Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
D
EG-Konformitätserklärung
NL EG-Conformiteitsverklaring
E)
Déclaration d econformité pourla CEE
I
Dichiarazione
CE di Conformitä
GB EC Declaration of Conformity
WOLF-Garten GmbH & co KG,
Industriestr.
83—85, D-57518 Betzdorf
bestätigt, daß die Accu-Rasenschere
verklaart
dat de Accu-Grasschaar
certifie que les Cisaille
gazon ä batterie
conferma
che le Cesoia a batteria
certifies that the Battery Grass Shears
bekräftar att gräskantsaxen
bekræfter at klipningen
bekrefter at Batterid revet gressaks
mit den harmonisienen
EG-Richtlinien
übereinstimmen:
met de voorschriften van de EG-richtlijnen overeenkomen:
sont conformes aux specifications des directives suwantes:
conforme
a!le direttive comunitarie
CFS:
conform to the specifications of following directives:
Overensstämmer med de harmoniserade EU-riktlinjema:
er i overensstemmelse
med de harmoniserede
EF-direktiver:
stemmeroverensmed den harmoniserteEFrettningslinjene:
Betzdorf, den 10.Mai 2000
BeiReklamationenbittenwir,derWerkstattbeiAuftragserteilungdieseKane
vorzulegen.Nur ordnungsgemäßausgefü'lteGarantiekartensind gü[tig.
Bij reklamatiesverzoekenWijU,deze kaartte overleggen.Stechtsvolledig
ingevu!de garantiekaarten zijn geldig,
En casde récfamationfaisant appelä lagarantie,ilyä lieu de remettre sette
carte å la station-serviceagrée,chargée de laréparatton.Pourétreva]abte,
cette carte doit etre düment complétée.
Incasodi rec
i,presentatelacartolinad igaranzia.Solo
Zia debitamente compilate sonc valide.
Incaseot complaints,pleasepresentthiscard totheworkshopwhenplacing
your order. Only correctly comOleted warranty cards Wil' be accepted.
Vid rektamat(onska" denna uppdragsfördelning föreläggas verkstaden.
Endastordentligt ifyJldagarantibehand'ingarär giltiga.
Ved reklamationer bedes De venligst fremvise dette kort til værkstedet, når
De afgiver ordre. Garantikortene er kun gyidige, hvis de er udfyldt korrekt.
Vedreklamasjonerbervi omåvisedettekortettil verkstedetmedoppdraget.
Bare korrekt utfylte garantikortergyldig.
Firmenstempef
und Unterschrift
des Händlers:
firmastempeåen handtekeningvan de hande\aar:
Cachet et signature du revendeur:
Timbro e firma del negozjante:
Dealer stamp and signature:
Försäijarens firmastempel och underskrift:
Forhandlerensfirmastempelog underskrifi:
Firmastempel og forhandlerens underekrift:
Teil-Nr. 7098214 / 500-2.5 -Ri -10-9-8-7-6
-5-4-3-2-1
(S) EG-konformitetsintyg
(10K) E F-overebsstennekseserjkæering
N
EF-konformitetserklæring
89/392/EWG,
73/23/EWG,
89/336/EWG
89/392/EEG,
EN55C14•.1993
73/23/EEG,
89/336,'EEG
EN 60555-2:1987
89/392/CEE,
73/23,'CEE,
89/336/CEE
EN 60555-3:1987
89/392/CEE,
73/23/CFE,
89/336/CEE
ENE0555-3/A1:1991
89/392/EEC,
73/23/EEC,
89/336/EEC
89/392/EWG,
73/23/avG,
89/336/EWG
89/392/EØF,
73/23/EØF,
89/336/EØF
89/392/EØF,
73/23/EØF,
89/336/EØF
Dr.-lng. M. Smon
Ge
Entwicklungsleitung
Kontrollkarte
Kontrolekaart
Carte de contröte
Cattolina dicontroU0
control
card
Kontrohandting
Kontrolkort
Vom
Händler
auszufüllen:
Door
de handelaar
in te vullen:
A remplir
par Ie vendeur:
Da compilare
da parte det negoziante:
To be completed by the dealer:
Ifylles av försäljaren:
digaran-
Udfyldes
af forhandleren:
Fyltes ut av forhandleren:
Kaufdatum
:
Date of purchase:
Koopdatum :
Köpdatum :
Data d'acquisto:
Købsdato
:
Date del lachat:
Kjøpsdato:
Kontroilkort
GS 40
WOLF
Gebrauchsanweisung
D
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzione
d'uso
Instruction
Manual
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
W
GH 60 W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten GS 40 W

  • Seite 1 EG-Konformitätserklärung NL EG-Conformiteitsverklaring Déclaration d econformité pourla CEE (S) EG-konformitetsintyg (10K) E F-overebsstennekseserjkæering Dichiarazione CE di Conformitä WOLF GB EC Declaration of Conformity EF-konformitetserklæring WOLF-Garten GmbH & co KG, Industriestr. 83—85, D-57518 Betzdorf Gebrauchsanweisung bestätigt, daß die Accu-Rasenschere Gebruiksaanwijzing verklaart dat de Accu-Grasschaar certifie que les Cisaille gazon ä...
  • Seite 2 - Bedeutung derSymbole - Betekenis vandesymbolen• Significationdessymboles - Leggenda simboli• • Bedeutung d erSymbole • Betekenis v andesymbolen - Signification d essymboles - Leggenda s imboli - • Meaning of the symbols • Symbolernesbetydelse• Betydningav symbolene- Symbolernesbetydning • - Meaning of thesymbols • Symbolemes betydelse •Betydning avsymbolene - Symbolernes betydning - Warnung DritteausdemGefahrenbereich fernhalten!
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise NL Aanwijzingen voor Uw veiligheid Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich,wo alle Betätigungselemente Leesde gebruiksaanwijzing zorgvuldig dooren zorg ervoor dat uweet waar alle elementen zitten er waar zevoor sind und was sie bewirken. Der Benuüer Wirdverantwortlich gemacht, wenn Dritte persönlich Oder in ihrem Ei- dienen.
  • Seite 4 Sécurité d'abord! Sécurité d'abord Lisez attentivement ces instructions, familiarisez-vous avec les organes de commande et leurs fonctions. 5. Dégagez-vous des accumulateurs selon Ies régulations de protection de Penvironnement. L'utilisateur sera tenu pour responsable lorsque des tiers venalent å etre blessés corporellement subirdes LesaccumulateursWOLFsont desaccumulateurs nickel-cadmium.Ils représententselon I'étatactuelde la techni- préjudices matériels.
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    Indicazione per Ia vostra sicurezza GB Tips for your safety 5. Prowedere allo smaltimento ecologico degli accumulatori: 5. Dispose batteries in appropriate waste containers. O WOLF-Akku-Packs sonoaccumulatorial nickel-cadmic Allo standardtecnico attualesono i piüindicati peralimen- O WOLF accumulator packsarenickel c admium batteries. Atthecurrentstateoftheart,thisis thebestmeans forsup- tarecon energiä...
  • Seite 6 Säkerhetsanvisningar DK Sikkerhedsanvisninger 5. Förbrukade batterier skall omhändertas på miljövänligt sätt. 5. Akkumulatoren skal bortskaffes miljørigtigt: WOLFs batterier är av nickel-kadmiumtyp. Enligt dagens teknik passar sådana baterier bäst till Olika batteridrivna OWOLF-akku-packs erNikkel-Cadmium akkumulatorer. Deer,pånuværende tekniske u dviklingsstade, bedst e g- redskap.
  • Seite 7 In werking stellen - Utilisation - Messa in opera Betrieb - Betrieb - In werking stellen - Utilisation - Messa in opera Operation Igångsätta Brug af maskinen Drift - Operation Igångsätta Brug af maskinen Drift Laden Laden van de Accu Charger G B Charging Caricare...
  • Seite 8 - Betrieb - In werking stellen Utilisation - Messa in opera Betrieb - In werking stellen Utilisation - Messa in opera Operation Igångsätta Brug af maskinen Drift - Operation Igångsätta Brug af maskinen Drift Inbetriebnahme Bedrijfsklaar maken Utilisation Messa in esercizio Operation ersten Gebrauch...
  • Seite 9: Wartung

    Wartung De verzorging Entretien Manutenzione Entretien Wartung Deverzorging Manutenzione Maintenance Underhåll Underhåll Pasning Vedlikehold Pasning Vedlikehold Maintenance Wartung und Pflege Entretien Manutenzione e cura Maintenance Onderhoud AUFBEWAHRUNG OPBERGEN RANGEMENT CUSTODIA STORAGE Kindersicheren Laden Choississez un endroit de recharge Scegliere un luogo di custodia e di Store and charge...
  • Seite 10 Modéle GS40 W, GH 60 W: Modell GS40W, GH 60 W: schuiven. Modello GS 40 W, GH 60 W: Dévissez les deuxviset Model GS40W,GH60W: Zwei Befestigungsschrauben lö- Allentare E due vitidi fissaggio esosti- couteaux.
  • Seite 11: Caricabatterie

    @Acculader Ladegerät Chargeur Caricabatterie Sicherheitshinweise — Veiligheidsvoorschriften — Instructions de service— Consigli per ta sicurezz.a e Technische Daten Technische gegevens caractéristiques techniques caratteristiche tecniche Allgemein Algemeen Généralités — Benutzen Sie das Ladegerät niemals in feuchter — Gebruikdeopladernooitinvoochtigeofnatteom- — N'utiliser jamais le chargeur dans un environne- —...
  • Seite 12 Charger Laddare Ladeaggregat Lader Safety Hints — Säkerhetsanvisningar — Sikkerhedsregler— Sikkerhetshenvisninger— Technical Data Tekniska Data Tekniske specifikationer Tekniske Data General Allmänt Generelt Generellt: — Do not store or use chargerin humid orwetcondi- — Använd aldrig laddaren därdet ärfuktigt ellervått, — Anvend aldrig iadeaggregatet i fugtige ellervåde —...
  • Seite 13 DIN 45635 parte Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con utente, in conformitä a EN 1033, EN 836. GS 40 W 8 cm 50 Min. L'accelerazione ponderata tipica Measurement of noise at the operator's ear according to DIN 45685, Part 58.
  • Seite 14 Garantiebedingungen Garantie Garanzia Garantie De door de verkoper ingevulde La carte de garantie et de con- Questa garanzia divema operante Die vom Verkäufer ausgefüllte garantiekaart zorgvuldig bewa- tröle dürnent complétée par le quando sarä compifata e nspedjta Garantiekarte bitte sorgfältig ren! Voor de duur van Ijaar vanaf vendeur est conservée...

Diese Anleitung auch für:

Gh 60 w

Inhaltsverzeichnis