Herunterladen Diese Seite drucken

Singer Prosur SOUDAB Benutzerinformationen Seite 3

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ES/ NOTICIA INFORMATIVA
Español
Para su seguridad, este producto corresponde a las normas europeas relativas a los
equipos de protección personal. Reglamento (UE) 2016/425. Antes de su utilización,
lea cuidadosamente las instrucciones para el uso, que acompañan al producto, y
compruebe si el producto es adecuado para el trabajo que Usted quiere llevar a cabo.
Los métodos de montaje de los equipos no son considerados como perjudiciales para
la salud o a la higiene del usuario. No obstante, cabe mencionar que el uso prolongado
de equipos de protección, en particular en ambiente caliente y/o húmedo, puede causar
un fenómeno de transpiración. Así pues, le aconsejamos quitarse los equipos de vez
en cuando y cambiar los equipos sucios o usados. Pero tenga mucha precaución de
exponerse a algún riesgo sin su equipo de protección.
En algunas personas sensibles, el contacto de la piel con materiales puede desenca-
denar reacciones alérgicas. En este caso, póngase en contacto con su médico y evite
el material en cuestión.
Para razones de seguridad como de higiene, este equipo es de uso estrictamente
personal.
También se puede utilizar cremas adecuadas. No use joyas, anillos, pulseras ... en su
trabajo.
Gracias por su selección de un producto de nuestra gama.
Antes de toda utilización, lo invitamos a leer atentamente la hoja de instrucciones.
No tirarla y conservarla en vista de un uso futuro.
DESCRIPCIÓN
Prendas soldador.
Referencia
Descripción
SOUDAB
Chaqueta tipo bolero.
Debe ser llevado con el mandil SOUDAT6060, la
Cuero serraje vacuno.
chaqueta SOUDAV o SOUDAVEP y el pantalón
XL (*)
SOUDAP para proporcionar el nivél de
protección adecuado.
SOU-
Mandil de bolero.
Debe ser llevado con el bolero SOUDAB, la
DAT6060
Cuero serraje vacuno.
chaqueta SOUDAV o SOUDAVEP y el pantalón
60 x 60 cm.
SOUDAP para proporcionar el nivél de
protección adecuado.
SOU-
Mandil con peto.
Debe ser llevado con chaqueta SOUDAV o SOU-
DAT9070
Cuero serraje vacuno.
DAVEP y el pantalón SOUDAP para
90 x 70 cm.
proporcionar el nivél de protección adecuado.
SOUDAV
Chaqueta cuero
Debe ser llevado el pantalón
serraje vacuno.
SOUDAP para proporcionar el nivél de protección
Longitud 80 cm.
adecuado.
M, L, XL (*).
SOUDAVEP
Chaqueta cuero serraje
Debe ser llevado el pantalón SOUDAP para propor-
vacuno. Dorso de lona
cionar el nivél de protección adecuado.
Proban
®
. Longitud 80 cm.
M, L, XL (*).
SOUDAC
Capuchón cuero
Debe ser llevado con la chaqueta SOUDAV o
serraje vacuno.
SOUDAVEP y el pantalón SOUDAP para
proporcionar el nivél de protección adecuado.
SOUDAM
Manguitos cuero
Debe ser llevado con la chaqueta SOUDAV o
serraje vacuno.
SOUDAVEP y El pantalón SOUDAP para
Longitud 40 cm (+/- 2 cm).
proporcionar el nivél de protección adecuado.
SOUDAG
Polainas cuero serraje
Debe ser llevado con la chaqueta SOUDAV o
vacuno. Altura 30 cm.
SOUDAVEP y el pantalón SOUDAP para
proporcionar el nivél de protección adecuado.
SOUDAP
Pantalón cuero serraje
Debe ser llevado con la chaqueta SOUDAV o
vacuno. M, L (*).
SOUDAVEP para proporcionar el nivél de
protección adecuado.
(*) TALLAS (SOUDAB - SOUDAV - SOUDAVEP - SOUDAP)
TALLA
(cm) (A)
(cm) (B)
(cm) (C)
M
164-170
128-132
96-100
L
170-176
132-136
100-104
XL
176-182
136-140
104-108
Esta ropa cumple las exigencias de la norma EN ISO 11611: 2015. Ropa de protec-
ción utilizada durante la soldadura y las técnicas conexas.
Clase 1/2 - A1 o Clase 1 - A1 (SOUDAVEP).
Organismo notificado: INTERTEK Italia S.p.A. Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco Sul Naviglio, Milano (MI) Italia. Organismo notificado n° 2575.
Antes de cualquier utilización, realizar un control visual para asegurarse de que esta
ropa está limpia y en perfecto estado. Si esta ropa no está en perfecto estado (desco-
sida, rota o con agujeros, etc.), substituirla.
UTILIZACIÓN INADECUADA
El nivel de protección contra las llamas se verá reducido, si la ropa de protección para
soldadores está contaminada por materiales inflamables; un incremento de la concen-
tración en oxígeno del aire reduce considerablemente la protección de la ropa de pro-
tección para los soldadores, contra las llamas. Conviene tomar precauciones, cuando
la soldadura se realiza en espacios confinados, si, por ejemplo, es posible que la
atmósfera pueda estar enriquecida en oxígeno; el aislamiento eléctrico proporcionado
por la ropa se ve reducido cuando la ropa está húmeda, sucia o impregnada de sudor.
Para las prendas formadas por dos piezas, las dos partes deben llevarse juntas para
proporcionar el nivel de protección especificado. Esta ropa está destinada a ser utili-
zada en complemento de una ropa de protección que asegura una protección contra
los riesgos por soldadura. Durante la utilización de la ropa de protección parcial,
el artículo de indumentaria básico debe responder al menos al criterio de Clase 1.
Conviene que los delantales cubren la parte delantera del cuerpo del usuario de una
costura lateral a la otra
UTILIZACIÓN PREVISTA
(Criterios de selección relacionados con el proceso y las condiciones ambientales)
Clase 1 - recomendado para las técnicas de soldadura manual con leve formación
de proyección y gotitas, por ejemplo, soldadura con gases, soldadura TIG, soldadura
MIG (con corriente débil), micro soldadura con plasma, soldadura blanda, solda-
dura por puntos, soldadura MMA, electrodo con revestimiento de rutilo, y para el
funcionamiento de máquinas como por ejemplo aparatos de oxicorte, aparatos de
corte por fusión plasma, aparato de soldadura eléctrica por resistencia, aparatos para
proyección térmica, soldadura encima de un banco de trabajo.
Clase 2 - recomendado para las técnicas de soldadura manual con formación impor-
tante de proyección y pequeñas gotas, por ejemplo soldadura MMA (con electrodo de
base o cubierta de celulosa), soldadura MAG (con CO
MIG (con alta corriente), soldadura por arco con hilo cubierto autoprotegido, corte por
fusión plasma, forraje, oxicorte, proyección térmica y para el funcionamiento de máqui-
nas, por ejemplo en espacios confinados, en emplazamientos de soldadura/ corte en
altura por debajo de la cabeza o en posturas incómodas.Esta ropa está prevista para
la protección contra las llamas, proyección de metales en fusión, calor radiante y el
contacto eléctrico accidental y de corta duración.
Advertencia: por motivos de utilización, no es posible garantizar una protección
contra un contacto directo con todas las partes bajo tensión de las instala-
ciones de soldadura por arco. Pueden ser necesarias protecciones parciales
adicionales, por ejemplo para la soldadura en altura, por encima de la cabeza.
Está ropa está diseñada únicamente para proteger contra un contacto breve
accidental con las partes bajo tensión de un circuito de soldadura por arco,
capas adicionales de aislamiento eléctrico son necesarias, en entornos en los
que el riesgo de choque eléctrico se ve incrementado. Estas prendas están
diseñadas para proporcionar una protección contra el contacto accidental de
corta duración con conductores eléctricos bajo tensiones hasta aproximada-
mente 100V en corriente continua.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Esta ropa no se puede lavar. Si el usuario sufre síntomas similares a una insolación,
signifia que hay paso de los rayos UVB. En ese caso, conviene sustituir la prenda
y contemplar en el futuro el uso de capas protectoras adicionales que sean más
resistentes.
Mantener la prenda contra un tubo fluorescente de 100 W, a 1 metro de distancia
aproximadamente. Si es posible ver la luz a través, la luz UV también puede penetrar.
La prenda debe ser desechada
ALMACENAMIENTO
Guardar en un lugar seco y limpio en el embalaje de origen, al abrigo de la luz.
Esta prenda se puede transportar sin problemas en su embalaje original.
ELIMINACIÓN
Estos artículos deben ser desechados de forma responsable. Se puede incinerar esta
prenda o depositar en un vertedero autorizado sin causar ningún dańo medioambien-
tal. Las condiciones de eliminación dependen exclusivamente de los contaminantes a
los que fue exposita la prenda durante su uso.
NOTA
La información aqui incluida está destinada a ayudar al usuario a escoger el equipo
de protección individual. Los resultados de las pruebas de laboratorio deben ayudar
a la selección del producto, teniendo en cuenta que las condiciones reales de utiliza-
ción no pueden ser simuladas exactamente.
Es por lo tanto responsabilidad del usuario final y no del fabricante , el determinar si
el producto se ajustan al uso considerado.
El usuario debe estar en buena forma física antes de usar este producto. El uso
de medicamentos o el consumo de alcohol están absolutamente desaconsejados.
Los usuarios deben conocer perfectamente la manera de utilizar este equipo, cómo
mantenerlo y cómo asociarlo eventualmente con otros equipos.
Si usted no es un profesional o si no conoce la manera de utilizar este producto, no
debe en ningún caso utilizarlo. En ese caso, usted correría el riesgo de un accidente
grave. Es muy aconsejable seguir regularmente formaciones, así como la evolución
de la reglamentación concerniente a la utilización de un equipo de protección indivi-
dual. Antes de todo uso debe leer el manual de instrucciones y asegurarse de haber
entendido bien cómo debe utilizarse el producto.
Usted es el único responsable si utiliza este producto sin tener los conocimientos ni la
experiencia requerida o si no respeta las instrucciones de esta nota.
No trabaje nunca solo, únicamente bajo la supervisión de un equipo formado y entrenado.
Un plan de emergencia debe ponerse en marcha, para la ejecución de operaciones
de socorro en caso de urgencia. Esto implica un conocimiento y una formación en
técnicas de socorro.
Debe saber el usuario que cualquier equipo de protección individual, incluso certifi-
cado por una norma europea, no es garantía absoluta contra los riesgos encontrados.
Por ello, corresponde siempre al usuario permanecer extremadamente vigilante sobre
los riesgos encontrados con respecto a su actividad y de poner a su alcance todos los
medios de prevención antes de la utilización de un EPI.
Más informaciones sobre la actualidad de los EPI en nuestro catálogo general o en
nuestro sitio internet : www.singer.fr
o mezcla de gases), soldadura
2
- DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
http://docs.singer.fr
loading

Diese Anleitung auch für:

Prosur soudat6060Prosur soudat9070Prosur soudavProsur soudavepProsur soudacProsur soudam ... Alle anzeigen