Herunterladen Diese Seite drucken
MATRICE 300 RTK
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
v1.2
loading

Inhaltszusammenfassung für DJI MATRICE 300 RTK

  • Seite 1 MATRICE 300 RTK Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя v1.2...
  • Seite 2 Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido PT-PT PT-BR Guia de início rápido Краткое руководство пользователя...
  • Seite 3 ** The Vision and Infrared Sensing Systems are affected by surrounding conditions. Read the Disclaimer and Safety Guidelines to learn more. Gimbals can be purchased separately from the official DJI website. Please refer to the user manual for more details about expansion ports, upward gimbals, and downward gimbals.
  • Seite 4 DJI Smart Controller Enterprise The DJI Smart Controller Enterprise (hereinafter referred to as “Smart Controller”) features OCUSYNC Enterprise technology, capable of controlling aircraft that supports this technology, and providing a live HD view from the aircraft's camera. It can transmit image data at distances of up to 9.32 mi (15 km) and comes with a number of aircraft and gimbal controls as well as some customizable buttons.
  • Seite 5 Users can access the DJI Pilot app that is built-in to the Smart Controller’s Touch Screen. On a mobile device, users can also search for DJI Pilot in Google Play Store or scan the QR code to download the app onto your mobile device, and then connect the mobile device to the Smart Controller.
  • Seite 6 • Avoid using wireless devices that use the same frequency bands as the Smart Controller. • In real operation, the DJI Pilot app will issue a prompt to warn that the transmission signal is weak, and please adjust the antennas to...
  • Seite 7 4. Preparing the Aircraft Installing the Landing Gears Install the landing gears, slide the gear lock to the end of the landing gear, then rotate it about 90° until the dot is in sync with the alignment mark. Unfolding the Aircraft Remove the two propeller holders.
  • Seite 8 Link: Press and hold the aircraft's power button at least five seconds to link the aircraft and Smart Controller. The power indicator will blink during linking. 5. Flight Before taking off, make sure the Aircraft Status Bar in the DJI Pilot app displays Ready to Go (GPS) “Ready to Go (GPS)” or “Ready to Go (RTK)”.
  • Seite 9 Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Supported Gimbal Configurations Dual Downward Gimbals, Single Upward Gimbal, Single Downward Gimbal, Single Downward Gimbal+Single Upward Gimbal, Dual Downward Gimbals+Single Upward Gimbal Other Supported DJI Products CSM Radar, Manifold 2...
  • Seite 10 ** The Smart Controller will supply power for the mobile device installed, which may affect the above-mentioned specifications. For more information, read the user manual: https://www.dji.com/matrice-300 This content is subject to change without prior notice. ※ MATRICE is a trademark of DJI. Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Seite 11 认识您的飞行器 MATRICE 300 RTK(以下简称 M300 RTK)集成 DJI 先进的飞控系统、六向视觉系统、六向红外感知 系统和 FPV 摄像头 *,兼容全向避障雷达,并具备自动返航、障碍物感知、精准复拍和目标获取 ** 等先进 飞行功能。内置 DJI AirSense 可检测周围航空器情况,以保障飞行安全。机身结构在飞行过程中防护等级 可达 IP45(参照 IEC60529 标准)。快拆式起落架和可折叠机臂方便收纳及运输,且有效缩短起飞前的准 备时间。机身配备夜航灯便于在夜间识别飞行器,配备补光灯以便在夜间或弱光下获得更好的视觉定位 效果,提升飞行器起降和飞行安全性。 可适配多款 DGC2.0 接口的云台相机, 多云台系统最多同时支持三个独立云台, 可满足不同领域的使用需求。 配备多个扩展口,可满足不同扩展功能。搭载 DJI D-RTK 2 天空端,可实现高精度准确定位。双电池系 统提升飞行安全系数,空载时飞行时间约 55 分钟。*** 顶视图 底视图 后视图...
  • Seite 12 认识您的遥控器 DJI 带屏遥控器行业版采用 OCUSYNC 行业版高清图传技术,可与支持该图传技术的飞行器搭配使用,并实时 传输高清画面。配合遥控器完备的功能按键,可在最大 15 千米通信距离内完成飞行器与相机的操作与设置。* 遥控器内置 5.5 英寸 1920×1080p 高亮触摸屏,最高亮度达 1000 cd/m ,兼容其它移动设备以提升使用灵 活性。 采用 Android 系统, 具备蓝牙及卫星定位等功能。 支持通过 Wi-Fi 或 4G 无线上网卡的方式连接至互联网。 遥控器内置电池满电时工作时间约 2.5 小时;外接 WB37 智能电池与内置电池均满电时,则工作时间约 4.5 小时。** 1. 天线 2. 退回按键 / 系统功能按键 3. 摇杆...
  • Seite 13 用户可使用遥控器显示屏内置的 DJI Pilot App。 当使用其它移动设备时,可在软件商店或扫描二维码下载并安装 DJI Pilot App 至 移动设备,然后连接移动设备至遥控器进行使用。 DJI Pilot App 全新的飞行器需使用 DJI Pilot App 激活才能使用。激活时请确保移动设备可以接入互联网。 Internet DJI Pilot App 要求使用 Android 5.0 及以上系统。 ● 2. 充 电 TB60 智能飞行电池和 WB37 智能电池 使用 AC 电源线连接电池箱的电源接口至交流电源(100 - 240 V,50 - 60 Hz)。 按下电源按键开启电池箱。...
  • Seite 14 将智能电池装入电池仓,使电池底部与 仓内标识线对齐。 将电池向下推到底。 如需取下智能电池,按住电池解锁按钮,然后向上推动智能电池将其取出。 ● 请使用 BS60 智能电池箱进行充电,具体请阅读《BS60 智能电池箱使用说明》。 ● 安装无线上网卡及 SIM 卡 务必使用 DJI 指定的无线上网卡。 无线上网卡配合 SIM 卡使用,可为遥控器提供 LTE 备份链路或提供网络连接(例如连接网络 RTK 服务器),务 必确保将其正确安装至遥控器内部,否则将无法使用相关服务。 无线上网卡及 SIM 卡需另行购买。 移除遥控器无线上网卡仓盖。 无线上网卡中装入 SIM 卡,然后将无线上网卡接入仓内部的 USB 接口。测试确保工作正常 *。 * 测试方法:确保遥控器和飞行器都插好上网卡,开启两者电源,进入 DJI Pilot APP > 手动飞行 > HD(图传设置) > LTE 备份链路...
  • Seite 15 调整天线 展开遥控器天线并调整天线位置,不同的天线位置接收到的信号强度不 同。当天线与遥控器背面呈 80°或 180°夹角,且天线平面正对飞行器 时,可让遥控器与飞行器的信号质量达到最佳状态。 最佳通信范围 操控飞行器时,务必使飞行器处于最佳通信范围内。及时调整操控者与飞行器之间的方位或距离,以确 保飞行器总是位于最佳通信范围内。 80° 请勿同时使用其他同频段的通信设备,以免对遥控器信号造成干扰。 ● 实际操作中,DJI Pilot App 在图传信号不佳时将会进行提示,请根据提示调整天线位置,确保飞行器处于最佳通 ● 信范围。 4. 准备飞行器 安装两侧起落架 插入起落架,滑动锁扣到底并转动约 90°,使锁扣上的凸点对准安装到位指示线。 展开飞行器 使用相同方法移除两侧桨叶折叠固定件。...
  • Seite 16 使用相同方法展开两侧机臂。 锁紧机臂并展开螺旋桨。 安装云台相机 按 住 云 台 相 机 解 锁 对齐云台相机上的 旋 转 云 台 相 机 快 拆 按键,移除保护盖 白点与接口红点, 接 口 到 锁 定 位 置, 并嵌入安装位置。 以固定云台。 安装后请确认云台锁紧到位。 ● 移除云台相机时,需要按住解锁按钮,才能旋转云台相机的快拆接口。为方便下次安装,请在移除云台时,务必 ● 将接口旋转到位才取下云台。 安装智能飞行电池 / 检查电量 装入两块电池。 检查电量:短按一次电池电量按键。...
  • Seite 17 开启电源 开启 / 关闭:短按一次飞行器上的电源按键,在 3 秒内长按可开启 / 关闭 电池。开启电源后指示灯常亮。 对频:长按飞行器电源按键 5 秒及以上可以进行飞行器与遥控器对频。对 频过程指示灯闪烁。 5. 飞 行 起飞前请务必等待显示屏相机界面显示“ 起飞准备完毕(GPS)” 起飞准备完毕(GPS) 或“ 起飞准备完毕(RTK)”。 手动起飞 / 降落 或 掰杆动作 电机启动 / 停止 起飞 降落 缓慢向上推动油门杆 向下拉动油门杆至飞行器落地,在最 低位置保持 2 秒,电机停止。 (默认左摇杆)飞行器起飞 遥控器出厂默认操控方式为“美国手”。飞行过程中,可使用左摇杆控制飞行高度与方向,右摇杆控制飞 行器的前进、后退以及左右飞行方向。 前 左摇杆 右摇杆 上升...
  • Seite 18 45 分钟(负载重量为 700 g) 最大前飞时间(海平面) 43 分钟(负载重量为 700 g) 最大悬停时间(海平面) 6009 电机型号 2110 螺旋桨型号 适配 DJI 云台 Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T 下置双云台,上置单云台,下置单云台,下置单云台 + 上置单云台, 支持云台安装方式 下置双云台 + 上置单云台 支持 DJI 其它产品 环扫毫米波雷达,Manifold 2 IP 防护等级...
  • Seite 19 补光灯 ● 有效照明距离 60 Hz,常亮 照明方式 FPV 摄像头 ● 960p 分辨率 145° 30fps 帧率 * 部分地区不支持 5.2 GHz 和 5.8 GHz 频段,以及部分地区 5.2 GHz 频段仅限室内使用, 详情请参考当地法律法规。 ** 安装其它移动设备时,则遥控器对外供电时参数会有变化。 了解产品详细信息,请访问以下网址下载 《用户手册》 https://www.dji.com/matrice-300 ※ 内容如有更新,恕不另行通知。 MATRICE 是大疆创新的商标。 Copyright © 2020 大疆创新 版权所有...
  • Seite 20 認識您的航拍機 MATRICE 300 RTK(以下簡稱 M300 RTK)整合 DJI 先進的飛行控制系統,六向視覺系統,六向紅外線感 知系統和 FPV 攝影機 *,相容全向躲避障礙雷達,並具備自動返航、障礙物感知、精準重新拍攝和搜尋目標 ** 等先進飛行功能。內建 DJI AirSense 可檢測周圍航空器情況,以保障航拍機安全。機身結構在飛行過程中防 護等級可達 IP45(參照 IEC 60529 標準)。快拆式起落架和可折疊機臂方便收納及運輸,且有效縮短起飛前 的準備時間。機身配備夜航燈方便於夜間識別飛行器,配備補光燈方便於夜間或弱光環境下獲得更好的視覺 定位效果,提升飛行器起降及飛行安全性。 可適用多款 DGC 2.0 接頭的雲台相機,多雲台系統最多同時支援三個獨立雲台,可滿足不同領域的使用需求。 配備多個擴充接頭,可滿足不同擴充功能。搭載 DJI D-RTK 2 天空端,可實現高精度準確定位。雙電池系統 提升飛行安全係數,空載時飛行時間約 55 分鐘。*** 頂視圖 底視圖 後視圖 1. FPV 攝影機...
  • Seite 21 認識您的遙控器 DJI 附螢幕遙控器採用 OCUSYNC 企業版高畫質影像傳輸技術, 可與支援該影像傳輸技術的航拍機搭配使用, 並即時傳輸高畫質畫面。配合遙控器齊全的功能按鈕,可在最大 15 千公尺通訊距離內完成航拍機與相機的操 作與設定。* 遙控器內置 5.5 英寸 1920×1080p 高亮度觸控螢幕,最高亮度達 1000 cd/m ,兼容其它行動設備以提升使用靈 活性。採用 Android 系統,具備藍牙及衛星定位等功能。支援透過 Wi-Fi 連接至網際網路。遙控器內建電池充 飽電時工作時間約 2.5 小時;外接 WB37 智能電池與內建電池均充飽電時,則工作時間約 4.5 小時。** 1. 天線 2. 退回按鈕/系統功能按鈕 3. 搖桿 9 10 4. 搖桿防護罩...
  • Seite 22 使用您的 Matrice 300 RTK 1. 下載 DJI Pilot 應用程式 使用者可使用遙控器螢幕內建的 DJI Pilot 應用程式。 當使用其它行動裝置時,可在軟體商店或掃描 QR 碼下載並安裝 DJI Pilot 應用程 式至行動裝置,然後連接行動裝置至遙控器進行使用。 DJI Pilot 應用程式 全新的航拍機需使用 DJI Pilot 應用程式啟動才能使用。 啟動時請確認行動設備已連線至網際網路。 網際網路 DJI Pilot 應用程式要求使用 Android 5.0 及以上系統。 ● 2. 充 電 TB60 智能飛行電池和 WB37 智能電池 使用 AC 電源線連接充電箱的電源連接埠至交流電源 (100 - 240 V,50 - 60 Hz)。...
  • Seite 23 3. 準備遙控器 安裝智能電池 安裝無線網卡及 SIM 卡 務必使用 DJI 指定的無線網卡。 按住遙控器背面的電池解鎖按鈕。 ● 無線網卡配合 SIM 卡使用,可為遙控器提供 4G ● 將智能電池裝入電池匣,使電池底部與 網路連接,務必確保將其正確安裝至遙控器內部, 匣內標識線對齊。 否則將無法使用相關服務。 將電池向下推到底。 無線網卡及 SIM 卡需另行購買。 ● 移除遙控器無線網卡匣蓋。 無線網卡中裝入 SIM 卡, 然後將無線網卡接入匣內 部的 USB 連接埠。 重新安裝網卡匣蓋,確保 安裝穩固。 如需取下智能電池,按住電池解鎖按鈕,然後向下推動智能電池將其取出。 ● 請使用 BS60 智能充電箱進行充電,具體請閱讀《BS60 智能充電箱使用說明》。 ● 檢查電量/開啟遙控器...
  • Seite 24 4. 準備航拍機 安裝兩側起落架 插入起落架,滑動鎖扣到底並轉動約 90°,使鎖扣上的凸點對準安裝到位指示線。 展開航拍機 使用相同方法可拆卸兩側槳托。 使用相同方法展開兩側機臂。 鎖緊機臂並展開螺旋槳。...
  • Seite 25 安裝雲台相機 按 住 雲 台 相 機 解 鎖 將雲台相機上的白 將 雲 台 相 機 的 快 拆 按鈕,取下保護蓋。 點與接頭紅點對齊, 接 頭 旋 轉 至 鎖 定 位 並嵌入安裝位置。 置,以固定雲台。 安裝後請確認雲台鎖緊到位。 ● 移除雲台相機時,必須按住解鎖按鈕,才能旋轉雲台相機的快拆接頭。為方便下次安裝,請在移除雲台時,務必 ● 將接頭旋轉到位才取下雲台。 安裝智能飛行電池/檢查電量 裝入兩顆電池。 檢查電量:短按一次電池電量按紐。 高 低 開啟電源...
  • Seite 26 遙控器出廠預設操控方式為「美國手」。飛行過程中,可使用左搖桿控制飛行高度與方向,右搖桿控制航 拍機的前進、後退以及左右飛行方向。 前 左摇杆 右摇杆 上升 下降 后 左转 右转 左 右 如航拍機在空中檢測到嚴重故障,才可執行緊急停槳的操作。 ● 請確保遙控器已成功與航拍機配對。 ● 遙控器的更多功能(如雙遙控器功能),詳細請參閱使用者手冊。 ● 技術規格 航拍機 ● 810×670×430 mm(L×W×H) 尺寸(展開,不包含槳葉) 430×420×430 mm(L×W×H) 尺寸(折疊) 895 mm 對角線馬達軸距 3600 g 重量(不含電池) 2700 g 最大載重 9000 g 最大起飛重量 2.400 - 2.4835 GHz;5.725 - 5.850 GHz 運轉頻率...
  • Seite 27 45 分鐘(負載重量為 700 g) 最大懸停时间(海平面) 43 分鐘(負載重量為 700 g) 6009 馬達型號 2110 螺旋槳型號 適用 DJI 雲台 Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T 支援雲台安裝方式 下置雙雲台,上置單雲台,下置單雲台,下置單雲台 + 上置單雲台,下 置雙雲台 + 上置單雲台 支援 DJI 其他產品 全景掃描毫米波雷達,Manifold 2 IP 防護等級...
  • Seite 28 5°C 至 40°C 充電環境溫度 470 W 最大充電功率 補光燈 ● 有效照明距離 60 Hz,常亮 照明方式 FPV 攝影機 ● 960p 解析度 145° 30fps 幀率 * 部分地區不支援 5.2GHz 和 5.8GHz 頻段,以及部分地區 5.2GHz 頻段僅限室內使用,詳情請參考當地法律法規。 ** 安裝其它行動裝置時,則遙控器對外供電時參數會有變化。 要瞭解產品詳細資訊,請前往以下網址下載《使用者手冊》 https://www.dji.com/matrice-300 ※ 內容如有更新,恕不另行通知。 MATRICE 是大疆創新的商標。 Copyright © 2020 大疆創新 版權所有...
  • Seite 29 Matrice 300 RTK MATRICE 300 RTK(M300 RTK)は、高度なフライトコントローラーシステム、6方向の検知および測位システム、FPVカメラを備えた 強力な産業用ドローン プラットフォームです。信頼性と安全性を強化するために、ドローンの上部に取り付けることができる追加の障 害物検出コンポーネントであるCSMレーダーにも対応してます。本機は、Return-to-Home(RTH)、障害物検知、AIスポットチェック など、高度な飛行機能を備えています。*内蔵のAirSenseは、周辺空域内で近くにある機体を認識して安全を確保します。 この機体設計により、機体の保護は国際規格IEC 60529に準拠したIP45です。クイックリリース式ランディングギアおよび取り付け済み の折りたたみ式アームを装備した機械設計になっており、運搬、保管、フライト準備が容易です。機体の上部と下部の両方にある安全 ビーコンにより、夜間や低照度環境下でも機体を識別できます。補助ライトにより、夜間や低照度条件の環境でもビジョンポジショニ ング システムの性能を確保でき、機体の離着陸や飛行時の安全性が向上します。(ご利用になる国・地域の法律と規制に必ず従ってく ださい。) M300 RTKは、DJIのDGC2.0コネクタージンバルの多くと互換性があり、様々な活用シーンでの要望を満たす最大3つの独立したジンバ ルを支持するマルチジンバルシステムに対応しています。** 多くの拡張ポートを搭載しているので、用途が広がります。M300 RTKは、内蔵DJI D-RTK 2を備え、測位用のより正確な方向データ を提供します。** デュアルバッテリーと高度な電力管理システムで、電力供給を確実にし、フライトの安全性を向上します。ペイロー ドがない場合、M300 RTKの飛行時間は最大55分です。*** 上面図 底面図 背面図 12. エアフィルター 24. 上方ビジョンシステム 1. FPVカメラ 2. 前方赤外線検知システム...
  • Seite 30 DJI スマート送信機(業務用) 業務用の技術を搭載し、この技術に対応する機体を制御 DJIスマート送信機(業務用)(以下、「スマート送信機」)は、OCUSYNC でき、機体のカメラからHDライブ配信を提供します。最大15 km(日本国内では最大8 km)の距離で画像データを送信でき、複数の機 体やジンバルを制御するだけでなく、カスタムボタンも備えています。* 5.5インチの高輝度1000cd/m²内蔵スクリーンは、1920×1080ピクセルの解像度で、BluetoothやGNSSなど多機能なAndroidシステムを搭 載しています。Wi-Fi接続にも対応して、より柔軟に使用するため、他のモバイル端末とも互換性があります。内蔵バッテリーを使用す る場合、スマート送信機の最大稼働時間は、2時間半です。WB37インテリジェント バッテリーを使用する場合、最大稼働時間は4.5時 間まで延びます。** 1. アンテナ 2. 戻るボタン/ファンクションボタン 3. 操作スティック 9 10 4. スティックカバー 5. RTHボタン 6. 飛行一時停止ボタン 7. フライトモードスイッチ 8. 取り付けブラケットの取り付け位置(下にGPSモジュール を内蔵) 9. ステータスLED 10. バッテリー残量LED 11. 5Dボタン 12. 電源ボタン...
  • Seite 31 Matrice 300 RTK の使用 1. DJI Pilot アプリのダウンロード ユーザーは、スマート送信機のタッチスクリーンから、DJI Pilotアプリにアクセスすることができま す。 モバイル端末で、Google Play StoreからDJI Pilotを検索するか、以下のQRコードをスキャンしてアプ リをダウンロードすることで、モバイル端末をスマート送信機に接続することもできます。 DJI Pilotアプリ 初回アクティベーションには、DJIアカウントとインターネット接続が必要です。 インターネット • DJI Pilotは、Android 5.0以降に対応しています。 2. バッテリーの充電 TB60 インテリジェント フライトバッテリー & WB37 インテリジェント バッテリー AC電源ケーブルを使用して、バッテリーステーションを電源コンセント(100〜240V、50〜60Hz)に接続します。 電源ボタンを押して、バッテリーステーションの電源をオンにします。 バッテリーをバッテリーポートに差し込んで、充電を開始します。 a. 100〜120Vの入力では、TB60バッテリーを完全に充電するには約70 分かかります。バッテリー残量20%から90%まで充電するには40分 かかります。...
  • Seite 32 カ バ ー を し っ か り と 取 り 付 け ま す。 • インテリジェント バッテリーを取り外すには、バッテリー解除ボタンを押したままバッテリーを押し上げます。 • インテリジェントバッテリーの充電の詳細は、BS60インテリジェント バッテリーステーションのユーザーガイドを参照してください。 バッテリー残量の確認と電源オン バッテリー残量LEDで内部バッテリー残量を確認できます。 低 高 電源を切った状態で、電源ボタンを1回押すと、バッテリー残 量を確認できます。 電源ボタンを1回押し数秒間長押しすると、スマート送信機の 電源のオン/オフを切り替えることができます。 内部および外部バッテリー残量の確認の詳細については、ユーザーマニュアルを参照してください。 外部WB37インテリジェント バッテリーを使用する場合にも、内部バッテリーにある程度の電力があることを確認する必 要があります。内部バッテリーに電力が全くない場合、スマート送信機の電源をオンにできません。 アンテナの調整 アンテナを立てて、角度を調整します。スマート送信機の信号強度は、アンテナの位置に 影響を受けます。アンテナとスマート送信機の背面との角度が80°または180°の場合に、 スマート送信機と機体の接続は最適に性能を発揮することができます。 最適な伝送範囲 機体が最適な伝送範囲から出ないようにしてください。信号が弱い場合は、アンテナを調整するか、機体をより近い範囲で飛ばし てください。 80° • スマート送信機と同じ周波数帯を利用するワイヤレス機器は使用しないでください。 • 実際の操作では、DJI Pilotアプリは伝送信号が弱いことを警告するプロンプトを表示します。機体が最適な伝送範囲に戻るようにアン テナを調整してください。...
  • Seite 33 4. 機体の準備 ランディングギアの取り付け ランディングギアを取り付け、ランディングギアの端までギアロックをスライドさせ、丸が位置調整マークと揃うまで約90°回転さ せます。 機体の展開 2つのプロペラホルダーを取り外します。 同じ方法で、両側のフレームアームを展開します。 フレームアームをロックし、プロペラを展開します。...
  • Seite 34 インテリジェント フライトバッテリーの取り付け/バッテリー残量の確認 一組のバッテリーを挿入します。 バッテリー残量を確認するには、バッテリー残量ボタンを1回押します。 高 低 機体の電源をオンにします 電源オン/オフ:機体の電源ボタンを押し、3秒以内にもう一度押し、そのまま押し続ける と、電源インジケータが点灯した状態で機体の電源オン/オフが切り替わります。 リンク:機体の電源ボタンを5秒以上押し続けると、機体とスマート送信機がリンクしま す。リンク中は電源インジケータが点滅します。 5. 飛行 離陸する前に、DJI Pilotアプリの機体ステータスバーに「準備完了(GPS)」ま 準備完了(GPS) たは「準備完了(RTK)」が表示されていることを確認してください。 手動離陸/着陸 または コ ン ビ ネ ー シ ョ ン ス テ ィ ッ ク コ マ ン ド (CSC)でモーターを始動/停止させる ゆっくりと左スティックを下に倒して、機体 離陸するには、左スティックをゆっく を着陸させます。数秒間そのまま保持する りと上に倒します。(モード2)...
  • Seite 35 ( プロペラで離陸重量 以下のとき)/ ( 高地用低ノイズプロ ペラで離陸重量 以下のとき) 最大風圧抵抗 15 m/s 最大前進飛行時間(海抜) 700g 分(負荷重量 ) 最大ホバリング時間(海抜) 700g 分(負荷重量 ) モーター型式 6009 プロペラ型式 2110 対応するDJIジンバル Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T 対応ジンバル構成 デュアル下方ジンバル、シングル上方ジンバル、シングル下方ジンバル、シングル下方ジン バル+シングル上方ジンバル、デュアル下方ジンバル+シングル上方ジンバル その他の対応DJI製品 CSMレーダー、Manifold 2...
  • Seite 36 約1.35 kg 動作環境温度 -20°C〜50°C 保管環境温度 22°C〜30°C 充電温度 5°C〜40°C 最大充電電力 470 W 補助ライト • 有効照明距離 照明モード 60 Hz、点灯 • FPVカメラ 解像度 960p 145° フレームレート 30fps * 国によっては、現地の規制で5.8GHzと5.2GHzの周波数帯の使用を禁止していますが、屋内の使用に限り5.2GHzの周波数帯域を使用できる地域も あります。(日本では2.4GHzのみ利用可能。) ** スマート送信機は、インストールされているモバイル端末に電力を供給します。これは、上記の仕様に影響を及ぼす可能性があります。 詳細については、ユーザーマニュアルをご覧ください。 https://www.dji.com/matrice-300 本内容は予告なく変更される場合があります。 ※ MATRICEは、DJIの商標です。 Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Seite 37 등은 밤이나 저조도 환경에서 비전 포지셔닝 시스템 성능에 도움을 주어 기체 이륙, 착륙, 비행 안전을 개선합니다. M300 RTK 는 많은 DJI 의 DGC2.0 커넥터 짐벌과 호환되며 , 멀티 짐벌 시스템을 지원해 최대 3 개의 독립적인 짐벌을 지원할 수 있어 여러 가지 시나리오의...
  • Seite 38 DJI Smart Controller Enterprise DJI Smart Controller Enterprise( 이하 “ 스마트 조종기 ”) 는 OCUSYNC Enterprise 기술을 적용하여 이 기술을 지원하는 기체를 제어할 수 있으며 기체의 카메라로부터 실시간 HD 보기를 제공할 수 있습니다 . 최대 15km 의 거리에서 영상 데이터를 전송할 수 있으며 , 여러 기체 및 짐벌 조종을 비롯해 사용자 설정...
  • Seite 39 사용자는 스마트 조종기의 터치스크린 모니터에 내장된 DJI Pilot 앱에 액세스할 수 있습니다 . 모바일 기기 사용 시 , 사용자는 Google Play 스토어에서 DJI Pilot 을 검색하거나 QR 코드를 스캔하여 모바일 기기에 앱을 다운로드한 다음 , 모바일 기기를 스마트 조종기에 연결할 수 있습니다 .
  • Seite 40 80° • 스마트 조종기와 같은 주파수 대역을 사용하는 무선 장치의 사용을 피하십시오 . • 실제 작동 시 , DJI Pilot 앱은 전송 신호가 약할 때 알림창에 경고를 표시하므로 , 안테나를 조정하여 기체가 최적의 전송 범위로 돌아갈 수 있도록 합니다 .
  • Seite 41 4. 기체 준비 랜딩 기어 설치 랜딩 기어를 설치하고 기어 잠금장치를 랜딩 기어의 끝까지 밀어낸 다음 , 점이 정렬 표시와 일치할 때까지 약 90° 회전합니다 . 기체 펼치기 프로펠러 홀더 2 개를 제거합니다 . 양 측면의 프레임 암을 동일한 방식으로 펼칩니다 . 프레임...
  • Seite 42 연동 : 기체의 전원 버튼을 5 초 이상 눌러 기체와 스마트 조종기를 연결합니다 . 연결 중에 전원 표시등이 깜 박입니다 . 5. 비행 이륙하기 전에 DJI Pilot 앱의 기체 상태 표시줄에 “ 비행 준비 완료 (GPS)” 또는 “ 비행 준 비행 준비 완료 (GPS) 비 완료 (RTK)” 가 표시되는지 확인하십시오 .
  • Seite 43 젠뮤즈 XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T 지원 짐벌 구성 듀얼 하향 짐벌, 싱글 상향 짐벌, 싱글 하향 짐벌, 싱글 하향 짐벌+싱글 상향 짐벌, 듀얼 하향 짐벌+싱글 상향 짐벌 기타 지원되는 DJI 제품 CSM 레이더 , 매니폴드 2...
  • Seite 44 ** 스마트 조종기는 설치된 모바일 기기에 전원을 공급할 것이며 , 상기 언급된 사양에 영향을 미칠 수 있습니다 . 더 자세한 내용은 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 . https://www.dji.com/matrice-300 본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다 . ※ MATRICE 는 DJI 의 상표입니다 . Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Seite 45 Nacht bzw. schlechten Lichtverhältnissen und verbessert somit den Start, die Landung und die Flugsicherheit des Fluggeräts. Die M300 RTK ist mit vielen DJI-Gimbals mit DGC2.0 kompatibel und unterstützt Multi-Gimbal-Systeme, die bis zu drei unabhängige Gimbals unterstützen, um den Anforderungen verschiedener Szenarien gerecht zu werden.** Das Produkt ist mit vielen Erweiterungsanschlüssen ausgestattet, um seine Anwendungen auszuweiten.
  • Seite 46 DJI Smart-Fernsteuerung Enterprise Die DJI Smart-Fernsteuerung Enterprise (nachfolgend „Smart-Fernsteuerung“ genannt) verfügt über die OCUSYNC Enterprise- Technologie mit der Fluggeräte gesteuert werden können, die diese Technologie unterstützen, und bietet eine Live-HD-Ansicht von der Kamera des Fluggeräts. Sie kann Bilddaten auf Entfernungen von bis zu 15 km übertragen und bietet neben frei belegbaren Tasten mehrere Steuerungsfunktionen für das Fluggerät und den Gimbal.
  • Seite 47 Benutzer können auf die DJI Pilot-App zugreifen, die in der Smart-Fernsteuerung integriert ist. Benutzer können auch auf einem Mobilgerät im Google Play Store nach DJI Pilot suchen oder den QR-Code scannen, um die App auf ihr Mobilgerät herunterzuladen, und dann das Mobilgerät mit der Smart-Fernsteuerung verbinden.
  • Seite 48 • Vermeiden Sie die Verwendung von Funk- oder kabellosen Geräten, welche dieselben Frequenzbänder wie die Smart-Fernsteurung verwenden. • Im Realbetrieb zeigt die DJI Pilot-App eine Warnung eines schwachen Übertragungssignals an. Richten Sie dann die Antennen so aus, dass sich das Fluggerät wieder die optimale Übertragungsreichweite aufweist.
  • Seite 49 4. Fluggerät vorbereiten Landegestelle installieren Installieren Sie die Landegestelle, schieben Sie die Landegestellverriegelung ans Ende des Landegestells, und drehen dann die Verriegelung um etwa 90°, bis der Punkt mit der Ausrichtungsmarkierung übereinstimmt. Das Fluggerät auseinanderfalten Entfernen Sie die beiden Propellerschützer. Falten Sie die Rahmenausleger an beiden Seiten auf die gleiche Weise auseinander.
  • Seite 50 Die Betriebsanzeige blinkt während die Verbindung hergestellt wird. 5. Flug Vergewissern Sie sich vor dem Start des Flugs, dass die Statusleiste des Fluggeräts in Bereit (GPS) der DJI Pilot-App Folgendes anzeigt: „Bereit (GPS)“ oder „Bereit (RTK)“. Manuelles Starten / Landen ODER Steuerknüppelkommando-Kombination (Combination Stick Command, CSC) zum Ein- / Ausschalten der Motoren.
  • Seite 51 Motormodell 6009 Propellertyp 2110 Unterstützte Gimbals von DJI Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Unterstützte Gimbal-Konfigurationen Duale abwärts gerichtete Gimbals, einzelner aufwärts gerichteter Gimbal, einzelner abwärts gerichteter Gimbal, einzelner abwärts gerichteter Gimbal und einzelner aufwärts gerichteter...
  • Seite 52 ** Die Smart-Fernsteuerung liefert den Strom für das installierte Mobilgerät, was sich auf die oben genannten technischen Daten auswirken könnte. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Benutzerhandbuch unter: https://www.dji.com/matrice-300 Dieser Inhalt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. ※ MATRICE ist eine Marke von DJI. Copyright © 2020 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 53 El M300 RTK es compatible con muchos de los estabilizadores de DJI dotados del conector DGC2.0 y permite conectar hasta tres estabilizadores independientes para adaptarse a diferentes escenarios**.
  • Seite 54 DJI Smart Controller Enterprise El DJI Smart Controller Enterprise (en adelante, denominado “Smart Controller”) cuenta con la tecnología OCUSYNC Enterprise, que permite controlar aeronaves que sean compatibles con esta tecnología y proporciona video HD en directo desde la cámara de la aeronave.
  • Seite 55 1. Descarga de la aplicación DJI Pilot Los usuarios pueden acceder a la aplicación DJI Pilot integrada en la pantalla táctil del Smart Controller. En un dispositivo móvil, los usuarios también pueden buscar DJI Pilot en Google Play Store o escanear el código QR para descargar la aplicación en su dispositivo móvil y después conectar dicho dispositivo...
  • Seite 56 • Evite usar dispositivos inalámbricos que usen las mismas bandas de frecuencia que el Smart Controller. • Durante el funcionamiento, la aplicación DJI Pilot mostrará una advertencia cuando la señal de transmisión sea débil. En ese caso, ajuste las antenas para asegurarse de que la aeronave vuelva al alcance de transmisión óptimo.
  • Seite 57 4. Preparación de la aeronave Instalación de los trenes de aterrizaje Instale los trenes de aterrizaje, deslice el seguro hasta el final del tren de aterrizaje y, a continuación, gírelo unos 90° hasta que el punto esté sincronizado con la marca de alineación. Despliegue de la aeronave Retire las hélices del soporte para hélices. Despliegue los brazos del bastidor en ambos lados y de la misma manera. Bloquee los brazos del bastidor y despliegue las hélices.
  • Seite 58 Antes de despegar, asegúrese de que la barra de estado de la aeronave en la Listo para despegar (GPS) aplicación DJI Pilot muestre “Ready to Go (GPS)” (Listo para despegar [GPS]) o “Ready to Go (RTK)” (Listo para despegar [RTK]).
  • Seite 59 Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Posibles configuraciones de estabilizador Dos estabilizadores inferiores, un estabilizador superior, un estabilizador inferior, un estabilizador inferior + un estabilizador superior, dos estabilizadores inferiores + un estabilizador superior Otros productos DJI compatibles Radar CSM, Manifold 2...
  • Seite 60 ** El Smart Controller suministrará energía para el dispositivo móvil instalado, lo que puede afectar a las especificaciones mencionadas anteriormente. Para obtener más información, lea el manual de usuario: https://www.dji.com/matrice-300 Este contenido puede modificarse sin notificación previa. ※ MATRICE es una marca comercial de DJI. Copyright © 2020 DJI. Todos los derechos reservados.
  • Seite 61 ** Les systèmes de détection infrarouge et optique sont influencés par les conditions environnantes. Lisez la clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité pour en savoir plus. Les nacelles peuvent être achetées séparément sur le site Web DJI officiel. Reportez-vous au Guide d’utilisateur pour en savoir plus sur les ports d’extension, les nacelles supérieures et les nacelles inférieures.
  • Seite 62 Radiocommande Smart Controller de DJI Enterprise La radiocommande Smart Controller de DJI Enterprise (ci-après dénommée « Smart Controller ») intègre la technologie OCUSYNC Enterprise, capable de contrôler les appareils compatibles et de fournir une image HD en direct à partir de la caméra de l’appareil. Elle peut transmettre des données visuelles à...
  • Seite 63 Utilisation du Matrice 300 RTK 1. Téléchargement de l’application DJI Pilot Les utilisateurs peuvent accéder à l’application DJI Pilot intégrée à l’écran tactile du Smart Controller. Sur un appareil mobile, les utilisateurs peuvent également rechercher DJI Pilot dans Google Play Store ou scanner le code QR pour télécharger l’application sur leur appareil mobile, puis connecter cet appareil...
  • Seite 64 • Évitez d’utiliser des appareils sans fil qui utilisent les mêmes bandes de fréquences que la Smart Controller. • En fonctionnement réel, l’application DJI Pilot vous avertira si le signal de transmission devient faible. Dans ce cas, ajustez les antennes...
  • Seite 65 4. Préparation de l’appareil Installation des trains d’atterrissage Installez les trains d’atterrissage, faites glisser le verrou du train jusqu’à l’extrémité du train d’atterrissage, puis faites-le pivoter d’environ 90° jusqu’à ce que le point de repère et le marquage soient alignés. Dépliage de l’appareil Retirez les deux pales d’hélice.
  • Seite 66 Smart Controller. Le voyant d’alimentation clignote pendant l’appairage. 5. Vol Avant de procéder au décollage, vérifiez dans l’application DJI Pilot que la Prêt à voler (GPS) mention « Prêt à voler (GPS) » ou « Prêt à voler (RTK) » s’affiche dans la barre d’état de l’appareil.
  • Seite 67 Modèle du moteur 6009 Modèle de l’hélice 2110 Nacelles DJI compatibles Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Configurations de nacelles prises en charge Double nacelle inférieure, nacelle supérieure simple, nacelle inférieure simple, nacelle inférieure simple + nacelle supérieure simple, double nacelle inférieure + nacelle supérieure simple...
  • Seite 68 ** La radiocommande Smart Controller alimentera l’appareil mobile connecté, ce qui peut affecter les caractéristiques techniques mentionnées ci-dessus. Pour plus d’informations, consultez le guide d’utilisateur : https://www.dji.com/matrice-300 Ce contenu est susceptible d’être modifié sans préavis. ※ MATRICE est une marque commerciale de DJI. Copyright © 2020 DJI Tous droits réservés.
  • Seite 69 M300 RTK è compatibile con molti stabilizzatori con connettore DGC2.0 di DJI, e presenta un sistema multiplo in grado di supportare fino a tre carichi stabilizzati indipendenti, al fine di soddisfare ogni tipo di esigenza operativa.** È...
  • Seite 70 Radiocomando DJI Smart Controller Enterprise Il radiocomando DJI Smart Controller Enterprise (di seguito “Smart Controller”) è dotato della tecnologia OCUSYNC Enterprise, in grado di controllare gli aeromobili che ne supportano la tecnologia e di fornire una visione HD in diretta dalla videocamera di volo. Può trasmettere dati di immagini a distanze fino a 15 km (9,32 miglia) ed è...
  • Seite 71 Gli utenti possono accedere all’app DJI Pilot integrata dalla schermata visualizzata su Smart Controller. Gli utenti possono anche cercare DJI Pilot in Google Play Store o effettuare la scansione del codice QR qui riportato per scaricare l’app sul proprio dispositivo mobile, quindi collegare il dispositivo mobile a Smart Controller.
  • Seite 72 • Evitare l’uso di dispositivi wireless che utilizzano le stesse bande di frequenza di Smart Controller. • Durante il funzionamento reale, l’app DJI Pilot emetterà un messaggio per avvisare che il segnale di trasmissione è debole; sarà necessario regolare le antenne per garantire che l’aeromobile torni alla distanza di trasmissione ottimale.
  • Seite 73 4. Preparazione dell’aeromobile Installazione dei carrelli di atterraggio Installare i carrelli di atterraggio, far scorrere il blocco del carrello fino all’estremità del carrello di atterraggio, quindi ruotarlo di circa 90° fino a quando i rispettivi contrassegni risultano allineati. Dispiegamento dell’aeromobile Rimuovere i fermi delle eliche.
  • Seite 74 5. Volo Prima di decollare, assicurarsi che sulla barra di stato dell’aeromobile nell’app Ready to Go (GPS) DJI Pilot sia visualizzato “Ready to Go (GPS)” o “Ready to Go (RTK)”. Decollo/Atterraggio manuale OPPURE Comando a stick combinati per avviare/arrestare i motori.
  • Seite 75 Modello del motore 6009 Modello elica 2110 Stabilizzatori DJI supportati Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Configurazioni dei carichi stabilizzati Doppio inferiore, singolo superiore, singolo inferiore, singolo inferiore + singolo superiore, doppio inferiore + singolo superiore...
  • Seite 76 ** Smart Controller alimenterà il dispositivo mobile installato, il che potrebbe influire sulle specifiche sopra menzionate. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso: https://www.dji.com/matrice-300 Il contenuto di questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso. ※ MATRICE è un marchio registrato di DJI. Copyright © 2020 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Seite 77 De M300 RTK is compatibel met veel van de DJI-gimbals met DGC2.0-aansluiting en ondersteunt een systeem met meerdere gimbals, dat tot drie onafhankelijke gimbals kan ondersteunen om in de behoeften te kunnen voorzien die met verschillende scenario’s gepaard gaan.** De drone is uitgerust met vele uitbreidingspoorten ter uitbreiding van de toepassingen waarvoor het geschikt is.
  • Seite 78 Enterprise-technologie, waarmee vliegtuigen kunnen worden bestuurd die deze technologie ondersteunen, en geeft live HD-beeld via de camera van de drone. De DJI Smart Controller Enterprise kan beeldgegevens verzenden op afstanden van tot 15 km en wordt geleverd met een aantal drone- en gimbalbesturingen, evenals enkele aanpasbare knoppen.
  • Seite 79 Gebruikers hebben toegang tot de DJI Pilot-app die is ingebouwd in het touchscreen van de Smart Controller. Op een mobiel apparaat kunnen gebruikers DJI Pilot ook in de Google Play Store opzoeken of de QR- code scannen om de app op hun mobiele apparaat te downloaden en vervolgens het mobiele apparaat met de Smart Controller verbinden.
  • Seite 80 • Gebruik geen draadloze apparaten die dezelfde frequentiebanden gebruiken als de Smart Controller. • Tijdens het daadwerkelijk besturen van de drone geeft de DJI Pilot-app een waarschuwing dat het zendsignaal zwak is en de antennes moeten worden versteld tot zij weer onder een hoek staan waarbij de drone optimale prestaties levert.
  • Seite 81 4. Voorbereiding van de drone Het landingsgestel monteren Installeer het landingsgestel, schuif de vergrendeling naar het einde van het landingsgestel en draai het vervolgens ongeveer 90° tot de punt op het uitlijningsteken uitkomt. De drone uitvouwen Verwijder de twee propellerschoepen. Vouw de frame-armen aan beide kanten op dezelfde manier open.
  • Seite 82 Smart Controller te koppelen. De voedingsindicator knippert tijdens het koppelen. 5. Vliegen Zorg ervoor dat de statusbalk van de drone in de DJI Pilot app ‘Klaar voor Klaar voor vertrek (GPS) vertrek (GPS)’ of ‘Klaar voor vertrek (RTK)’ weergeeft voordat u opstijgt.
  • Seite 83 Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Ondersteunde gimbalconfiguraties Dubbele neerwaartse gimbals, enkelvoudige opwaartse gimbal, enkelvoudige neerwaartse gimbal, enkelvoudige neerwaartse gimbal + enkelvoudige opwaartse gimbal, dubbele neerwaartse gimbals + enkelvoudige opwaartse gimbal Andere ondersteunde DJI-producten CSM Radar, Manifold 2...
  • Seite 84 ** De Smart Controller levert stroom voor het geïnstalleerde mobiele apparaat, wat van invloed kan zijn op de bovengenoemde specificaties. Lees de gebruikershandleiding voor meer informatie: https://www.dji.com/matrice-300 Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ※ MATRICE is een handelsmerk van DJI. Copyright © 2020 DJI. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 85 ** Os sistemas de visão e deteção de infravermelhos são afetados pelas condições circundantes. Leia a Declaração de exoneração de responsabilidade e as Diretrizes de segurança para saber mais. As suspensões por cardan podem ser adquiridas separadamente a partir do website oficial da DJI.
  • Seite 86 DJI Smart Controller Enterprise O DJI Smart Controller Enterprise (doravante designado “Smart Controller”) inclui Tecnologia empresarial OCUSYNC , capaz de controlar aeronaves que suportam esta tecnologia e que proporcionam uma vista HD a partir da câmara da aeronave. Pode transmitir dados de imagem a distâncias de até...
  • Seite 87 Utilizar o Matrice 300 RTK 1. Transferir a aplicação DJI Pilot Os utilizadores podem aceder à aplicação DJI Pilot incorporada no ecrã tátil do Smart Controller. Num dispositivo móvel, os utilizadores também podem pesquisar a aplicação DJI Pilot na Google Play Store ou ler o código QR para transferir a aplicação para o seu dispositivo móvel e, em seguida, ligar o...
  • Seite 88 • Evite utilizar dispositivos sem fios que utilizem as mesmas bandas de frequência que o Smart Controller. • Em operação real, a aplicação DJI Pilot avisa que o sinal de transmissão está fraco e ajuste as antenas para garantir que a aeronave esteja...
  • Seite 89 4. Preparar a aeronave Instalar os trens de aterragem Instale os trens de aterragem, deslize o bloqueio da engrenagem para a extremidade do equipamento de aterragem e, em seguida, rode-o cerca de 90° até o ponto estar sincronizado com a marca de alinhamento. Desdobrar a aeronave Remova as duas pás da hélice.
  • Seite 90 5. Voo Antes de descolar, assegure-se de que a barra de estado da aeronave na Ready to Go (GPS) aplicação DJI Pilot indica “Ready to Go (GPS)” ou “Ready to Go (RTK)”. Descolagem/Aterragem manual Comando de manípulos combinados para ligar/desligar os motores.
  • Seite 91 43 minutos (peso de carga de 700 gramas) Modelo do motor 6009 Modelo de hélice 2110 Suspensão cardã DJI suportadas Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Configurações de suspensão cardã Gimbals descendentes duplos, gimbal ascendente simples, gimbal descendente simples, suportadas...
  • Seite 92 ** O Smart Controller irá fornecer energia para o dispositivo móvel instalado, o que pode afetar as especificações acima mencionadas. Para mais informações, leia o manual do utilizador: https://www.dji.com/matrice-300 Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio. ※ MATRICE é uma marca comercial da DJI. Copyright © 2020 DJI Todos os direitos reservados.
  • Seite 93 ** Os sistemas de detecção visual e por infravermelho são afetados pelas condições adjacentes. Leia a Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança para saber mais. Os estabilizadores podem ser adquiridos separadamente no site oficial da DJI. Consulte o Manual do Usuário para obter mais detalhes sobre entradas de expansão, estabilizadores superiores e estabilizadores inferiores.
  • Seite 94 Controle Inteligente DJI Enterprise O Controle Inteligente DJI Enterprise (doravante denominado "Controle Inteligente") possui a tecnologia OCUSYNC Enterprise, capaz de controlar aeronaves que suportam esta tecnologia e fornecer uma visualização em HD ao vivo da câmera da aeronave. É capaz de transmitir dados de imagem a distâncias de até...
  • Seite 95 Os usuários podem acessar o aplicativo DJI Pilot, integrado à tela sensível ao toque do Controle Inteligente. Em um dispositivo móvel, usuários também podem buscar o DJI Pilot na Google Play Store ou escanear o código QR para baixar o aplicativo no dispositivo móvel e depois conectá-lo ao Controle Inteligente.
  • Seite 96 • Evite usar dispositivos sem fio que usem as mesmas faixas de frequência do Controle Inteligente. • Durante operação real, o aplicativo DJI Pilot emitirá um aviso de que o sinal de transmissão é fraco, então ajuste as antenas para garantir...
  • Seite 97 4. Como preparar a aeronave Como instalar os trens de pouso Instale os trens de pouso, deslize a trava para o final do trem de pouso e gire-o cerca de 90° até que o ponto esteja sincronizado com a marca de alinhamento. Como desdobrar a aeronave Retire os dois suportes da hélice.
  • Seite 98 Antes da decolagem, verifique se a barra de status da aeronave no aplicativo Ready to Go (GPS) DJI Pilot exibe "Ready to Go (GPS)" ou “Ready to Go (RTK)”. Decolagem e pouso manuais Use a combinação do comando dos pinos para ligar/desligar os motores.
  • Seite 99 Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Configurações do estabilizador suportadas Estabilizadores inferiores duplos, estabilizador superior unitário, estabilizador inferior unitário, estabilizador inferior unitário + estabilizador superior unitário, estabilizadores inferiores duplos + estabilizador superior unitário Outros produtos DJI suportados CSM Radar, Manifold 2...
  • Seite 100 ** O Controle Inteligente fornecerá energia para o dispositivo móvel instalado, o que pode afetar as especificações mencionadas acima. Para obter mais informações, consulte o Manual do Usuário: https://www.dji.com/matrice-300 Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio. ※ MATRICE é uma marca comercial da DJI. Copyright © 2020 DJI Todos os direitos reservados.
  • Seite 101 условиях низкой освещенности. Вспомогательные огни способствуют работе системы визуального позиционирования ночью или в условиях слабой освещенности, улучшая взлет, посадку и безопасность полета дрона. M300 RTK совместим со многими стабилизаторами DJI с разъемами DJI DGC2.0 и поддерживает систему с несколькими стабилизаторами, благодаря которой можно устанавливать до трех независимых стабилизаторов для различных сценариев**.
  • Seite 102 Пульт DJI Smart Controller Enterprise Пульт DJI Smart Controller Enterprise (в дальнейшем именуемый «пульт») оснащен технологией OCUSYNC Enterprise, которая может управлять дроном, поддерживающим эту технологию, и предоставлять потоковое видео в формате HD с камеры дрона. Он может передавать изображение на расстоянии до 15 км и оснащен системами управления аппаратом и стабилизаторами, а также...
  • Seite 103 1. Скачивание приложения DJI Pilot Пользователи могут получить доступ к приложению DJI Pilot, встроенному в сенсорный экран пульта. На мобильном устройстве пользователи также могут найти приложение DJI Pilot в Google Play или отсканировать QR-код, чтобы скачать приложение на мобильное устройство, а затем подключить его...
  • Seite 104 антенн. Если угол между антеннами и задней панелью пульта составляет 80° или 180°, соединение между контроллером и летательным аппаратом может достичь оптимальной производительности. Оптимальная зона передачи сигнала Следите за тем, чтобы дрон оставался в пределах оптимальной зоны передачи сигнала. Если сигнал слабый, отрегулируйте положение антенн или подведите летательный аппарат ближе. 80° • Избегайте использования беспроводных устройств, которые используют те же полосы частот, что и пульт. • Во время использования приложение DJI Pilot предупреждает о том, что сигнал передачи слабый, и вам потребуется отрегулировать антенны, чтобы вернуть летательный аппарат в оптимальную дальность передачи сигнала.
  • Seite 105 4. Подготовка дрона Установка шасси Установите шасси, сдвиньте его фиксатор к концу, затем поверните его примерно на 90°, пока точка не будет синхронизирована с отметкой совмещения. Подготовка дрона Снимите две лопатки пропеллера. Одинаково разложите лучи с обеих сторон. Зафиксируйте лучи и разложите пропеллеры.
  • Seite 106 Сопряжение: нажмите и удерживайте кнопку питания дрона не менее пяти секунд, чтобы связать дрон и пульт. Индикатор питания будет мигать во время сопряжения. 5. Полет Перед взлетом убедитесь, что в строке состояния дрона в приложении Ready to Go (GPS) DJI Pilot отображается строка «Ready to Go (GPS)» (полет разрешен) (RTK). Взлет/посадка вручную ИЛИ Комбинированное положение джойстиков для включения/выключения моторов. П л а в н о н а п р а в ь т е л е в ы й д ж о й с т и к...
  • Seite 107 уровне моря) Модель двигателя 6009 Модель пропеллеров 2110 Совместимые стабилизаторы DJI Zenmuse XT2 / XT S / Z30 / H20 / H20T Совместимые конфигурации С двумя нижними камерами; с одной верхней камерой; с одной нижней камерой; с одной стабилизаторов нижней камерой и одной верхней камерой; с двумя нижними камерами и одной верхней...
  • Seite 108 Другие совместимые продукты DJI Радиолокатор для отслеживания состояния уклонов, Manifold 2 Степень защиты IP45 Спутниковые системы позиционирования GPS+ГЛОНАСС+BeiDou+Галилео Диапазон рабочих температур -20...+50°C Пульт ● Диапазон рабочих частот OcuSync 2,4–2,4835 ГГц Enterprise Макс. дальность передачи сигнала NCC / FCC: 15 км...
  • Seite 109 MATRICE 300 RTK WWW.DJI.COM...