Herunterladen Diese Seite drucken
TELEFUNKEN SERVICE
TONBAND
TAPE RECORDER
MAGNÉTOPHON
Druck-Nr.
319 480 926
Schaltplan —Lagepläne —Service-Einstellungen
Schematic Diagram —Component Layouts —Service Adjustments
Schéma —Plan de localisation
Techische
Daten
Stromversorgung
Netzspannung
Spurlage
4-Spur-Stereo
Bandgeschwindigkeit
4, 75 cm
Tonhöhenschwankungen
Umspulzeit
< 105 s tür
Frequenzumfang
30-16000
Geräusch-
50 dB
spannungsabstand
63 dB
Löschfrequenz
85 kHz
Löschdämpfung
66 dB
Klirrfaktor
Aufnahme-Eingänge
DIN:
<
Micro:
LINE:
< 200
Wiedergabe-Ausgänge
DIN/LINE:
Kopfhörer:
Abmessungen
320 x 110 x 280 mm
Anderungen vorbehalten
—Réglages de service —Pieces de rechange
220 V/50 Hz
nach internationaler
Norm
Cassette
C 60
Hz
ohne
NR
mit
NR
mV/kQ/<
6 kO
<
mV/<
3 kO
mV/>
220
1 VII V
5 kQ)
(),35 V an 400 Q
—Ersatzteile
—Spare Parts
Technical
Data
Power Supply
Track Arrangement
Tape Speed
Pitch
Variation
Rewind
Time
Frequency
Range
Signal/NOise
Ratio
Erase Frequency
Erase
Attenuation
Distortion
Factor
Recording
Inputs
Playback
Outputs
Dimensions
Alterations
reserved
HC
850
Caractéristiques
techniques
Tension
secteur
Pistes
Vitesse
de la bande
Pleurage
Durée de réembobinage
Bande passante
Rapport
signal/bruit
Fréquence
d'effacement
Atténuatjon
d'effacement
Facteur
de distorsion
Entrées
Sorties
Dimensions
Tous
droits
de modification
réserve
loading

Inhaltszusammenfassung für Telefunken HC 850

  • Seite 1 TELEFUNKEN SERVICE TONBAND TAPE RECORDER MAGNÉTOPHON Druck-Nr. 319 480 926 Schaltplan —Lagepläne —Service-Einstellungen —Ersatzteile Schematic Diagram —Component Layouts —Service Adjustments —Spare Parts Schéma —Plan de localisation —Réglages de service —Pieces de rechange Techische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Stromversorgung Netzspannung...
  • Seite 2 'P sr.'ld Löschkopt From 00047 C 0047 400 V AC 400',' Slat Wire Anzeige Wire Einsteller-Platte POWER 4002312570 seat 40323125m METER LED- 4002312410 @NTROL 4002312510 Anzeige- Micro Platte Shield Wlr. BLACK: schwarz noir TELEFUNKEN HC 850 RED: rouge YELLOW: gelb jaune...
  • Seite 3 TELEFUNKEN HC850 Haupt-Leiterplatte • Main Board • Platine Princi PLAY BACK PREAMP Wiedergabe- verst. (L) LEVEL Übersetzung • Translation • Traduction CONTROL B •o 3.3K HSK I (Hör-Sprechkopf): R/P head OiOfL téte d'enregistr./lect. R 01 LK 1 (Löschkopf): erase head téte...
  • Seite 4 Haupt-Leiterplatte • Main Board • Platine Princi PLAY BACK PREAMp Wiedergabe- Ausg.-Verstärker verst. (L) PLAY CONTROL •D HI— COM R •eoc 4.7K 3.3K QIGL 10.7 Ct02L R163L 4.7/35 SLAT502 D 01021- 7,' 50 LINE Oloe A2A3M 00000 T.PS u NE aJTPuT "UTE '28R...
  • Seite 5 Laufwerk-Steuerplatte • Chassis Drive-Module • Commande Mécanisme-Module HIGH COM- Baustein • HIGH board • Module HIGH COM DECK cmTROL 0203 linker Kanal 4005311300 H MUTE sw R32/ 220K 3 eoo%034 C2L2 4.7K 022,' 0001 0202 020. R339 e R34e 4.7K powg? ON 'OFF C305...
  • Seite 6 M board • Module HIGH Laufwerk-Steuerplatte • Chassis Drive-Module • Commande Mécanisme Module LED Display Board • Platine d'affichageå LED-Anzeige-Platte • 0203 AIO"Y R 22' 220K 022/50 D3Q8F&9' 0001 0201 297 R R210 3.6K ZZOK R216 A.øv 333% IC201 U 401 BR 8.2M C216 'bS05'...
  • Seite 7 Aufwickel- moment .:SRB4 Aufwickel- :6J43. moment/ Rückhalte- 817... IOIR moment Band- geschwindigkeit J14:: Tonhöhen- Aufnah schwankungen k.!03 •:'VR804?.: 0102', 'li6L 3017 •4j56 ..4JSS Abb. - : 2J60. .iRÅDib .QfiNé: MEMORY 14J 1204%:. T 750. . Olla... QJ63 TELEFUNKEN HC850...
  • Seite 8 Wartungsanleitung Elektrische Messungen und Einstellungen Vor jeder Geräteüberprüfung und Wartung müssen die Antriebsflächen und die Köpfe mit Isopropylatkohol gereinigt werden. Einwandfreie mechanische Justierungen sind Voraussetzung für die Durchführbarkeit der elektrischen Messungen. Vor einer Messung Köpfe und Tonwellen Die Lager Sind mit einer Dauerschmierung versehen.die einen wartungsfreien Betrieb gewährleisten. Sie dürfen auf keinen Fall nachgeölt werden, entmagnetisieren.
  • Seite 9 Maintenance Instructions Before undertaking any checks, inspection or maintenance of the unit, the driving surfaces and the heads must be cleaned with isopropyl alcohol. The bearings are permanently lubricated, insuring maintenancefree operation. They may not be oiled under any circumstances. Lubrication of other lubrication points is necessary only when replacing parts or when their movement is restricted, whereby Shell Alvania EPI grease (corresponds to Shell V 3817 KS graese) and Molykote...
  • Seite 10 Electrical Measurements and Adjustments Correct mechanical adjustments are a prerequisite for succesful completion of electrical test measurements. Demagnetize heads and capstans prior to testing. All tests and measurements are made without noise filter. Switch on „LINE". Point Check Function Aids Description Nominal value...
  • Seite 11 Instructions pour I'entretien Avant de procéder å un contröle de I'appareil et son entretien il est nécessaire de nettoyer les surfaces d'entrainement et les tétes å l'alcool isopropylique. Les paliers Sont équipés d'un graissage permanent ce qui permet un fonctionnement ne nécessitant pas d'entretien.
  • Seite 12 Instructions de mesure et de réglage (électriques) II estpossible d'exécuter les mesures électriques la condition que les ajustages mécaniquessoient parfaits. Avant de faire une mesure déaimanter lestétes et les arbres du son. LeS mesures sont å prendre sans amortissem, du bruit. Enclencher la touche «LINE»...
  • Seite 13 Wichtig: Bei Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die neunstellige Ersatzteilnummer angeben! N. B.: When demanding Spare Parts it is absolutely necessary to quote the nine digit Part Number. Important: Lors d'une commande de piéces de rechange, priére d'indiquer en tout cas Ie numéro de Ia piéce å...
  • Seite 14 Wichtig: Bei Ersatzteilbestetlungen bitte unbedingt die neunstellige Ersatzteilnummer angeben! N. B.: When demanding Spare parts it is absolutely necessary to quote the nine digit Part Number. Important: Lors d'une commande de piéces de rechange, priére d'indiquer en tout cas le numéro de la piece å neuf chiffres.
  • Seite 15 LED—FiI terscheibe VR IOIL/R Trimwid.22 339.505. 339.220 .401 Knopf f. Schiebeeinsteller VR 102L/R 339.505. TrimNiO.47 KOhm 339.232.416 Blenae Mikro/Kopfhörer 339.272.419 Blence "TELEFUNKEN" 339.505.412 Trinrnwid.4,7 KOhm 339.130.401 Frontblenae 803/804 339.505. Trirrnwia.lOO 339.130.405 Frontblenae , kpl. 339.700. Tastensatz , 8-facn 339.870. Halter f.Mikrobuchse...
  • Seite 16 339.760. Führungsrollen 339.910.407 Drehfeaer 339.165.403 Kassettenführunq 339.745.406 arernshebel 339.850. Gummipuffer 339. 340. Magnet f.Mitnemerte11er Änderungen vorbehalten TELEFUNKEN Subject to modifications Fernseh Rundfunk GmbH Modifications réservées Dokumentation Tillystraße Printed in the Federal Republic of Germany 3000 Hannover W. GERMANY 8406/V 82 - 480926...