Seite 1
Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido v1.0...
Seite 2
Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido PT-BR...
Seite 3
FPV camera. The M350 RTK supports DJI CSM Radar and is compatible with DJI DGC2.0 connector gimbals, up to three independent gimbals, and several SDK expansion ports. High accuracy Surveying and Mapping is available when used with the DJI ZENMUSE L1/P1.
Seite 4
Remote Controller The DJI RC Plus remote controller features O3 Enterprise, the latest version of DJI’s signature OCUSYNC image transmission technology, and can transmit a live HD view from the camera of the aircraft to display on the touchscreen. The remote controller comes with a wide range of functional buttons as well as customizable buttons, which can easily control the aircraft and operate the camera.
Seite 5
indicate that the internal battery is activated and charging started. c. Charging the TB65 Intelligent Flight Batteries and WB37 Intelligent Battery: insert the batteries into the battery ports to start charging. For the TB65 batteries, set the charging mode to Storage, Ready-to-Fly, or Standard as desired. Refer to the instructions in the battery station or BS65 Intelligent Battery Station User Guide for more information.
Seite 6
3. Preparing the Aircraft Installing the Landing Gear Insert the landing gear after aligning the red marks with the mounting position, slide the gear lock to the end of the landing gear, then rotate it until the red mark is in sync with the alignment mark. Unfolding the Aircraft a.
Seite 7
5 m away from the pilot. The pilot should be facing the rear of the aircraft. f. To ensure flight safety, enter the camera view of DJI Pilot 2 and check the parameters on the Preflight Check.
Seite 8
Control Stick Mode Manual Takeoff/Landing Forward Down Start/stop motors: perform Combination Stick Backward Command and hold for two seconds. Takeoff: slowly push the left control stick Left Right Turn Left Turn Right (Mode 2) up to take off. Landing: slowly push the left control stick The default control stick mode is Mode 2.
Seite 12
3. 准备飞行器 安装起落架 匹配起落架和机身底部两侧安装位置的红色标记后嵌入到底,滑动锁扣到底并旋转锁紧,此时红色标记应对齐。 展开飞行器 a. 按先后顺序分别展开两侧前、后机臂。 b. 锁紧机臂并展开桨叶。 安装云台相机...
Seite 13
开启遥控器及飞行器电源后,在遥控器屏幕点击进入 。 全新的飞行器需使用 DJI Pilot 2 激活,请根据界面提示操作。激活时请确保遥控器已接入互联网。 遥控器出厂时已与飞行器对频,其它需要对频的情况,请参考 DJI Pilot 2 界面指引操作。 起飞前务必完成飞行前检查。 飞行前检查 a. 确保遥控器、飞行器电池电量充足,且飞行器电池安装到位并锁紧。 b. 确保螺旋桨安装紧固、无破损变形,电机和螺旋桨干净无异物,螺旋桨和机臂完全展开,且机臂套筒旋紧。 c. 确保视觉系统、 FPV 摄像头的镜头以及红外传感器、 补光灯的镜片均无异物、 脏污或指纹等, 且不受任何遮挡。 d. 确保遥控器天线已展开。 e. 将飞行器放置于户外平整开阔地带,确保周边无障碍物、建筑物、树木等,飞手距离飞行器 5 米并面朝机尾。 f. 进入 DJI Pilot 2 App 飞行界面,根据“飞前检查”列表对飞行器相关参数进行检查。 g. 若多架飞行器同时作业,请划分空域飞行,避免空中相撞,引发严重安全事故。...
Seite 18
3. 準備航拍機 安裝起落架 對準起落架和機身底部兩側安裝位置的紅色標記後嵌入到底,將鎖扣滑動到底並旋轉鎖緊,此時紅色標記應對齊。 展開航拍機 a. 依照先後順序分別展開兩側的前、後機臂。 b. 鎖緊機臂並展開槳葉。 安裝雲台相機...
Seite 19
開啟電源:短按一次航拍機電源按鍵,在 3 秒內長按可開啟/關閉電源。 4. 飛行 DJI PILOT 開啟遙控器及航拍機電源後,在遙控器螢幕點擊進入 。 全新的航拍機須使用 DJI Pilot 2 啟動,請依據介面提示進行操作。啟動時,請確保遙控器已連線至網路。 遙控器出廠時已與航拍機配對,其他需要配對的情況,請參閱 DJI Pilot 2 介面指引進行操作。 起飛前務必完成飛行前檢查。 飛行前檢查 a. 確保遙控器、航拍機電池電量充足,且航拍機電池已安裝到位並鎖緊。 b. 確保螺旋槳安裝緊固、無破損變形,馬達和螺旋槳乾淨無異物,螺旋槳和機臂完全展開,且機臂套筒已轉緊。 c. 確保視覺系統、FPV 攝影機的鏡頭以及紅外線感測器、補光燈的鏡片均無異物、髒汙或指紋等,且未受任 何遮擋。 d. 確保遙控器天線已展開。 e. 將航拍機放置於戶外平整開闊地帶,確保周邊無障礙物、建築物、樹木等,操作者距離航拍機 5 公尺並面 朝機尾。 f. 進入 DJI Pilot 2 應用程式飛行介面,根據「飛前檢查」列表對航拍機相關參數進行檢查。 g. 若多架航拍機同時作業,請劃分空域飛行,避免在空中相撞,引發嚴重安全事故。...
Seite 24
3. 機体の準備 ランディングギアの取り付け ランディングギアの赤いマークを取り付け位置に合わせてからランディングギアを挿入し、ギアロックをランディ ングギアの端までスライドさせ、次に位置決めマークと赤いマークが整合するまで回転させます。 機体の展開 a. 前方フレームアームを展開し、次に後方フレームアームを展開します。 b. フレームアームをロックし、プロペラを展開します。 ジンバルカメラの取り付け...
Seite 25
インテリジェント フライトバッテリーの取り付け バッテリー(1組)を挿入し、バッテリー取り外しトグルをロックします。 バッテリー残量の確認:バッテリー残量ボタンを1回押します。 電源のオン/オフ:電源ボタンを1回押してから長押しし、機体の電源をオン/オフします。 4. 飛行 送信機と機体の電源を入れて、DJI PILOT 2を起動します。 初めて使用する前に、DJI Pilot 2を使用して機体をアクティベーションしてください。画面に表示される指示に従っ て、アクティベーションしてください。インターネット接続が必要です。 送信機をコンボの一部として購入した場合は、送信機はすでに機体にリンクされています。リンクされていない場 合は、画面上の説明に従って、アクティベーションした後に送信機と機体をリンクさせてください。 離陸の前に、必ずフライト前チェックリストを完了してください。 フライト前チェックリスト a. 送信機と機体のバッテリーが完全に充電され、TB65 バッテリーがしっかりと取り付けられ、バッテリー取り外 しトグルがロックされていることを確認します。 b. プロペラがしっかり取り付けられ、損傷や変形がなく、モーターとプロペラおよびその周辺に異物が存在せず、 プロペラブレードとアームが展開され、フレームアームがロックされていることを確認します。 c. ビジョンシステム、カメラ、赤外線センサーのガラス、補助ライトがきれいで、ほこりなどの遮るものが何もな いことを確認します。 d. 送信機のアンテナが適切な位置に調整されていることを確認します。 e. 機体を開けた平らな地面に置きます。障害物、建物、森林が周辺に存在しないことを確認し、機体が操縦者から 5 m離れていることを確認します。機体の後方が操縦者のほうに向くように置いてください。 f. 飛行安全性の確保のため、DJI Pilot 2のカメラビューに入り、飛行前のチェック上のパラメーターを確認します。 g. 空中衝突を避けるため、複数の機体を同時に操作する場合は、飛行空域を分けてください。...
Seite 27
350 RTK(M350 RTK)는 첨단 비행 컨트롤러 시스템, 6방향 감지 및 포지셔닝 시스템, 나이트 뷰 FPV 카메라 MATRICE 를 갖춘 강력한 산업용 기체 플랫폼입니다. M350 RTK는 DJI CSM 레이더를 지원하며 DJI DGC2.0 커넥터 짐벌, 최대 3개의 독 립 짐벌 및 여러 SDK 확장 포트와 호환됩니다. DJI ZENMUSE L1/P1과...
Seite 28
조종기 DJI RC Plus 조종기는 DJI의 대표적인 OCUSYNC 이미지 전송 기술의 최신 버전인 O3 Enterprise를 탑재했으며, 기체 카메 라로부터 라이브 HD 뷰를 전송하여 터치스크린에 표시할 수 있습니다. 조종기에는 기체를 쉽게 제어하고 카메라를 조작할 수 있는 사용자 설정 버튼을 포함한 다양한 기능 버튼을 탑재했습니다.
Seite 29
c. TB65 인텔리전트 플라이트 배터리 및 WB37 인텔리 전트 배터리 충전: 배터리를 배터리 포트에 삽입하여 충전을 시작합니다. TB65 배터리의 경우 충전 모드를 보관, 비행 대기 또는 표준으로 원하는 대로 설정합니 다. 자세한 내용은 배터리 스테이션 또는 BS65 인텔 리전트 배터리 스테이션 사용자 가이드의 지침을 참 조하십시오.
Seite 30
3. 기체 준비 랜딩 기어 설치 빨간색 표시와 장착 위치를 일치시킨 후 랜딩 기어를 삽입하고, 기어락을 랜딩 기어 끝까지 밀어 넣은 후 빨간색 표시와 정 렬 표시가 일치할 때까지 돌립니다. 기체 펼치기 a. 전면 프레임 암을 펼친 다음 후면 프레임 암을 펼칩니다. b.
Seite 31
기체를 평평하고 개방된 바닥에 놓습니다. 주변에 장애물, 건물 또는 나무가 없는지 확인하고 기체가 파일럿으로부터 5m 떨어져 있는지 확인하십시오. 파일럿은 기체의 뒤쪽에 위치해야 합니다. f. 비행 안전을 보장하기 위해 DJI Pilot 2의 카메라 뷰에 들어가 비행 전 점검의 매개변수를 확인합니다. g. 여러 기체가 동시에 작동하는 경우 공중에서 충돌을 피하기 위해 비행을 위한 공역을 분할합니다.
Seite 32
조종 스틱 모드 수동 이륙/착륙 또는 전진 상승 하강 모터 시작/정지: 스틱 조합 명령(CSC)을 수행하고 2 후진 초 동안 유지합니다. 이륙: 왼쪽 조종 스틱을 천천히 위로 밀어(모드 2) 이 좌측 이동 우측 이동 좌회전 우회전 륙합니다. 착륙: 기체가 착륙할 때까지 왼쪽 조종 스틱을 천천 기본...
Seite 33
Flugregler, sechs omnidirektionalen Erkennungs- und Positionierungssystemen und einer Nachtsicht- FPV-Kamera. Die M350 RTK unterstützt den DJI CSM-Radar (Circular Scanning Millimeter-Wave-Radar), ist kompatibel mit DJI Gimbals mit DGC2.0 und kann mit bis zu drei unabhängigen Gimbals sowie mehreren SDK- Erweiterungsanschlüssen kombiniert werden. Eine hochpräzise Vermessung und Kartierung ist ebenfalls möglich, wenn sie mit der DJI ZENMUSE...
Seite 34
Die DJI RC Plus Fernsteuerung verfügt über O3 Enterprise, die aktuelle Version der OCUSYNC Bildübertragungs technologie von DJI, und kann eine Live-Ansicht in HD von der Kamera des Fluggeräts aus zur Anzeige auf einem Touchscreen übertragen. Die Fernsteuerung verfügt über zahlreiche Funktionstasten sowie anpassbare Tasten, mit denen Sie das Fluggerät einfach steuern und die Kamera bedienen können.
Seite 35
c. Laden der TB65 Intelligent Flight Batteries und der WB37 Intelligent Battery: setzen Sie die Akkus in den Akkuschacht ein und beginnen Sie mit dem Aufladen. Stellen Sie den Lademodus der TB65 Akkus bei Bedarf auf Speichern, Flugbereitschaft oder Standard ein. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen der Akkuladestation oder im Handbuch der BS65 Akkuladestation.
Seite 36
3. Fluggerät vorbereiten Installieren des Landegestells Setzen Sie das Landegestell ein, nachdem Sie die roten Markierungen entsprechend der Befestigungsposition ausgerichtet haben. Schieben Sie die Gestellverriegelung an das Ende des Landegestells und drehen Sie sie, bis die rote Markierung mit der Ausrichtungsmarkierung auf einer Linie liegt. Fluggerät ausfalten a.
Seite 37
Schalten Sie die Fernsteuerung und das Fluggerät ein und starten Sie dann die DJI PILOT 2 App. Aktivieren Sie das Fluggerät vor dem ersten Gebrauch in DJI Pilot 2. Zur Aktivierung des Fluggeräts folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Es ist eine Internetverbindung erforderlich.
Seite 38
Steuerknüppelmodus Manuelles Starten/Landen Oder Vorwärts Aufwärts Abwärts Motoren starten/stoppen: führen Sie Rückwärts zwei Sekunden lang einen Steuerknüppel- Kombinationsbefehl aus. Links Rechts Linksdrehung Rechtsdrehung Abheben: den linken Steuerknüppel (Modus 2) langsam nach oben drücken. Der Standardmodus für Steuerknüppel ist Modus 2. Landen: den linken Steuerknüppel (Modus 2) Mit dem linken Steuerknüppel steuern Sie die Höhe langsam nach unten drücken, bis das Fluggerät und Flugrichtung des Fluggeräts, und mit dem rechten...
Seite 39
La M350 RTK admite el radar CSM DJI y es compatible con estabilizadores con el conector DGC2.0 de DJI, hasta tres estabilizadores independientes y varios puertos SDK de expansión. Si se usa junto con la DJI ZENMUSE...
Seite 40
El control remoto DJI RC Plus cuenta con O3 Enterprise, última versión de la exclusiva tecnología de transmisión de imagen OCUSYNC de DJI, y puede transmitir una vista HD en directo desde la cámara de la aeronave para su visualización en la pantalla táctil. El control remoto incluye una amplia gama de botones funcionales, así como botones personalizables, que pueden controlar fácilmente la aeronave y operar la cámara.
Seite 41
indicar que la batería interna está activada y que se ha iniciado la carga. c. Carga de las baterías de vuelo inteligentes TB65 y de la batería inteligente WB37: inserte las baterías en los puertos correspondientes para empezar a cargarlas. Para las baterías TB65, establezca el modo de carga en Almacenamiento, Listo para volar o Estándar, según lo desee.
Seite 42
3. Preparación de la aeronave Instalación del tren de aterrizaje Tras haber alineado las marcas rojas con la posición de montaje, inserte el tren de aterrizaje, deslice el seguro hasta el extremo del tren y, a continuación, gírelo hasta que la marca roja coincida con la marca de alineación. Despliegue de la aeronave a.
Seite 43
árboles en los alrededores y que la aeronave esté a una distancia de 5 m del piloto. El piloto debe estar situado detrás de la aeronave. f. Para garantizar la seguridad de vuelo, acceda a la vista de cámara en la aplicación DJI Pilot 2 y compruebe los parámetros especificados en la lista de comprobación previa al vuelo.
Seite 44
Modo de las palancas de control Despegue/aterrizaje manual O BIEN Adelante Arriba Arranque/detención de motores: ejecute el comando de combinación de palancas y Abajo Atrás manténgalas en esa posición durante dos segundos. Despegue: mueva lentamente la palanca de Izquierda Derecha control izquierda (modo ...
Seite 45
FPV. M350 RTK est compatible avec DJI CSM Radar, le connecteur de nacelle DJI DGC2.0, ainsi que jusqu’à trois nacelles indépendantes et plusieurs ports d’extension SDK. L’arpentage et la cartographie de haute précision sont possibles lorsqu’elle est utilisée avec le logiciel DJI ZENMUSE...
Seite 46
Radiocommande La radiocommande DJI RC Plus est équipée de la technologie O3 Enterprise, la dernière version de la technologie de transmission d’images OCUSYNC emblématique de DJI, et peut transmettre une vue HD en direct de la caméra de l’appareil pour l’afficher sur l’écran tactile. La radiocommande est dotée de nombreux boutons fonctionnels ainsi que de boutons personnalisables, qui permettent de contrôler facilement l’appareil et de faire...
Seite 47
se mettent à clignoter pour indiquer l’activation de la batterie interne et le début de la recharge. c. Recharge des Batteries de Vol Intelligentes TB65 et de la Batterie Intelligente WB37 : insérez les batteries dans les ports de batterie p o u r c o m m e n c e r l a r e c h a r g e .
Seite 48
3. Préparation de l’appareil Installation du train d’atterrissage Insérez le train d’atterrissage après avoir aligné les repères rouges avec la position de montage. Faites glisser le verrou de train jusqu’à l’extrémité du train d’atterrissage, puis le tourner jusqu’à ce que le repère rouge soit synchronisé...
Seite 49
à proximité et que l’appareil est à 5 m du pilote. Le pilote doit faire face à l’arrière de l’appareil. f. Pour assurer la sécurité en vol, accédez à la vue appareil de DJI Pilot 2 et vérifiez les paramètres de la liste des vérifications avant décollage.
Seite 50
Mode de Joystick Décollage/Atterrissage manuel Haut Avant Démarrez/arrêtez les moteurs : effectuez une Commande des joysticks (CSC) et maintenez-la Arrière pendant deux secondes. Décollage : poussez lentement le joystick Gauche Droite Tourner à Tourner à gauche (mode 2) vers le haut pour décoller. gauche droite Atterrissage : poussez lentement le joystick Le mode de joystick par défaut est le Mode 2.
Seite 51
6 sistemi di rilevamento e posizionamento direzionali e una fotocamera FPV per la visione notturna. M350 RTK supporta il Radar CSM DJI ed è compatibile con gli stabilizzatori dei connettori DJI DGC2.0, fino a 3 stabilizzatori indipendenti, e diverse porte di espansione SDK. Sono disponibili le funzioni di rilevamento e mappatura ad alta precisione se utilizzate in combinazione con DJI ZENMUSE L1/P1.
Seite 52
Radiocomando Il radiocomando DJI RC Plus è dotato di O3 Enterprise, l’ultima versione della tecnologia DJI OCUSYNC la trasmissione delle immagini, e può trasmettere dalla fotocamera di un aeromobile al touch screen in live HD. Il radiocomando è dotato di una vasta gamma di tasti funzione, oltre che di pulsanti personalizzabili, che consentono di controllare l’aeromobile e usare la fotocamera con facilità.
Seite 53
per indicare l’attivazione e l’avvio della ricarica della batteria interna. c. Ricarica delle Batterie di volo intelligenti TB65 e della Batteria intelligente WB37: inserire le batterie negli appositi vani per avviare la ricarica. Nel caso di batterie TB65, impostare la modalità...
Seite 54
3. Preparazione dell’aeromobile Installazione dei carrelli di atterraggio Inserire i carrelli di atterraggio dopo aver allineato i contrassegni rossi con la posizione di montaggio, far scivolare il loro blocco fino alla fine dei carrelli, quindi ruotarlo fino a quando il contrassegno rosso non è allineato con il contrassegno di allineamento.
Seite 55
5 m di distanza dal pilota. Il pilota deve trovarsi rivolto verso la parte posteriore dell’aeromobile. f. Al fine di garantire la sicurezza in volo, accedere alla visuale della fotocamera di DJI Pilot 2 e verificare i parametri nei Controlli preliminari.
Seite 56
Modalità Control Stick Decollo/Atterraggio manuale Oppure In avanti Verso l’alto Avviare/Arrestare i motori: azionare il Giù Comando a stick combinato (CSC) e tenerlo Indietro azionato per 2 secondi. Decollo: premere lentamente lo stick di A sinistra Destra comando sinistro (Modalità 2) verso l’alto per Gira a Gira a sinistra...
Seite 57
350 RTK (M350 RTK) is een krachtig industrieel droneplatform met een geavanceerd vluchtregelsysteem, detectie in zes richtingen, positioneringssystemen en een nachtzicht FPV-camera. De M350 RTK ondersteunt de DJI CSM Radar en is compatibel met de DJI DGC2.0-connectorgimbals, maximaal drie onafhankelijke gimbals en verschillende SDK-uitbreidingspoorten. Bij gebruik met de DJI ZENMUSE L1/P1 zijn zeer nauwkeurige landmetingen en mapping beschikbaar.
Seite 58
Afstandsbediening De DJI RC Plus afstandsbediening is voorzien van O3 Enterprise, de nieuwste versie van DJI's kenmerkende OCUSYNC beeldoverdrachtstechnologie. De afstandsbediening kan een live HD-beeld van de camera van de drone verzenden om weer te geven op het touchscreen. De afstandsbediening wordt geleverd met een breed scala aan functieknoppen en aanpasbare knoppen, waarmee de drone eenvoudig kan worden bestuurd en de camera kan worden bediend.
Seite 59
knipperen om aan te geven dat de interne accu is geactiveerd en het opladen is gestart. c. De TB65 Intelligent Flight Batteries en de WB37 Intelligent Battery opladen: plaats de accu's in de accupoorten om te beginnen met opladen. Voor de TB65-accu's stelt u de oplaadmodus naar wens in op “Opslag”, “Gereed om te vliegen”...
Seite 60
3. Voorbereiding van de drone Het landingsgestel installeren Plaats het landingsgestel nadat de rode markeringen zijn uitgelijnd met de montagepositie. Schuif de tandwielvergrendeling naar het uiteinde van het landingsgestel en draai deze vervolgens totdat de rode markering is uitgelijnd met de uitlijnmarkering. De drone uitklappen a.
Seite 61
Schakel de afstandsbediening en de drone in en start vervolgens DJI PILOT Activeer de drone in DJI Pilot 2 voordat deze voor het eerst wordt gebruikt. Volg de instructies op het scherm om te activeren. Voor het activeren is een internetverbinding vereist.
Seite 62
Joystickmodus Handmatig opstijgen/landen Omhoog Vooruit Motoren starten/stoppen: voer de opdracht Omlaag Achteruit “Combinatie joystick” uit en houd deze twee seconden vast. Links Rechts Opstijgen: duw de linker joystick (stand 2) Linksaf Rechtsaf langzaam omhoog om op te stijgen. Landen: duw de linker joystick (stand 2) De standaardinstelling van de joystick is Stand 2.
Seite 63
FPV de visão noturna. O M350 RTK suporta o DJI CSM Radar e é compatível com suspensões cardã do conector DJI DGC2.0, até três suspensões cardã independentes e várias portas de expansão SDK. O Levantamento e Mapeamento de Alta Precisão está...
Seite 64
Telecomando O telecomando DJI RC Plus inclui O3 Enterprise, a versão mais recente da tecnologia de transmissão de imagem OCUSYNC exclusiva da DJI, e pode transmitir uma vista em HD em direto da câmara de uma aeronave para visualização no ecrã tátil. O telecomando inclui uma vasta gama de botões funcionais, bem como botões personalizáveis, que podem controlar facilmente a aeronave e operar a câmara.
Seite 65
a bateria interna está ativada e o carregamento começou. c. Carregar as baterias de voo inteligentes TB65 e a bateria inteligente WB37: insira as baterias nas portas das baterias para começar a carregar. Nas baterias TB65, defina o modo de carregamento para Armazenamento, Pronto para voar ou Padrão, conforme desejado.
Seite 66
3. Preparar a aeronave Instalar o trem de aterragem Insira o trem de aterragem depois de alinhar as marcas vermelhas com a posição de montagem, deslize o bloqueio do trem até à extremidade do trem de aterragem e, em seguida, rode-o até que a marca vermelha esteja sincronizada com a marca de alinhamento.
Seite 67
Ligue o telecomando e a aeronave e, em seguida, inicie o DJI PILOT Ative a aeronave no DJI Pilot 2 antes de a utilizar pela primeira vez. Siga as instruções no ecrã para ativação. É necessária uma ligação à internet.
Seite 68
Modo de manípulo de controlo Descolagem/aterragem manual Para a frente Para cima Motores de arranque/paragem: execute Para baixo Para trás o Comando do Manípulo de Combinação e mantenha premido durante dois segundos. Descolagem: empurre o manípulo de controlo Esquerda Direita Virar à...
Seite 69
FPV com visão noturna. O M350 RTK é compatível com o Radar CSM da DJI e com estabilizadores do conector DJI DGC2.0, até três estabilizadores independentes e várias entradas de expansão SDK. Levantamento e mapeamento de alta precisão estão disponíveis quando utilizados com o DJI ZENMUSE...
Seite 70
Controle remoto O controle remoto CR Plus DJI conta com O3 Enterprise, a versão mais recente da tradicional tecnologia de transmissão de imagens OCUSYNC da DJI, sendo capaz de transmitir exibições ao vivo em HD da câmera da aeronave para exibição na tela sensível ao toque. O controle remoto vem com uma ampla variedade de botões funcionais, bem como botões personalizáveis, que podem controlar facilmente a aeronave e operar a câmera.
Seite 71
piscar para indicar que a bateria interna está ativada e o carregamento iniciou. c. Como carregar as Baterias de Voo Inteligentes TB65 e a Bateria Inteligente WB37: insira as baterias nas entradas da bateria para começar a carregar. Em Baterias TB65, defina o modo de carregamento como Armazenamento, Pronto para decolar ou Padrão, conforme desejado.
Seite 72
3. Como preparar a aeronave Como instalar os trens de pouso Insira o trem de pouso após alinhar as marcações vermelhas com a posição de montagem, deslize a trava do trem de pouso até a extremidade do trem de pouso e gire-o até que a marcação vermelha esteja alinhada com a marcação de alinhamento.
Seite 73
Ligue o controle remoto e a aeronave e, em seguida, inicie o DJI PILOT Ative a aeronave no DJI Pilot 2 antes de utilizá-la pela primeira vez. Siga as instruções na tela para ativação. É necessário estar conectado à internet.
Seite 74
Modo dos pinos de controle Decolagem e pouso manuais Para frente Para cima Iniciar/interromper os motores: execute o Para baixo Comando combinado do pino de controle e Para trás mantenha pressionado por dois segundos. Decolar: empurre lentamente o pino de Esquerda Direita Virar à...