Übersicht Profile
Profile overview • Vue d'ensemble des profils • Panoramica dei profili
Bodenprofil
A
bottom frame
(verzinkt)
(galvanised)
profil de sol
profilo a pavimento
A
(galvanisé)
Eckverkleidung
Türanschlagleiste
C
corner panelling
C
door posts
C
revêtement d'angle
battement de porte
rivestimento angolare
C
listelli di battuta porta
Versteifung für Kopfprofil
Dachauflage
F
bracing for top frame
F
roof support profiles
renfort pour profil de tête
F
support de toit
rinforzo per profilo di testa
F
profilo di appoggio del tetto
J1
J2
J3
Firstabdeckung
Nur Gr. 5 u. 7 / Sizes 5 and 7 only
roof ridge cover
J1
J1
Taille 5 + 7 / Misura 5 + 7
Firstträger oben
J2
upper roof ridge beam
J2
Firstträger unten
J3
lower roof ridge beam
Dachträger
J3
Roof beams
couverture de faîtière
copertura colmo
J1
J1
porte-toit
poutre de faîtage sup.
supporto colmo superiore
J2
J2
poutre de faîtage inf.
supporto colmo inferiore
trave tetto
J3
J3
Logoblech
Abdeckleiste Kopfprofil
L
logo en tôle
L
capping for top profile
logo panels
L
testata con marchio
L
cache profil de tête
4
listello di copertura per profilo di testa
Kopfprofil
A
B
top profile
(verzinkt)
A
profil de tête
profilo di testa
B
(zincato)
(galvanisé)
Türbodenschwelle
D
D
door sill
E
D
seuil
E
D
soglia della porta
E
Firststütze
G
H
G
roof ridge support
H
G
support de faîtière
H
G
sostegno colmo
H
J3
J4
J4
H
H1
H1
Dachrinne
K
gutters
K
und Firststütze
gouttière
J4
H1
K
and ridge supports
grondaia
K
J4
H1
et support de faîtière
J4
H1
J4
sostegno colmo
H1
B1
Regalsteher
M
B1
shelf support profiles
M
B1
montant d'étagère
M
B1
Zusammenbauschritte
assembly sequence • plan de construction • sequenza di montaggio
S
B
(galvanised)
B
(zincato)
S
E
C
montante per
scaffale
M
1.
Beginnen Sie mit dem Zusammen setzen der Seiten-
wände und der Rückwand. Legen Sie dafür die
entsprechende Anzahl (s. Grundriß bei Stückliste)
von Seiten-/Rückwand elementen
ebenen Untergrund auf. Die Innenseite (grauweiß) ist oben.
Verbinden Sie pro Seitenwand/Rückwand eine Eckverkleidung
am Ende jener Seite, wo eine ganze Sicke (U-Form) ist. Die
S
S
Seitenwandelemente
Schrauben zusammenschrauben (siehe Pfeile!).
Begin with the assembly of the side and back walls. Place the appro p riate number
(see attached plan view in the parts list) of side
panels
S
(L=176cm) on a flat surface. The inside (greyish white) facing upwards.
Connect one corner panel
the U-shaped end.
Fasten the panels / corner element together with bolts in the middle only (see
arrows and diagram!).
Commencez par l'assemblage des parois latérales et de la paroi arrière. Posez sur
S
une surface plane le nombre correspondant (voir plan dans l'inventaire des pièces)
d'éléments de parois latérales et arrière
La face interne (blanc gris) est en haut. Raccordez par paroi latérale / paroi arrière
un revêtement d'angle
en U). Ne fixez les éléments de parois latérales / revêtement d'angle que par la vis
du milieu (voir flèche !).
Iniziare il montaggio con le pareti laterali e la parete posteriore. Appoggiare il
numero di componenti corrispondenti
mento all'elenco dei pezzi e ai disegni allegati) su una superficie piana. La superfi-
cie di colore bianco grigiastro deve essere rivolta verso l'alto.
Collegare quella estremità della parete laterale/posteriore avente una scanalatura
a „U" con il rivestimento angolare
/rivestimento angolare
S
C
Prinzip Schraubverbindung
bolt connection principle/
principe de fixation à vis/
principio di fissaggio a vite
S
S
S
S
(Länge = 176 cm) auf einen
S
C
/ Eckverkleidung
nur mit den mittleren
S
C
GB
C
to the end of each side wall/ back wall element at
F
(longueur 176 cm).
S
C
à la partie qui se finit par une moulure entière (forme
I
S
di lunghezza 176 cm (facendo riferi-
C
. Avvitare gli elementi delle pareti laterali
S
soltanto con le viti centrali (vedere frecce).
C
innen
inside
intérieur
interno
außen
outside
extérieur
esterno
5