77: Задаване На Таймера

    вентилатора , за да изберете спящ • Таймер функционалността е налична режим (SL) (фиг 14 ). само за AC2887. С използване на таймера, можете да Забележка настроите уредът да работи в продължение • В спящ режим, на екрана се извежда "SL"...
  • Seite 78: Използването На Функцията За Включване/ Изключване На Светлината

    Забележка пречиствателя на въздуха от бутона и • Функцията за намаляване силата на от контакта. светлината е налична само за AC2887. • Никога не потапяйте уреда във вода или в друга течност. С бутона за намаляване силата на • Никога не използвайте абразивни, агресивни...
  • Seite 79: Почистване На Сензора За Качеството На Въздуха

    Изключете пречиствателя на Почистване на сензора въздуха от бутона и от контакта. за качеството на въздуха Издърпайте долната част на предния панел, за да го свалите За оптимално функциониране на от уреда (фиг 4 ). пречиствателя, почиствайте сензорите за Натиснете двете скоби надолу и качеството...
  • Seite 80: Смяна На Филтъра

    6 Смяна на Статус на сигналната Действие лампичка за филтъра филтъра Сменете филтъра На екрана се NanoProtect извежда А3 серия 3 (FY2422) Разбиране на блокировката Сменете филтъра На екрана се за здравословен въздух NanoProtect извежда С7 серия AC (FY2420) Уредът е окомплектован с блокировка за здравословен...
  • Seite 81: Принудително Нулиране На Филтъра

    Натиснете и задръжте за 3 секунди, Принудително нулиране за да потвърдите кода на новия филтър на филтъра (фиг 32 ). Натиснете едновременно и Забележка за 3 секунди, за да влезете в режима на принудително нулиране на филтъра • След избора на кода на новия филтър от бутон...
  • Seite 82 • • • • " "). • : 1) NanoProtect 3; 2) • " "). • " ").
  • Seite 83 • Philips Philips. • • • " 1", " 2", "E3" " 4".
  • Seite 84: Забележки

    Philips www.philips.com Philips, Philips Koninklijke Philips N.V. Philips. Philips Philips www.philips.com/support. Philips Philips . Philips Philips Philips...
  • Seite 85: Рециклиране

    (2012/19/...
  • Seite 86 Table des matières 6 Remplacement du filtre 1 Important Fonctionnement du verrouillage Sécurité de protection de l'air sain 2 Votre purificateur d'air Remplacement des filtres (fig.y) 95 Réinitialisation forcée du filtre Présentation du produit (fig.a) Changement de type de filtre Aperçu des commandes (fig.b) 7 Dépannage 3 Guide de démarrage...
  • Seite 87: Important

    être remplacé par Philips, Sécurité par un Centre Service Agréé Philips ou par un Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez- technicien qualifié afin le pour un usage ultérieur. d'éviter tout accident.
  • Seite 88 Si la prise secteur utilisée • Utilisez exclusivement • pour alimenter l'appareil les filtres Philips d'origine est en mauvais état, la spécialement destinés à fiche de l'appareil risque cet appareil. N'utilisez pas de surchauffer. Veillez à d'autres filtres.
  • Seite 89 Évitez de heurter N'utilisez pas l'appareil • • l'appareil (l'entrée et la dans une pièce soumise sortie d'air en particulier) à des changements de avec des objets durs. température importants ; Soulevez ou déplacez de la condensation • toujours l'appareil par la pourrait se former à...
  • Seite 90: Votre Purificateur D'air

    Si vous avez besoin • de déplacer l'appareil, Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! commencez par le débrancher. Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre Ne déplacez pas l'appareil •...
  • Seite 91: Aperçu Des Commandes (Fig.b)

    3 Guide de Aperçu des commandes démarrage (fig.b) Pour AC2887 Bouton marche/arrêt Installation des filtres Bouton de gradation de lumière Bouton du mode automatique Note Écran • Assurez-vous que le purificateur d'air Icône du mode général est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres.
  • Seite 92: Utilisation De L'appareil

    Rouge-pourpre Malsain voyant de qualité de l'air. Rouge Très malsain » Pour AC2887, « » apparaît sur l'afficheur lorsque l'appareil Le voyant de qualité de l'air s'allume chauffe. Après avoir mesuré les automatiquement à la mise sous...
  • Seite 93: Modification Du Réglage De Mode Automatique

    Modification du réglage Modification de la de mode automatique vitesse du ventilateur Vous pouvez choisir entre le mode Plusieurs vitesses de ventilateur sont disponibles. Vous pouvez choisir le Général ( ), le mode Allergènes ( mode Nuit (SL), vitesse 1, 2, 3 ou le et le mode Bactéries et virus ( mode Turbo (t).
  • Seite 94: Réglage Du Minuteur

    Note de désactivation de la • La fonction de minuteur s'applique lumière uniquement au modèle AC2887. Avec le programmateur, vous pouvez Note laisser fonctionner l'appareil pendant • La fonction d'atténuation de la lumière un nombre défini d'heures. L'appareil s'applique uniquement au modèle...
  • Seite 95: Nettoyage

    5 Nettoyage Nettoyage du corps de l'appareil Nettoyez régulièrement l'intérieur et Note l'extérieur du purificateur d'air pour • Éteignez toujours le purificateur d'air empêcher que de la poussière ne et débranchez-le de la prise électrique s'accumule. avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour •...
  • Seite 96: Nettoyage Du Préfiltre (Fig.v)

    Nettoyez le capteur de qualité de Note l'air, l'entrée de poussière et la sortie de poussière avec un coton- • Assurez-vous que le côté avec les tige légèrement humidifié (fig.t). deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont Séchez-les avec un coton-tige sec.
  • Seite 97: Remplacement Du Filtre

    6 Remplacement État du voyant Mesure à d'alerte du filtre prendre du filtre Remplacement A3 apparaît sur du filtre l'afficheur NanoProtect Série 3 (FY2422) Fonctionnement Remplacement C7 apparaît sur du filtre CA du verrouillage de l'afficheur NanoProtect protection de l'air sain (FY2420) A3 et C7 Cet appareil est équipé...
  • Seite 98: Réinitialisation Forcée Du Filtre

    Maintenez enfoncé pendant Réinitialisation forcée du 3 secondes pour confirmer le code filtre de filtre du nouveau filtre (fig.€). Note Touchez simultanément pendant 3 secondes pour accéder • Après que vous avez sélectionné le au mode de réinitialisation forcée code de filtre du nouveau filtre à l'aide du filtre (fig.|).
  • Seite 99: Dépannage

    7 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible •...
  • Seite 100 Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre L'appareil produit revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips une odeur étrange. autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
  • Seite 101: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
  • Seite 102: Recyclage

    été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à...
  • Seite 103 Sommario 6 Sostituzione del filtro 1 Importante Blocco di protezione di aria Sicurezza salutare 2 Informazioni su questo Sostituzione dei filtri (fig.y) purificatore d'aria Reimpostazione forzata del filtro 113 Panoramica del prodotto Modifica del tipo di filtro (fig.a) 7 Risoluzione dei problemi Panoramica dei comandi (fig.b) 8 Garanzia e assistenza...
  • Seite 104: Importante

    Importante Se il cavo di alimentazione • è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da un centro di Sicurezza assistenza autorizzato Philips o da persone Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale qualificate al fine di utente e conservarlo per eventuali evitare possibili danni.
  • Seite 105 Assicurarsi di montati correttamente. collegare l'apparecchio a Utilizzare solo i filtri • una presa intatta. originali Philips studiati appositamente per questo apparecchio. Non utilizzare altri filtri.
  • Seite 106 La combustione del filtro Non utilizzare • • può compromettere o l'apparecchio nelle causare danni irreversibili vicinanze di apparecchi alle persone. Non a gas, dispositivi di utilizzare il filtro come riscaldamento o caminetti. combustibile o per finalità Scollegare sempre la •...
  • Seite 107: Informazioni Su Questo Purificatore D'aria

    Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! (Rn). Non può essere Per trarre il massimo vantaggio utilizzato come dispositivo dall'assistenza fornita da Philips, di sicurezza in caso di registrare il proprio prodotto sul sito incidenti con processi di www.philips.com/welcome. combustione e sostanze chimiche pericolose.
  • Seite 108: Panoramica Dei Comandi (Fig.b)

    3 Guida Panoramica dei comandi introduttiva (fig.b) Per AC2887 Pulsante on/off Installazione dei filtri Pulsante della funzione di attenuazione luminosa Note Pulsante della modalità • Prima di installare i filtri, assicurarsi che automatica il purificatore d'aria non sia collegato Schermo display alla presa elettrica.
  • Seite 109: Utilizzo Dell'apparecchio

    » Per AC2887, " " viene Spie della qualità visualizzato sul display quando l'apparecchio è in fase di dell'aria riscaldamento. Dopo aver...
  • Seite 110: Modifica Dell'impostazione Della Modalità Auto

    Modifica Modifica della velocità dell'impostazione della della ventola modalità auto Sono disponibili più velocità della ventola. È possibile scegliere tra È possibile scegliere tra modalità modalità standby (SL), velocità 1, 2, 3 o generale ( ), allergeni ( modalità turbo(t). modalità...
  • Seite 111: Impostazione Del Timer

    Utilizzo della funzione della spia on/off Note Note • La funzione timer è disponibile solo per il modello AC2887. • La funzione di attenuazione luminosa è disponibile solo per il modello Grazie al timer, è possibile impostare AC2887. l'apparecchio affinché rimanga...
  • Seite 112: Pulizia

    5 Pulizia Pulizia del corpo dell'apparecchio Pulire regolarmente l'interno e l'esterno Note del purificatore d'aria per impedire • Prima della pulizia spegnere sempre l'accumulo di polvere. il purificatore d'aria e scollegarlo dalla Utilizzare un panno morbido e presa elettrica. asciutto per pulire l'interno e •...
  • Seite 113: Pulizia Del Pre-Filtro (Fig.v)

    Pulire il sensore della qualità Reinserire il pre-filtro dell'aria e le prese della polvere nell'apparecchio (fig.g). con un bastoncino cotonato Note leggermente umido (fig.t). Asciugarli con un bastoncino • Assicurarsi che il lato con i due ganci cotonato asciutto. sia rivolto verso l'utente e che tutti i ganci del pre-filtro siano fissati Riposizionare il coperchio del correttamente al purificatore.
  • Seite 114: Sostituzione Del Filtro

    6 Sostituzione del Stato della spia di Seguire questa allarme filtro procedura filtro Sostituire il filtro Sul display viene NanoProtect S3 visualizzato A3 (FY2422) Sostituire il filtro Sul display viene Blocco di protezione di AC NanoProtect visualizzato C7 (FY2420) aria salutare Sul display vengono Questo apparecchio è...
  • Seite 115: Reimpostazione Forzata Del Filtro

    Reimpostazione forzata Note del filtro • Dopo aver selezionato il codice del nuovo filtro premendo il pulsante , se non vengono Toccare premuti altri pulsanti nei 10 secondi contemporaneamente per successivi, l'apparecchio conferma 3 secondi per accedere alla automaticamente il codice del nuovo modalità...
  • Seite 116: Risoluzione Dei Problemi

    7 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione •...
  • Seite 117 Si tratta di un fenomeno del Dall'apparecchio tutto normale. Tuttavia, se l'apparecchio produce un odore fuoriesce uno di bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro strano odore. assistenza Philips autorizzato. L'apparecchio può produrre un odore sgradevole anche quando il filtro è sporco. In tal caso, pulire o sostituire il filtro in questione.
  • Seite 118: Garanzia E Assistenza

    In caso di problemi a reperire le parti, a tutti gli standard EMF applicabili alla contattare il centro assistenza clienti data di produzione dell'apparecchio. Philips di zona (il numero di telefono è Philips si impegna a sviluppare, riportato nell'opuscolo della garanzia). produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.
  • Seite 119: Riciclaggio

    Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
  • Seite 120 Inhoudsopgave 6 Het filter vervangen 1 Belangrijk Werking van het HealthyAir Veiligheid Protect Lock 2 Uw luchtreiniger De filters vervangen (afb. y) Filterreset afdwingen Productoverzicht (afb. a) Type filter wijzigen Overzicht bedieningspaneel (afb. b) 7 Problemen oplossen 3 Aan de slag 8 Garantie en service Filters plaatsen Onderdelen of accessoires...
  • Seite 121: Belangrijk

    Bewaar de Indien het netsnoer gebruiksaanwijzing om deze zo nodig • later te kunnen raadplegen. beschadigd is, moet het worden vervangen Gevaar door Philips, een door Zorg ervoor dat er • Philips geautoriseerd geen ontvlambare servicecentrum schoonmaakmiddelen, of personen met...
  • Seite 122 Als het stopcontact niet • oorspronkelijke, speciaal goed is gemonteerd, voor dit apparaat wordt de stekker van het bestemde filters van apparaat warm. Steek de Philips. Gebruik geen stekker van het apparaat andere filters. in een correct gemonteerd stopcontact. 120 NL...
  • Seite 123 Verbranding van het Gebruik het apparaat niet • • filter kan leiden tot in de buurt van apparaten levensgevaarlijke situaties die op gas werken, voor uzelf en/of anderen. verwarmingsapparatuur of Gebruik het filter niet open haarden. als brandstof of voor Haal altijd de stekker •...
  • Seite 124: Uw Luchtreiniger

    Registreer uw product op keuken. www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken Koolmonoxide (CO) • van de door Philips geboden en radon (Rn) worden ondersteuning. niet door dit apparaat verwijderd. Het apparaat Productoverzicht kan niet als beveiliging (afb.
  • Seite 125: Overzicht Bedieningspaneel (Afb. B)

    3 Aan de slag Overzicht bedieningspaneel (afb. b) Filters plaatsen Voor AC2887 Aan-uitknop Opmerking Dimknop • Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten Knop automatische modus voordat u de filters plaatst. Scherm • Zorg dat de kant van de filter met het label in uw richting wijst.
  • Seite 126: Het Apparaat Gebruiken

    Blauw-violet Fair automatisch op in de kleur die bij de luchtkwaliteit hoort. Rood-paars Ongezond » Bij de AC2887 wordt ' Rood Heel ongezond weergegeven op het scherm De luchtkwaliteitsindicator gaat wanneer het apparaat automatisch branden wanneer de opwarmt.
  • Seite 127: De Instelling Van De Automatische Modus Wijzigen

    De instelling van de De ventilatorsnelheid automatische modus wijzigen wijzigen Er zijn verschillende ventilatorsnelheden beschikbaar. U kunt de slaapmodus U kunt kiezen tussen de algemene (SL), snelheid 1, 2, 3 of turbomodus (t) modus ( ), de allergeenmodus ( kiezen. en de bacterie- en virusmodus ( Slaapfunctie (SL) Algemene modus...
  • Seite 128: De Timer Instellen

    De aan-uitfunctie voor licht gebruiken Opmerking Opmerking • De timerfunctie is alleen van toepassing voor de AC2887. • De dimfunctie is alleen van toepassing voor de AC2887. Met de timer kunt u het apparaat zo instellen dat deze gedurende een Met de dimknop kunt u de bepaald aantal uren in werking is.
  • Seite 129: Schoonmaken

    5 Schoonmaken De behuizing van het apparaat schoonmaken Reinig regelmatig de binnen- en Opmerking buitenkant van de luchtzuiveraar om • Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en ophoping van stof te voorkomen. haal de stekker uit het stopcontact Gebruikt een zachte, droge doek voordat u de luchtzuiveraar voor het schoonmaken van zowel schoonmaakt.
  • Seite 130: Het Voorfilter Schoonmaken (Afb. V)

    Verwijder het klepje van de Opmerking luchtkwaliteitsensor (afb. s). • Zorg ervoor dat het voorfilter volledig Maak de luchtkwaliteitsensor, droogt na het schoonmaken om de stofinlaat en de stofuitlaat te zorgen dat het zo lang mogelijk schoon met een licht bevochtigd meegaat.
  • Seite 131: Het Filter Vervangen

    6 Het filter Indicatielampje Doe dit filterstatus vervangen Vervang het A3 wordt NanoProtect weergegeven op serie 3-filter het scherm (FY2422) Werking van het Vervang het C7 wordt NanoProtect HealthyAir Protect Lock weergegeven op AC-filter het scherm (FY2420) Dit apparaat is voorzien van een A3 en C7 worden vergrendeling die ervoor zorgt dat afwisselend...
  • Seite 132: Filterreset Afdwingen

    Filterreset afdwingen Opmerking • Als u nadat u de filtercode van het Houd gelijktijdig nieuwe filter met de knop hebt 3 seconden ingedrukt om de modus geselecteerd 10 seconden lang geen voor het resetten van het filter te andere knoppen aanraakt, wordt de activeren (afb.
  • Seite 133: Problemen Oplossen

    7 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 134 Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan Het apparaat contact op met uw Philips-dealer of een door Philips produceert een geautoriseerd servicecentrum. Het apparaat kan ook een rare geur.
  • Seite 135: Garantie En Service

    Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website op www.philips.com of neemt Dit Philips-apparaat voldoet aan alle u contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
  • Seite 136: Recycling

    Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
  • Seite 137 Innholdsfortegnelse 1 Viktig 6 Bytte ut filteret Sikkerhet Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft 2 Luftrenseren din Skifte filtre (fig. y) Produktoversikt (fig. a) Tvungen tilbakestilling for filteret 145 Oversikt over kontrollknapper Endre filtertype (fig.b) 7 Feilsøking 3 Komme i gang 8 Garanti og service Montere filtre Bestill deler eller tilbehør...
  • Seite 138: Viktig

    Viktig Hvis strømledningen er • ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som Sikkerhet er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den personell for å unngå...
  • Seite 139 Bruk bare originale filter • utsugingsenhet eller vifte fra Philips tiltenkt dette ved matlaging. apparatet. Ikke bruk andre Støpselet og apparatet blir • filter. varmt hvis stikkontakten Forbrenning av filteret •...
  • Seite 140 Ikke stikk fingrene Plasser apparatet minst • • eller gjenstander inn i to meter unna elektriske åpningene for innluft eller apparater som bruker utluft. Det kan forårsake radiobølger gjennom fysiske skader og/eller feil luften, for eksempel på apparatet. TV-er, radioer og Du bør ikke bruke dette radiokontrollerte klokker.
  • Seite 141: Luftrenseren Din

    Oversikt over kontrollknapper (fig.b) Gratulerer med kjøpet, og velkommen til For AC2887 Philips! Av/på-knapp Hvis du vil ha fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere Lysdimmeknapp produktet på www.Philips.com/ Knapp for automodus welcome. Display Produktoversikt (fig. a)
  • Seite 142: Komme I Gang

    (1). velger deretter automatisk Deretter skyver du panelet forsiktig fargen på lampen for mot luftrenseren(2) (fig. h). luftkvalitet. » For AC2887 vises på Vask hendene grundig etter skjermen når apparatet installasjon av filtre. varmes opp. Etter måling av partikler i luften går apparatet...
  • Seite 143: Endre Innstillinger For Automodus

    » For AC2882: Etter måling av Bakterie- og virusmodus partikler i luften går apparatet Den spesialutformede modusen for til automodus og viser på bakterier og virus fjerner effektivt skjermen (fig. k). bakterier og virus, for eksempel Trykk på og hold inne staphylococcus albus og H1N1.
  • Seite 144: Stille Inn Timeren

    Trykk på viftehastighetsknappen Note for å velge turbomodus (t) (fig. o). • Dimmefunksjonen er bare tilgjengelig Stille inn timeren på AC2887. Med dimme-knappen for lampen kan Note du slå av eller på lampen for luftkvalitet, skjermen og funksjonsvisninger hvis • Timerfunksjonen er bare tilgjengelig på...
  • Seite 145: Rengjøring

    5 Rengjøring Rengjøring av luftkvalitetssensoren Rengjør luftkvalitetssensoren annenhver Note måned for optimal funksjon av • Slå alltid av luftrenseren og koble den luftrenseren. Rengjør sensoren oftere fra stikkontakten før rengjøring. hvis du bruker luftrenseren i et støvete • Senk aldri apparatet ned i vann eller miljø.
  • Seite 146: Bytte Ut Filteret

    6 Bytte ut filteret Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. Trekk den nederste delen av frontpanelet for å fjerne det fra apparatet (fig. d). Forstå beskyttelseslåsen Trykk de to klemmene ned og trekk for sunn luft forfilter mot deg (fig. e). Rengjør forfilteret under rennende Dette apparatet er utstyrt med en vann.
  • Seite 147: Tvungen Tilbakestilling For Filteret

    Endre filtertype Note • Ikke berør den foldede overflaten Trykk på samtidig i tre til filteret. Du må heller ikke lukte sekunder for å gå til modus for på filtrene ettersom de inneholder endring av filtertype (fig. |). forurensning fra luften. »...
  • Seite 148: Feilsøking

    7 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning • Du har ikke byttet ut filteret ennå, selv om koden for bytting Apparatet fungerer vises på...
  • Seite 149 De første gangene du bruker produktet, kan det avgi plastlukt. Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir Apparatet avgir en en brent lukt, må du ta kontakt med Philips-forhandleren merkelig lukt. eller et godkjent Philips-servicesenter. Apparatet kan også avgi en ubehagelig lukt når filteret er skittent. I slike tilfeller må...
  • Seite 150: Garanti Og Service

    Philips' forbrukerstøtte der du bor (du eksponering for elektromagnetiske felt. finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips- Samsvar med EMF forhandleren. Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er beregnet Bestill deler eller tilbehør...
  • Seite 151: Gjenvinning

    Gjenvinning Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
  • Seite 152 Innehållsförteckning 1 Viktigt! 7 Felsökning Säkerhet 8 Garanti och service 2 Din luftrenare Beställ delar och tillbehör Produktöversikt (bild a) 9 Meddelanden Översikt av kontroller (bild b) Elektromagnetiska fält (EMF) 3 Komma igång Återvinning Installera filter 4 Använda apparaten Så här fungerar luftkvalitetslampan Slå...
  • Seite 153: Viktigt

    Fara Om nätsladden är • Se till att inte vatten skadad måste den alltid • eller någon annan bytas ut av Philips, ett vätska eller brandfarligt av Philips auktoriserade rengöringsmedel kommer serviceombud eller in i apparaten eftersom liknande behöriga det medför risk för personer för att undvika...
  • Seite 154 Använd endast original- • eller fläkt vid matlagning. filter från Philips avsedda Om eluttaget som driver • för apparaten. Använd apparaten är dåligt inte några andra filter. anslutet blir apparatens Om filtret antänds kan...
  • Seite 155 Undvik att slå till För att förhindra • • apparaten (särskilt störningar bör du placera luftintaget och utblåset) apparaten på minst 2 m med hårda föremål. avstånd från elektriska Lyft alltid eller flytta apparater med luftburna • apparaten med handtaget radiovågor, såsom tv- som sitter på...
  • Seite 156: Din Luftrenare

    Vi tycker att det är roligt att du har köpt För AC2887 en Philips-produkt! På/av-knapp För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips kan du Ljusdimmerknapp registrera din nya produkt på Knapp för autoläge www.philips.com/welcome.
  • Seite 157: Komma Igång

    (2) (bild h). väljer den automatiskt färgen Tvätta händerna noga när du har på luftkvalitetslampan. installerat filtren. » För AC2887 visas " " på skärmen när apparaten värms upp. Efter mätning av partikelmateria i luften går apparaten till autoläge, och xx...
  • Seite 158: Ändra Autolägesinställningen

    » Efter mätning av partikelmateria Bakterie- och virusläge i luften för AC2882 går Det specialutformade bakterie- och apparaten till autoläge, och virusläget kan effektivt avlägsna visas på skärmen (bild k). bakterier och virus som staphylococcus Tryck på och håll ned albus och H1N1.
  • Seite 159: Ställa In Timern

    Tryck på fläkthastighetsknappen Note för att välja turboläge (t) (bild o). • Ljusdimmerfunktion är endast Ställa in timern tillämplig för AC2887. Med ljusdimmerknappen kan du slå Note på eller stänga av luftkvalitetslampan, skärmen och funktionsindikatorerna vid • Timerfunktionen är endast tillämplig behov.
  • Seite 160: Rengöring

    5 Rengöring Rengöra luftkvalitetssensorn Rengör luftkvalitetssensorn varannan Note månad för att luftrenaren ska fungera • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut optimalt. Rengör dem oftare om du den ur eluttaget före rengöring. använder luftrenaren i en dammig miljö. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
  • Seite 161: Byta Ut Filtret

    6 Byta ut filtret Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från vägguttaget. Dra ut frontpanelens nedre del och ta bort den från apparaten (bild d). Tryck ned de två klämmorna och Förstå skyddslåset för dra förfiltret mot dig (bild e). hälsosam luft Rengör förfiltret under rinnande vatten.
  • Seite 162: Tvångsåterställ Filtret

    Byte av filtertyp Note • Rör inte den veckade ytan på filtret Tryck på samtidigt och lukta inte på filtren – de har i 3 sekunder för att starta samlat på sig luftföroreningar. filterbytesläge (bild |). » Koden (A3) för filtret Ta bort allt förpackningsmaterial NanoProtect i serie 3 visas på...
  • Seite 163: Felsökning

    7 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Apparaten • Byteskoden för filtret visas på skärmen men du har inte fungerar inte bytt ut det motsvarande filtret än.
  • Seite 164 Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast. Det är normalt. Om apparaten däremot luktar Apparaten avger bränt kontaktar du din Philips-återförsäljare eller någon en konstig lukt. av Philips auktoriserade serviceombud. Apparaten kan även lukta illa när filtret är smutsigt. Rengör och byt ut det påverkade filtret.
  • Seite 165: Garanti Och Service

    8 Garanti och 9 Meddelanden service Elektromagnetiska fält Om du behöver information eller (EMF) har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com Den här Philips-produkten uppfyller eller kontakta Philips kundtjänst alla tillämpliga standarder och i ditt land (telefonnumret finns i regler gällande exponering av...
  • Seite 166: Återvinning

    Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på...

Diese Anleitung auch für:

Ac2882Ac2882/10Ac2887/10

Inhaltsverzeichnis